為什麼這篇辭不達意意思鄉民發文收入到精華區:因為在辭不達意意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者valsechopin (往前走 不回頭)看板NIHONGO標題[翻譯] 回應日本人的2句話時間...
辭不達意意思 在 Michael陳宏宜(啾啾麥) Instagram 的最佳解答
2021-08-18 06:15:39
#好書推薦 #大家說台語 我知道我長得一副天龍國帥哥的樣子,所以每次只要我一開口講台語,就會讓很多人感到驚訝🙀,但正因為這樣我覺得自己更有一種使命感,要讓年輕一代的台灣人不會像我們小時候一樣,一直被教育講母語叫做土叫做台,而是可以像這個啾啾麥叔叔或哥哥一樣,又帥又幽默又時尚👍👍👍 所以特別跟大家推...
因為常在日站上傳自己畫的圖
有時需要回應日本留言
擔心詞不達意
煩請前輩們幫我檢查
問題:
コメントをありがとうございました,嬉
しいです。
正しく十分な日本語の書き込み, 許してください。
試譯:
非常感謝您的留言,我很開心。
無法寫出很精准的日文,還請見諒。
不知道是否是我要的意思呢?
麻煩各位前輩了!
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G720AX.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.242.153.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1488365291.A.729.html