作者neiltsang (CatLulu)
看板Eng-Class
標題[請益] 追劇是一種大多人學英文偷懶的藉口嗎?
時間Thu Dec 26 05:27:35 2019
如題 一堆人都說要學英文就要看friends或是TBBT
尤其在ptt最常看到崇尚追劇=學英文的好方法
說好像很生活化 看好幾次都會背了之類的
但是可是一般人如我 訂了netflix之後
除了看英文喜劇還有一些經典神作以外
也會拿來看一些日本動漫
(這個平台的第一個缺點:很容易讓人分心)
以我自己為例
我用荒唐廢警局這部來學 照著版上作法
第一次看中文 第二次看英文字幕 第三次不開字幕
結果我發現什麼?
我發現大多數時間只會跟著劇情笑翻天 還有盯著字幕自以為懂
(第二個缺點是:netflix上的中文字幕錯誤百出)
所以我後來的作法是 下載雙字幕套件
在套件裡把字幕檔整個抓下來 看的時候用google文件
每一個生字都抓出來鞭 就這樣一集一集整理
才整理了三集 但非常扎實
實際測驗後 用這個做法K完
不看字幕才真的有搞頭
所以
推薦看劇學英文真的是一個平易近人的方法?
還是英文已經不錯的人一種幻想的說法 也給懶惰的人一種藉口
一種得到娛樂刺激 同時催眠自己是"學習"的誤區?
(各位也有人用這種蠻力方法的嗎 我同時想調查一下 感恩)
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.111.140.55 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1577309257.A.2CB.html
推 euruing: 謝謝你的方法! 12/26 08:03
我是用Chrome套件的learn with NF
https://bit.ly/2MveSFA 連結放在上面給有要的參考 另外我還會裝Video speed controller
可以調快幾倍速都可以 復習很好用
推 alihue: 太累了 不如用 voicetube 12/26 08:43
我不喜歡被餵食 學習不累那乾脆去尻尻比較輕鬆吧
推 angelofdeath: 真的建議雙字幕,有時候中文的翻譯會讓人無啀,或 12/26 08:52
→ angelofdeath: 是失去原文的一些特色。跟男友一起看影集常常停下 12/26 08:52
→ angelofdeath: 來跟他解釋剛剛英文內容說了什麼,中文字幕卻沒把 12/26 08:52
→ angelofdeath: 笑點顯現出來。 12/26 08:52
→ angelofdeath: 我自己在看影集時常常暫停下來紀錄時間點,因為之 12/26 08:54
→ angelofdeath: 後要剪輯內容當作教材。所以我在看影集時其實真的 12/26 08:54
→ angelofdeath: 回去分心注意用字遣詞等等,而不單純看內容。 12/26 08:54
→ angelofdeath: 前如果是真的想透過影集學習英文,不能只是當作娛 12/26 08:56
→ angelofdeath: 樂看,是需要「有意」地注意用詞;就像原po這樣( 12/26 08:56
→ angelofdeath: 可是你那樣真的好辛苦)但其實我推薦學生看影集主 12/26 08:56
→ angelofdeath: 要是想訓練聽力還有學習片語或口說用法。 12/26 08:56
→ Kazimir: 追劇不是一個平易近人的辦法啊 只不過在挑選材料時最重要 12/26 09:01
→ Kazimir: 的是你能夠看得下去 因為用來學英文和純放松是不一樣的 12/26 09:03
→ Kazimir: 每一片要做到什麼地步因人而異 當然在能夠堅持下去的前提 12/26 09:07
→ Kazimir: 花越多心力 進步就越快而已 任何自學計畫都應該要小心不 12/26 09:10
→ Kazimir: 要一下子用力過猛 只學三天就burnt out一定贏不了三個月 12/26 09:11
→ Kazimir: 輕鬆慢慢學的 12/26 09:12
感謝意見 我的確是有催油門的感覺@@ 我會再注意一下
※ 編輯: neiltsang (61.220.255.143 臺灣), 12/26/2019 10:02:08
推 aa4655527: 推 我會抓電影字幕學單字 也很多實用但沒學過的 之後在 12/26 10:20
→ aa4655527: 其他地方聽到這個字會有成就感 12/26 10:20
→ euruing: 前幾天才想開始實行關字幕聽,結果就碰壁了,很多口語或 12/26 10:42
→ euruing: 或片語不認識的話..根本不用練XD,單字片語俚語量要夠 12/26 10:43
推 NCUking: 因為很多人程度不夠 沒辦法從中獲益 12/26 10:47
→ NCUking: 一部劇不開字幕 無法理解八成以上的話 代表不適合 12/26 10:48
→ NCUking: 去看簡單一點的 12/26 10:49
→ NCUking: 一堆大師不管學習者程度 鼓吹這種母語等級在看的材料 12/26 10:51
推 NCUking: 只是想營造高手的形象 12/26 10:54
→ NCUking: 建議人家老老實實地從空英之類的開始學 還會被鄙視呢 12/26 10:57
推 kopuck: 自己是覺得劇裡的話 有些很少在生活會講出口 感覺要慎選 12/26 11:58
→ kopuck: 如果要用來學東西 12/26 11:58
→ dunchee: 我大學"打掉重練"時我做不到你說的練習方式。那時非網路 12/26 21:28
→ dunchee: 時代,不過追根究底的話單純的因為影集難度過高。 12/26 21:28
→ dunchee: 「現在」的話我會建議你找簡單些的,看卡通也是"追劇"(*1 12/26 21:28
→ dunchee: )。我花了很多時間在"看電視/影集"上頭,我自己的感覺是 12/26 21:29
→ dunchee: 成效很大。 12/26 21:29
→ dunchee: (*1)只是舉例。你自己找適合你的較簡單的材料來看 12/26 21:29
→ dunchee: (我初到美國時每天下午三點電視台有播放Sailor Moon( 12/26 21:35
→ dunchee: English dubbed),我也是看啊)(週六早上有Batman,接著 12/26 21:35
→ dunchee: 之後有Batman Beyond... 齁這必看)(還有Looney Tunes...) 12/26 21:35
推 seednet2: 追劇本身沒錯 但要掌握大方向 找比自己有興趣的內容 12/27 00:20
→ seednet2: 高自己程度一點的去看 不要越級打怪會浪費時間 12/27 00:21
→ lesautres: 覺得有用但是最難的步驟就是找語言難度符合自己程度但 12/27 00:22
→ lesautres: 內容又不至於淺到看不下去的材料…… 12/27 00:22
推 aq2272353712: 上面好多資料,感謝最近也是從看劇開始 12/27 00:59
推 yes8118day: 看劇就是可以輕鬆又變學習 謝謝提供另外一個方法! 12/28 13:48
※ 編輯: neiltsang (61.220.255.143 臺灣), 12/28/2019 18:21:54
→ cphe: 99很多人說話都很快,如果程度差太多應該都是鴨子聽雷 12/29 07:32
→ cphe: friends 相對來說簡單一些對話也慢 12/29 07:33
推 ptlove1222: friends都多久了 還有人那樣說話? 01/05 18:09
推 salix027: 追劇是學習的一種方式 但自己也懂得運用方法 而不是只是 01/06 11:43
→ salix027: 聽 01/06 11:43
推 alarm123: 用voicetube不就好了..... 01/16 08:49
推 NuRaymond: 很多人追劇只是增加對英文的興趣 要靠劇學英文建議關字 01/20 19:12
→ NuRaymond: 幕 不過這種刻意有時候會完全失去娛樂性就是了 01/20 19:12