[爆卦]辭不達意意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇辭不達意意思鄉民發文收入到精華區:因為在辭不達意意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者valsechopin (往前走 不回頭)看板NIHONGO標題[翻譯] 回應日本人的2句話時間...

辭不達意意思 在 Michael陳宏宜(啾啾麥) Instagram 的最佳解答

2021-08-18 06:15:39

#好書推薦 #大家說台語 我知道我長得一副天龍國帥哥的樣子,所以每次只要我一開口講台語,就會讓很多人感到驚訝🙀,但正因為這樣我覺得自己更有一種使命感,要讓年輕一代的台灣人不會像我們小時候一樣,一直被教育講母語叫做土叫做台,而是可以像這個啾啾麥叔叔或哥哥一樣,又帥又幽默又時尚👍👍👍 所以特別跟大家推...



因為常在日站上傳自己畫的圖
有時需要回應日本留言
擔心詞不達意
煩請前輩們幫我檢查

問題:  
コメントをありがとうございました,嬉
しいです。
正しく十分な日本語の書き込み, 許してください。


試譯: 
非常感謝您的留言,我很開心。

無法寫出很精准的日文,還請見諒。


不知道是否是我要的意思呢?
麻煩各位前輩了!


-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G720AX.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.242.153.200
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1488365291.A.729.html
ad0960: コメントは有り難うございまして、嬉しいです。正確な日 03/01 19:02
ad0960: 本語の語句を正しく書くことができないのをお許し下さい 03/01 19:02
ad0960: 。 03/01 19:02
ad0960: あるいは、書けないのをお許し下さいって内容が表せます 03/01 19:53
ad0960: 。 03/01 19:53
valsechopin: 太感謝ad大幫忙了~ 03/01 23:59
ad0960: 不好意思、余沒注意到你是在網路上留言。"日本語の語句を 03/02 00:24
ad0960: 正しく伝達できないのをお許し下さい。"會更好、我來看的 03/02 00:24
ad0960: 話。不過原來的一定也可以。第一個的結構是很文章語的、 03/02 00:24
ad0960: 第二個比較普通。 03/02 00:24
ad0960: 正確な和正しく在含義上有重複的部分。 03/02 00:26
tkg2012: 題外話,如果你除了這段以外就沒有要寫別的日文的話,只 03/02 18:47
tkg2012: 要前句回應寫對了,也就沒必要自認日文不好了吧...?XD 03/02 18:47
valsechopin: 謝謝ad大喲 ~ ^^ 03/05 05:47
valsechopin: 有用口語常用的日文回應其他(感覺日本人遇到英文就變 03/05 05:50
valsechopin: 得很謹慎XD 所以有盡量用會的日文回) 但長句就投降 03/05 05:50
valsechopin: 了… 03/05 05:50

你可能也想看看

搜尋相關網站