[爆卦]質量大陸用語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇質量大陸用語鄉民發文沒有被收入到精華區:在質量大陸用語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 質量大陸用語產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 寫在桌球男團八強賽前 如果播棒球用到「敬遠」這個詞,不會讓你跳腳,那為什麼播桌球時講「質量」,你的反應會那麼大呢?開始轉播桌球時看的人少,並沒有太多人對於「質量」這個詞有意見,最近桌球比賽能見度提高,被討論(咒罵)的次數也增加,想說來分享一下我用這個詞的用意。 對我來說桌球場上的質量,包含了速度...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過75萬的網紅志祺七七 X 圖文不符,也在其Youtube影片中提到,✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):https://bit.ly/3eYdLKp ✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe ✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily...

質量大陸用語 在 謝宇姝Rebecca? Instagram 的精選貼文

2021-09-10 22:37:21

· 「禽獸不如」-2020臺灣美術雙年展 「六道輪迴」「畜生道」「人類動物」「非人類動物」 #Taichung #Subzoology 非常喜歡這次雙年展的主題,無論是從哲學層面還是藝術層面去欣賞,都很有意思。 絕對要再找時間來逛一次🤤 - 花了一個下午在美術館與自己相處,雖然很多時候也不是真能看...

質量大陸用語 在 Chen Lily - 英文學習 Instagram 的精選貼文

2020-05-11 12:16:17

#中國用語入侵 #政治能影響語言嗎 今天讀了一篇關於「中國語彙入侵」的文章,作者用說文解字的方式,說明大陸用語的意識形態,並呼籲讀者在使用「質量」、「視頻」、「貌似」這些詞彙時,必須慎重以對 。我想談的是語言與政治之間的關係,還有政治力量到底有沒有辦法介入語言。 - - 【台灣的那些「國語運動」】...

  • 質量大陸用語 在 Facebook 的最佳解答

    2021-08-03 12:07:59
    有 1,186 人按讚

    寫在桌球男團八強賽前

    如果播棒球用到「敬遠」這個詞,不會讓你跳腳,那為什麼播桌球時講「質量」,你的反應會那麼大呢?開始轉播桌球時看的人少,並沒有太多人對於「質量」這個詞有意見,最近桌球比賽能見度提高,被討論(咒罵)的次數也增加,想說來分享一下我用這個詞的用意。

    對我來說桌球場上的質量,包含了速度、旋轉、力量、甚至角度,質量是最適合的用詞,品質球質都還不夠全面也有偏差,向優勢項目國家學習用詞讓部分朋友感覺不舒服,我也覺得很抱歉,但使用這個詞,是我思考評估過,在解說上最接近現況也是本來在桌球界朋友最熟悉的用詞。

    以下是前輩好文授權讓我轉貼,也希望分享給大家,對於不同的文化我們可以截長補短,封閉的狀態反而會拖慢前進的腳步。謝謝大家!

    ===

    由於中華人民共和國是世界桌球強權,許多中文術語來自對岸,硬要修改,個人認為是矯枉過正。接受這些術語,不等於和對岸同化。
    以近期最常被大陸用語巡邏隊討論的「質量」而言,從還沒入行用網路看大陸轉播(他們代表隊選拔是全球張力最高的比賽,超過奧運),到剛接桌球線,都聽不太懂。但是我很怕採訪時被說沒做功課,因此查了不少資料,自己邊看比賽邊琢磨。
    得到定義是,「質量」是擊球時加在球上的旋轉轉速、力矩、偏移曲線,再加上施加力道的作用力大小的綜合描述語。臺灣通用的國語裡,並沒有適當用詞可以簡單代替。
    要修正的話,每個球評都要一口氣講一長串,閱聽眾也未必會更能理解。我就曾建議一個因為巡邏隊留言苦惱、考慮要不要改換用語的球評弟弟,置之不理就可以。桌球界用了幾十年的術語,何必為了可能1周前才開始關心這項運動的政治狂魔改變?
    現在的批評,提倡用品質或球質代替,至於單純講力量的建議,太瞎,不討論,因為幾乎沒有桌球擊球是只靠撞擊的單純作用力、反作用力,大部分都帶摩擦。
    會認為用品質代替的,本身大概也受大陸用語影響,或是知道大陸對於物品的品質也是講質量,這用在桌球感覺更加抽象,或者你指的是球的製造品質?
    至於球質,即使在以前常用的、臺灣較熟悉的棒球,也是個籠統概念,現在好像很少聽到人用,大致上可以綜合指進入擊球區時,直球系的位移(通常講尾勁),變化球的幅度與進壘角度、球威、轉速,但用在桌球也不太精確,而且感覺像球的性質種類,例如側旋球、上旋球、下旋球等等。
    我知道質量在物理上指物體內所有物質的總和(不等於重量,重量表示受到重力作用下的質量),也知道相對論還區分出靜態質量(MO)、相對質量(MK),但是如果把桌球轉播裡的質量,理解為球在擊球方式和力道作用下的反應和特性,我認為應該也不悖於物理說法。
    這類巡邏隊底下通常會伴隨自稱理工組留言,說質量就是mass而且臺灣只有這種定義。要講物理,文組出身的我沒得戰,也不奢望這篇解釋能被接受,但是不論念文組或理工組,都應該學會尊重不同專業,而不是你念的就比較高檔。
    沒有去理解過就先用自身觀點批評,只說明過去你從來沒有看過桌球,也沒有試著理解桌球。
    又,衷心為這些巡邏隊加油,希望你們接下來能密切注意各種體育賽事轉播,編纂出一本純正臺灣在地的運動專業術語辭典,供各種媒體劃一使用,那麼今天此篇就當是一位前文字工作者、所謂無知的文組的謬論,謝謝。

  • 質量大陸用語 在 PTT Gossiping 批踢踢八卦板 Facebook 的精選貼文

    2021-04-13 19:32:23
    有 253 人按讚

    『民進黨自己就愛說中國大陸用語了阿...』
    Re: [新聞] 中國用語滲透台灣?從 Dcard 數據窺見年輕人網路用語趨勢 https://disp.cc/b/163-dpZQ |新聞原文 https://www.facebook.com/PttGossiping/posts/2286385654832419

  • 質量大陸用語 在 Chen Lily Facebook 的精選貼文

    2019-01-24 19:17:39
    有 117 人按讚


    #中國用語入侵
    #政治能影響語言嗎

    今天讀了一篇關於「中國語彙入侵」的文章,作者用說文解字的方式,說明大陸用語的意識形態,並呼籲讀者在使用「質量」、「貌似」這些詞彙時,必須慎重以對 。(https://www.facebook.com/notes/cheng-sha/%E9%97%9C%E6%96%BC%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E5%BD%99%E4%B9%8B%E5%85%A5%E4%BE%B5/1952904738160437/)

    我想談的是語言與政治之間的關係,還有政治力量到底有沒有辦法介入語言。
    -
    -
    【台灣的那些「國語運動」】

    一個很直觀的例子就是民初國語運動,國民政府壓制台語(母語)的使用,使得台語至今處於相對低落的地位,且在傳承上面對困境。另外還有日本政府的國語運動,當時日語儼然是社會資源,會日語就多一餐飯,使得老一輩的台灣人多少會說一些日語,至今我們生活中仍有日語的影子。
    -
    -
    【Bonjour! Hi! 魁省規定的兩次招呼】

    過去一年半我住在蒙特婁,相信大家都聽過魁北克獨立運動,政府為了保有法語的特殊地位,在魁省立了語言法案,換句話說就是規定人們使用的語言,法案規範學童(包括移民)只能上法語學校,路名只能是法語,商業活動進行也以法語為主。過去甚至曾有語言警察(language police)可以到處「逼逼,講法語噢!」,人們也可以報警說:「警察喔!有人講英文」。 政治力量的介入使得法語得以在英語的強勢壓制下,在魁省成為主要語言,至今依舊如此。

    幾個月前我在蒙特婁去超市的時候,店員一定和我說“Bonjour! Hi”。沒錯,就是Bonjour又Hi。我是亞洲人,極有可能不講法語,但法律規定除非我開始說英文,否則店員只能跟我說法語。甚至有保守聲浪表示Bonjour就是Bonjour,不用再Hi了,要立法不要加上 ”Hi”。
    -
    -
    【跨性別者到底是he? 還是 she?】

    近期一點的例子,可以看北美近期沸沸揚揚的「性別代名詞」(gender pronoun)。性別流體(gender fluid)想要打破性別二元論,也就是性別(gender)不只是男跟女而已,而是一個光譜,且是流動的。偏偏英文代名詞是he, she,展現性別二元的意識形態。近來許多人在提倡性別中性代名詞(gender neutral pronoun),也就是性別流動者可以自由選擇自己喜歡的代名詞,例如”they”, “ze”, “zie”,進而不被綑綁在he/ she之間。

    在沒有法律的推進之下,性別中性代名詞的推廣處處碰壁。“they”就是複數代名詞,要用they來指涉一個單數的人,對英語使用者來說相當不直觀,Ze, Zie這些因應意識形態而產生的創新代名詞,在大腦認知層面也需要刻意學習。即使使想使用性別中性代名詞的人,也時常「口誤」。不認同流體性別的人更是拒絕使用性別中性代名詞,認為這是特定意識形態在推進的語言演變的進程。
    -
    -
    結論是:語言是相當有機的,甚至可以說是社會互動的產物,除非有特定的意識形態在綑綁或推進,否則無法阻止語言自然的接觸與演變。

    換句話說語言就是個洪流,任何人都可以選擇堅守自己的political agenda或任何意識形態,當中流砥柱,這完全是個人選擇,我喜歡且欣賞自由的語言表現,因為語言比人們的外表更昭然若揭。不過我無法接受「語言警察」, 畢竟最終我們的底線就是自由,不是嗎?

    Ps. 圖片是蒙特婁雪中的工地,cul de sac是死路的意思,在英文裡偶爾也會用。

  • 質量大陸用語 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最佳貼文

    2020-07-17 19:00:00

    ✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):https://bit.ly/3eYdLKp
    ✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
    ✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
    ✔︎ 來看志祺七七粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb
    ✔︎ 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:https://bit.ly/support-shasha77
    (請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:service@simpleinfo.cc)

    #中國用語

    各節重點:
    00:00 前導
    01:39 什麼是中國用語?
    03:10 斯斯有三種,中國用語也有分三種
    04:07 狀況一:只有單方才有的詞彙
    05:26 狀況二:對於同一件事,使用不同詞彙
    07:43 狀況三:同一個詞彙指的是不同的事
    09:42 我們的觀點
    11:23 提問

    【 製作團隊 】

    |企劃:冰鱸
    |腳本:冰鱸
    |編輯:土龍
    |剪輯後製:絲繡
    |剪輯助理:范范
    |演出:志祺

    ——

    【 本集參考資料 】

    → 中華民國國語(wiki):https://bit.ly/3eE8xmB
    → 普通話(wiki):https://bit.ly/2DQqFwW
    → 為什麼不該在台灣用「視頻」一詞?:https://bit.ly/2ZBIus3
    → 關於中國語彙之入侵:https://bit.ly/2B6dPJQ
    → 中華語文知識庫 兩岸差異用詞:https://bit.ly/2ZzecGc
    → 中國用語入侵!還記得「高清」「內存」台灣話怎麼說?:https://bit.ly/2Zy54lg
    → 原來「狂」、「網紅」都是對岸用語!你還記得這些詞在台灣都怎麼說嗎?:
    → 指定「抖音」拍「視頻」 賴品妤斥:新北教育局領中國薪水嗎?:https://bit.ly/3jlXbay
    → 標題 [爆卦] 一個426對最近兩岸爭議的一些看法:https://bit.ly/2CalwiU
    → [問卦] 估計是中國用語嗎:https://bit.ly/2OvfT0X
    → 標題 [問卦] 最討厭的中國用語?:https://bit.ly/3eB73JY
    → 標題 [心情] 無所不在的中國用語:https://bit.ly/395e0lp
    → 【中國用語正音班/求轉噗】:https://bit.ly/2Ws2laS
    → 橡皮擦?擦布?擦子?台灣各地對這個文具的稱呼都不同?:https://bit.ly/30mOKTL



    \每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/

    🥁七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
    106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓

    🔶如有業務需求,請洽:hi77@simpleinfo.cc
    🔴如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:hey77@simpleinfo.cc

你可能也想看看

搜尋相關網站