作者bart0928tw (Our memory defines us.)
看板Vietnam
標題Re: [請益] 胡志明市學教注音的中文學校
時間Tue May 15 16:39:41 2018
語調不準跟用拼音或注音毫無關聯,而是因為您夫人把越語的聲調拿來套用在漢語上面的
緣故,例如用越語的問聲來發漢語的三聲,用越語的玄聲來發漢語的四聲,所以越南人講
華語會有明顯的越南腔調,這個只能時間久了慢慢改正,華人學越語也同樣會這樣倒過來
套用。其實注音符號的價值在於能讓學童熟悉漢字筆順,拼音則是易於手機或電腦打字,
外國人不用再新學一套字母,新記一套電腦鍵位,youtube的漢語自學材料也都是以拼音
標注。以您夫人的情形,拼音才是最適合的,至少在手機上打中文無須學習,更何況除了
台灣,哪裡還找得到教注音的地方?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.46.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1526373583.A.A0F.html
推 gglong: 我一直以為 問聲=三聲 玄聲=四聲 XD 05/16 19:01
→ gglong: 05/16 19:01
推 bp89757: 所以就不要用羅馬拼音越南人就不容易混亂 難道你學韓文發 05/16 23:44
→ bp89757: 音不標準 要怪台灣人用注音學韓文?根本就在於學什麼語 05/16 23:44
→ bp89757: 言就要用什麼拼音法 05/16 23:44
推 bp89757: 但是羅馬拼音又會跟越文混淆 所以我個人認為 有心的話用 05/16 23:46
→ bp89757: 注音教比較好 05/16 23:46
→ bart0928tw: 漢語拼音方案對越語學習者的確會有一點混淆的問題, 05/17 00:46
→ bart0928tw: 例如漢語拼音的b和p, 差別在於不送氣和送氣,但在越 05/17 00:46
→ bart0928tw: 語裡這兩個字母都是不送氣,區別在於輕濁。不過比起 05/17 00:46
→ bart0928tw: 重新學習注音符號這一套新的字母,越南人應該還是偏好 05/17 00:46
→ bart0928tw: 漢語拼音方案,畢竟大部分看了都可以直覺讀出音,只 05/17 00:46
→ bart0928tw: 有幾個字母要改變習慣。 05/17 00:46
推 aquariuX: 作為先學拼音後來才學注音的台灣人 我完全同意這篇看法 05/17 08:17
→ aquariuX: 啊 05/17 08:17
推 gameguy: 謝謝鄉民大大的指教,我老婆我勸她去上課還在說要等我過 05/17 08:29
→ gameguy: 去越南,再跟我一起去看學校,我無言。 05/17 08:29
→ gameguy: 我會去看看親自帶老婆去看學校的情況,感恩 感恩 05/17 08:30
推 sho357: 這真的需要時間去習慣喔,越南同事來十幾年了,一聽還是 05/17 23:24
→ sho357: 越南腔調,可其實比來兩年的好太多了XD 05/17 23:24
推 tttttttiger: 即便在台灣留學好幾年的還是會有腔調啦~別太強求了 06/07 00:32