[爆卦]越南語翻譯中文app是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇越南語翻譯中文app鄉民發文沒有被收入到精華區:在越南語翻譯中文app這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 越南語翻譯中文app產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過5,498的網紅謝銘元:失敗並不可恥但要有用,也在其Facebook貼文中提到, 7/30日,行政院將電子支付管理條例修正案,正式送交立法院。 . 這是台灣電子支付一個進步,也終於從正向表列,走向原則允許,開放的態度,從顧主委到黃主委,從四年前跟時任副主委的主委談話時,就發現他對於相關法令的在保護民眾權益之下,談到開放時閃亮的眼神,當時旁邊坐著的,還有蔡福隆處長。 . ...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,自學語言的第63小時|Tự học ngôn ngữ Giờ thứ 63|Self-Learning Language at 63th hour ------------- 學習新語言 直擊越南語由零到掌握 第63學時Giờ thứ 63 Tiếng Việt 上集說到要認識越南朋友,和開始看看...

  • 越南語翻譯中文app 在 謝銘元:失敗並不可恥但要有用 Facebook 的精選貼文

    2020-08-17 22:22:15
    有 3 人按讚


    7/30日,行政院將電子支付管理條例修正案,正式送交立法院。
    .
    這是台灣電子支付一個進步,也終於從正向表列,走向原則允許,開放的態度,從顧主委到黃主委,從四年前跟時任副主委的主委談話時,就發現他對於相關法令的在保護民眾權益之下,談到開放時閃亮的眼神,當時旁邊坐著的,還有蔡福隆處長。
    .
    這次的修法,還新增了一個為了促進外籍移工匯款,正在監理沙盒中等著法規調適後,有相關配套法規之後,可以出沙盒運行的業務,外籍移工小額匯兌辦法。
    .
    但卻在這時候,我看到了一個不屬於金管會管轄,卻又很糾結的問題:我們如何確認外文的真實性。
    .
    今天外籍人士到了台灣,經常會看到很多奇怪的路標、地名翻譯。
    但法規的翻譯可不能這樣,所以都會有英文版本的法規(參見全國法規資料庫),
    今天移工小額匯兌這件事情,重點在於普惠金融跟降低匯款成本,所以透過科技的技術,用APP取代臨櫃,用其他的方式解決銀行跨國匯款過慢的問題。但相對的他很重要的一點:他還是金融業務。我們必須以嚴謹的角度去看待這件事情。
    .
    以勞動統計查詢網截至109年 6月底的資料,產業移工加上社福移工共有703,517人,印尼、越南、菲律賓、泰國為前四大族群。
    .
    今天我們在銀行的APP上看到的會員條款、文字說明,都是用我們熟悉的中文所表示。
    但在此同時,符合台灣法規的金融業者,要如何提供一份讓外籍人士看得懂的合約、APP介面,又要確認意思表示跟中文的一樣呢?
    .
    新住民的人口不斷的增加,社會高齡化越來越明顯,我們的社福移工輸入,但台灣有多少位具備印尼語或越南語認證的公證人,來確認一份中文跟印尼文或越南文合約的正確性呢?
    .
    答案是沒有。我們沒有一位公證人,核定外文是這幾種語言。
    .
    所以給外籍移工的APP上,相關的規章條文,看起來都必須要是由律師透過當地語言的版本跟英文版對照,再由台灣的律師進行英文跟中文的對照。由律師來出具法律意見書,這也是目前業界的常態。
    .
    透過律師,有更嚴謹的法律意見,當然更好。
    .
    但回過頭來想想,我們已經有這麼多的新住民、外籍移工來台服務的時候,當他們的任何一份應該具有法律效益的文件,要簽名或行使同意的前提下。
    .
    我們有沒有想過,他們應有的人權,英文究竟他們看得懂多少?是否有充分讓它們知情?
    .
    簽署一份契約文件前,能以他自己的母語看過,了解並同意的權利,對他們來說,是何其珍貴。
    .
    我們,有沒有辦法做到?有沒有公證人能夠做到?

    歡迎轉貼,但請註明作者 米球

  • 越南語翻譯中文app 在 呼叫米球 Facebook 的最佳解答

    2020-08-17 19:00:48
    有 9 人按讚

    7/30日,行政院將電子支付管理條例修正案,正式送交立法院。
    .
    這是台灣電子支付一個進步,也終於從正向表列,走向原則允許,開放的態度,從顧主委到黃主委,從四年前跟時任副主委的主委談話時,就發現他對於相關法令的在保護民眾權益之下,談到開放時閃亮的眼神,當時旁邊坐著的,還有蔡福隆處長。
    .
    這次的修法,還新增了一個為了促進外籍移工匯款,正在監理沙盒中等著法規調適後,有相關配套法規之後,可以出沙盒運行的業務,外籍移工小額匯兌辦法。
    .
    但卻在這時候,我看到了一個不屬於金管會管轄,卻又很糾結的問題:我們如何確認外文的真實性。
    .
    今天外籍人士到了台灣,經常會看到很多奇怪的路標、地名翻譯。
    但法規的翻譯可不能這樣,所以都會有英文版本的法規(參見全國法規資料庫),
    今天移工小額匯兌這件事情,重點在於普惠金融跟降低匯款成本,所以透過科技的技術,用APP取代臨櫃,用其他的方式解決銀行跨國匯款過慢的問題。但相對的他很重要的一點:他還是金融業務。我們必須以嚴謹的角度去看待這件事情。
    .
    以勞動統計查詢網截至109年 6月底的資料,產業移工加上社福移工共有703,517人,印尼、越南、菲律賓、泰國為前四大族群。
    .
    今天我們在銀行的APP上看到的會員條款、文字說明,都是用我們熟悉的中文所表示。
    但在此同時,符合台灣法規的金融業者,要如何提供一份讓外籍人士看得懂的合約、APP介面,又要確認意思表示跟中文的一樣呢?
    .
    新住民的人口不斷的增加,社會高齡化越來越明顯,我們的社福移工輸入,但台灣有多少位具備印尼語或越南語認證的公證人,來確認一份中文跟印尼文或越南文合約的正確性呢?
    .
    答案是沒有。我們沒有一位公證人,核定外文是這幾種語言。
    .
    所以給外籍移工的APP上,相關的規章條文,看起來都必須要是由律師透過當地語言的版本跟英文版對照,再由台灣的律師進行英文跟中文的對照。由律師來出具法律意見書,這也是目前業界的常態。
    .
    透過律師,有更嚴謹的法律意見,當然更好。
    .
    但回過頭來想想,我們已經有這麼多的新住民、外籍移工來台服務的時候,當他們的任何一份應該具有法律效益的文件,要簽名或行使同意的前提下。
    .
    我們有沒有想過,他們應有的人權,英文究竟他們看得懂多少?是否有充分讓它們知情?
    .
    簽署一份契約文件前,能以他自己的母語看過,了解並同意的權利,對他們來說,是何其珍貴。
    .
    我們,有沒有辦法做到?有沒有公證人能夠做到?

    歡迎轉貼,但請註明作者 米球

  • 越南語翻譯中文app 在 黛靡在韓國 - 대만 데미 in 한국 Facebook 的最佳貼文

    2017-06-20 12:19:59
    有 112 人按讚


    ~韓國小學貼心服務 之 聯絡簿~

    韓國有一個APP程式 “투데이 알림장 ” (今天的聯絡簿)

    只要下載了這個APP,然後選擇自己的城市和小孩就讀的學校/年級/班級/座號~

    系統就會顯示您孩子的名字,還有每天會更新老師交代的作業。。

    聯絡簿的內容還可以選擇 韓文 or 越南語 or 中文
    雖然中文的部分翻譯的非常奇怪,但是還是覺得真的超級貼心滴~~
    (韓政府一直在對于多文化的教育積極推廣ing,這點覺得韓國政府真的做的非常棒!)

    自從有了這個程式后,金寶貝都不寫聯絡本了><

    原本黛靡覺得這樣很不好,應該還是要習慣練習寫聯絡本來記事!

    但是和金寶貝的老師聊過后,老師也不讓孩子寫聯絡本,說是這個寫的時間可以拿來做其他事(閱讀等等~~)

    既然老師都這樣說了,我也就不再強迫金寶貝寫聯絡本了。

    但是這個APP真的好方便啊^^
    (再也不用猜測金寶貝到底在寫什麼了XDD)

  • 越南語翻譯中文app 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的精選貼文

    2019-05-13 21:00:24

    自學語言的第63小時|Tự học ngôn ngữ Giờ thứ 63|Self-Learning Language at 63th hour
    -------------
    學習新語言 直擊越南語由零到掌握 第63學時Giờ thứ 63 Tiếng Việt

    上集說到要認識越南朋友,和開始看看越南Youtuber,電影電視節目等等。
    認識朋友方面,其實網絡上很多方式有這種語言交換的app,網站等等,hellotalk hinative language exchange都是我常用的。認識朋友,交換文化,令到在學習路上不會那麼沉悶,增加一點動力是很重要的。
    我最近也開始嘗試和越南人進行視像學習,學習地道的會話、詞彙、句型、語氣,這是學習語言時最為重要的。
    另外說到越南youtuber,發現原來越南的youtuber市場很豐富的。最近我常看的是Ankari,是一個日本女孩到越南生活的頻道,她的頻道有日文英文越南文三種字幕,非常體貼。而且她的口音是南方口音,非常適合我的學習。另外還有Hang TV 越南夯台灣、Learn Vietnamese With SVFF,都是我很喜歡的頻道。透過觀看這些影片我可以學到地道的句型用字語氣,真的學到不少。
    -------------
    劉殿下のFacebook:
    https://www.facebook.com/RyuDenka/
    -------------
    殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
    點點dimdim
    屎萊姆的3次元
    Hein Cream 海恩奶油
    HuhuuuTV /廣東話教學
    Mira's Garden
    疯粤CrazyCanton
    頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
    MtzCherry
    Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
    にんじんレイ
    ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
    CarlosDouh
    我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
    -------------
    關鍵詞:
    自學語言,由零到掌握,越南文,越南語,Tiếng Việt,học Tiếng Việt,越南文中文,語言文化,廣東話越南話,粵語越南語,越南文漢語,Tiếng Việt Tiếng Trung,Tiếng Việt Tiếng Hoa,香港越南,Hồng Kông,Language Self-Learning,Từ học ngữ Giờ,Từ học Tiếng Việt,Tiếng Hoa,Tiếng Trung,
    廣東話,广东话,香港,教學,道地,粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,Self-Learning Language

  • 越南語翻譯中文app 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳解答

    2019-03-05 20:30:00

    自學語言的第12小時|Tự học ngôn ngữ Giờ thứ 12|Self-Learning Language at 12th hour
    -------------
    又來報告一下新的學習進度,由開始至今已經學習超過十小時了,基本的發音聲調也有所掌握。也初步了解了越南語的,主語、動詞、名詞、形容詞、助詞、副詞的結構。
    最近開始了個人認為是相當關鍵的一個步驟。
    其實在學習越南語之前,我已經根據研究觀察和思考個人習慣興趣等等,歸納了一大堆最有機會,在初期開始就使用的詞語。包括動詞、名詞、形容詞、助詞、副詞、片語等等,總數大約有不到200個。我現在先把它們用我的記憶方法記好,然後再進行下一步。
    -------------
    劉殿下のFacebook:
    https://www.facebook.com/RyuDenka/
    -------------
    殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
    點點dimdim
    屎萊姆的3次元
    Hein Cream 海恩奶油
    HuhuuuTV /廣東話教學
    Mira's Garden
    疯粤CrazyCanton
    頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
    MtzCherry
    Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
    にんじんレイ
    ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
    CarlosDouh
    我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
    -------------
    關鍵詞:
    自學語言,由零到掌握,越南文,越南語,Tiếng Việt,học Tiếng Việt,越南文中文,語言文化,廣東話越南話,粵語越南語,越南文漢語,Tiếng Việt Tiếng Trung,Tiếng Việt Tiếng Hoa,香港越南,Hồng Kông,Language Self-Learning,Từ học Tiếng,Từ học Tiếng Việt,Tiếng Hoa,Tiếng Trung,廣東話,广东话,香港,教學,道地,粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語

  • 越南語翻譯中文app 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的精選貼文

    2019-02-14 18:30:04

    自學語言的第8小時|Tự học ngôn ngữ Giờ thứ 8|Self-Learning Language at 8th hour
    -------------
    Giờ thứ 8 Tiếng Việt 學習越南文的第8小時
    之前有觀眾留言問為什麼不學標準語,北方河內音是標準語,其實我最初也是這樣打算學標準語的。但是考慮到我認識的南越朋友比較多,而且因為我已經去過河內,也去過中部峴港順化等地方,未來去胡志明市的機會最大。而且聽說南越的電影,電視音樂作品比較多。所以在這個星期的考慮後,我決定只專注在南越的口音上。最近用了三小時,學了簡單的句型和生字,像我是什麼什麼之類肯定句的句型,或是這個那個是什麼什麼之類。也發現原來越南文的人物稱呼很豐富,在不同的家庭角色情況下,表達我、你的稱法也不一樣。不過我學習語言的概念是,用不到的東西就先不要學,所以什麼姨媽姑姐的稱呼,可免則免了。一直以為越南文跟中文句子結構很接近,但是在所有格,就是我的、你的,或者是形容詞的這種修飾部份,語序跟中文是相反的。
    我的錢會變成錢的我,tiền của tôi;靚女會變成女靚,em đẹp,可能需要花點時間適應。
    -------------
    劉殿下のFacebook:
    https://www.facebook.com/RyuDenka/
    -------------
    殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
    點點dimdim
    屎萊姆的3次元
    Hein Cream 海恩奶油
    HuhuuuTV /廣東話教學
    Mira's Garden
    疯粤CrazyCanton
    頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
    MtzCherry
    Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
    にんじんレイ
    ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
    CarlosDouh
    我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
    -------------
    關鍵詞:
    自學語言,由零開始,越南文,越南語,Tiếng Việt,học Tiếng Việt,越南文中文,語言文化,廣東話越南話,粵語越南語,越南文漢語,Tiếng Việt Tiếng Trung,Tiếng Việt Tiếng Hoa,香港越南,Hồng Kông,廣東話,广东话,香港,教學,道地,粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson

你可能也想看看

搜尋相關網站