[爆卦]越南文翻譯中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇越南文翻譯中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在越南文翻譯中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 越南文翻譯中文產品中有244篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 意外的善緣#小鎮看世界 一天早上我剛起床,剛吃完早餐的老二跑進來跟我說「媽媽,(民宿)樓下有外國人耶~」 「喔~那你有跟他們打招呼問好嗎?」 「沒有,他們皮膚是比較黑的那種…」 「喔,也許是來自東南亞或是中南美洲地區?那你可以問問他們是哪裡來的呀~~」 老二跑了下去,回來說「媽媽,他們說他們...

 同時也有57部Youtube影片,追蹤數超過3,170的網紅VentesOfficial,也在其Youtube影片中提到,感謝我的越南話老師『Google翻譯小姐』 第一次嘗試一句一句學越南話,非常土法煉鋼 雖然很不標準,會越南話的朋友們我先跟你們道個歉🤦🏻‍♂️ 這次發現最難的不是錄音跟學歌 而是要自己翻譯中文詞,我很盡量了 再次佩服所有翻譯Youtuber 乍聽之下是一首情歌 細細看詞才發現挺心痛 但曲風就是這...

越南文翻譯中文 在 しゅう//?????????? Instagram 的最佳解答

2021-08-02 20:52:04

コラボ企画:#日本に来てびっくり 職場編 (中文係後面) コラボ企画を誘ってくれてありがとうございます! 唯一絵を描けないクリエーター しゅうですー(笑) 今は日本空港で働いてますが、実は香港空港でも働いたことがあります。 同じ空港で、業務内容も似てますけど、 やはり職場文化は違います。 今日職場編...

越南文翻譯中文 在 南聲生生難 Instagram 的精選貼文

2021-08-03 14:33:11

《#流轉的亞洲細語:當代日本列島作家如何書寫台灣、中國大陸》|#笹沼俊曉|#游擊文化 從一名來台從事教育工作的日本籍教授視角,帶出勢必於政治範疇中,無法輕易擺脫殖民遺緒的矛盾民族位置不對等關係,進而討論文學場域中的逆輸入,是這本《流轉的亞洲細語》非常有趣,值得一讀的上乘反思之作。 作者笹沼俊曉在...

  • 越南文翻譯中文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-02 18:09:23
    有 664 人按讚

    意外的善緣#小鎮看世界

    一天早上我剛起床,剛吃完早餐的老二跑進來跟我說「媽媽,(民宿)樓下有外國人耶~」
    「喔~那你有跟他們打招呼問好嗎?」
    「沒有,他們皮膚是比較黑的那種…」
    「喔,也許是來自東南亞或是中南美洲地區?那你可以問問他們是哪裡來的呀~~」

    老二跑了下去,回來說「媽媽,他們說他們住台南。」
    「他們現在當然住台灣呀,不然你用英文問問看,他們是哪個國家的人?」

    又過了一會,老二跑回來喊「India,媽媽,是India,有2個人中文很好,另外兩個不太好。」(喲~觀察力不錯)

    「是印度耶,好酷喔,他們應該是在台灣工作,你想跟他們一起合照紀念嗎?」我把手機遞給他,讓他要就自己去試試。

    老二拿了手機跑下樓,又過了幾分鐘,回來把手機拍的合照拿給我看。

    原來是一對印度夫妻帶2個孩子,他們原本在餐廳吃早餐,為了跟老二拍照,還特地移動到客廳坐在沙發上很正式地拍照,老實說,我以為應該就是當場隨便拍一下,沒想到他們對一個小孩子的要求如此重視,很是感動。

    相逢自是有緣,老二說想送個小禮物給他們,我們翻找了包包,找到一個平安香包,他拿下樓去,遞給印度爸爸,說要送給他,保佑平安的(當然是說中文),還好印度兒子翻譯給爸爸聽。然後我也趕緊下樓去,他們住在善化,剛好我婆家也在永康,很自然就聊起來。

    原來他們已經來台灣18年了,印度爸爸是做蔬果研究的,兩個孩子都在台灣出生的,孩子的中文都很好,趁開學前全家到台東旅行,今天要回去了。

    回到房間後,我跟孩子說,這位爸爸是博士呢(他們印象中博士=聰明),
    「但能夠被國外聘請去工作,肯定是非常優秀的人才可以,可不是一般的博士喔!」

    就在我們講話時,門外傳來敲門聲。打開一看,是印度大兒子,拿了一包印度餅乾點心說要送給老二(禮尚往來?),還附上一張印度爸爸的名片,然後跟我們告別。

    我一看名片,印度爸爸原來是昆蟲專家,在台南善化的世界蔬菜中心工作(孤陋寡聞的我竟以為只是個農產中心之類的),後來查了一下world vegetable center,哇嗚,亞蔬竟然是全球知名的蔬菜研發機構,在國際間享有極高聲譽…

    以下介紹整理自維基百科

    「亞蔬—世界蔬菜中心」是居於世界領導地位的國際農業研究機構,旨在培育優良蔬菜品種、促進高營養價值蔬菜之生產與消費,以消弭開發中國家之貧窮與營養不良問題。

    第二次世界大戰後許多國家發生飢荒問題,急需大量糧食養活日益增加的全球人口,1971年由台、美、日、韓、泰、越南及菲律賓7國政府及「亞洲開發銀行」共同設立,亞蔬中心最後將總部設在台灣。

    亞蔬中心擁有全世界最大的蔬菜種原保存庫。至今蒐集超過來自一百五十五個國家、超過六萬品種的蔬菜種原,在國際農業界之地位備獲肯定。

    因應對抗氣候變遷的研究我覺得很有趣

    亞蔬—世界蔬菜中心成立之初,就以幫助熱帶貧窮國家為主,多年來推出很多適應當地環境的蔬菜,這些作物因較能夠承受高溫氣候,恰與對抗氣候變遷及全球暖化的研究方向吻合。在極端氣候效應下,針對環境議題,除了耐熱,面對旱、澇等環境,過於乾燥或潮濕所帶來的病蟲害,都是未來作物品種改良研究的重點。

    此外,由於自然災害頻仍,亞蔬中心近幾年來也積極投入「救災種子」計畫,協助災民在自然災害發生後迅速復耕與重建。目前經由「救災種子」協助的範圍包括遭受南亞海嘯、莫拉克風災和海地震災等所侵襲的區域。

    長知識了,多麼了不起的研究中心(敬禮)...

    #原來在鄉間小鎮也可以看世界啊~~(吶喊~~~)

    #東漂日記

  • 越南文翻譯中文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-18 20:18:22
    有 1,132 人按讚

    連勝文那個「美國拋棄南越」印象,
    應該是「南海血書」(不是南海神尼喔!)造成的。

    南越淪陷後,中央日報放了一個「南海血書」,
    是一個越南人阮天仇用血寫在衣服上,
    衣服漂流到台灣被發現,翻譯成中文。

    文中提到家人是怎樣死於越共的殘酷手法:
    大哥死在越戰的炮火中,
    姪兒在一場暴動中被流彈擊中,
    九十三歲的老祖母與七歲的姪女
    被越共政府「照顧」到餓死,
    絕口不提政治的父親在鬥爭大會上被一棒一棒地打死,
    三哥因為飢餓,忍不住吃了一個番薯,結果被槍斃,
    大嫂無故被關,病死在監獄中,
    母親在逃亡時被共產黨幹部推下海淹死,
    妻子被海盜射殺,一家人只剩下阮天仇與兒子文星。
    船在怒濤上飄流,難民們漂到一個珊瑚礁島上,
    但兒子文星在第十三天痛苦地死去,
    其遺體也被難民分食。
    吃了文星的難民後來陸續餓死,
    只剩阮天仇在島上等死,最後阮捱了四十幾天才死亡。

    很可怕的故事對吧?
    更可怕的在後面!

    光是上面摘要的內容就超過100字了,
    南海血書本文超過3000字,
    阮天仇的血怎麼那麼多,寫3000字還沒用完?
    另外他那件衣服也是奇物,竟然可以寫3000字耶!
    然後那個血碰到海水也不會化開耶!
    然後阮天仇撐了40幾天才死亡,
    按理應該沒人知道,
    中央日報不知道怎麼知道的?觀落陰嗎?
    就算是在夏天,
    看到這種鬼東西,也會感到毛毛的吧!

    #那個時代的故事就是這麼驚人啊
    #臨死前還文思泉湧真的令人佩服
    #著作等身
    #文章跟他身體一樣長
    #我以為自己很會虎爛
    #我輸了

  • 越南文翻譯中文 在 阮饅頭 Mantounguyen Facebook 的精選貼文

    2021-07-29 19:00:43
    有 103 人按讚

    【阮饅頭看新聞-沙巴的冰雪奇緣】

    其實上禮拜看到這篇新聞的時候覺得還滿特別的,想說來跟大家分享一下,概念就是在沙巴的一個風景區上面蓋上一個3公尺高的艾莎(冰雪奇緣),其實一個這麼壯闊的風景但是配上一個不太精緻的艾莎雕像,真的看起來會有點奇怪,目前也在討論要不要把這個雕像拆除,因為實在太破壞整體的美感了,艾莎有做得沒有很漂亮。不知道大家喜歡沙巴的什麼,但是我們相信應該不會是這些裝置藝術才對😅

    今天想要教大家的單字

    cho rằng (認為)
    這個字不管是在新聞或是正式的公文都非常常用,簡單來說就是中文翻譯就是「認為、覺得、以為、看做」這類的用法,代表主詞的主觀意識,還有另外一個字是Cho biết (告知、報告、通知),例如 IVAC cho biết dự kiến quy mô sản xuất khoảng 6 triệu liều vaccine/năm (IVAC告知,每年可生產600萬的疫苗)等的用法。

    Hầu hết(大部分)
    Hầu 這個字本來就是奉陪的意思,而Hầu như或是Hầu hết就會用來表達大部分或是幾乎的意思,Hầu hết mấy nơi này tôi đều đã đến cả rồi(這個地方我大部分/幾乎都去過了)等用法,這個在文章上面也會常常看到。

    其他的部分就是一些重要的單字帶給大家,這些單字其實在文章上面也都非常非常的常看到,主要還是這個艾莎公主在沙巴還是太突兀了拉,而且這個版本真的"đột biến"太多了!!!

    #阮饅頭教越文 #阮饅頭 #越南 #越文 #越南語 #新聞 #艾莎公主 #沙巴 #sapa #胡志明 #河內 #vietnam #vietnamlife #vietnamstyle #vietnamtravel #việtnam #vietnamese

你可能也想看看

搜尋相關網站