為什麼這篇護照外文別名意思鄉民發文收入到精華區:因為在護照外文別名意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者hank2579 (I Don't Care.)看板VISA標題[台灣] "外文...
各位前輩好,因為有 /別名 和查外交部網站跟 Google 還是不太懂
明天颱風天也無法打電話問 所以來板上求助
------------
主要訴求:
把護照資料頁的外文別名 (不是在護照第4頁 加簽的外文別名) 修改或刪除
------------
問題詳述:
錯的 Wang, Ta-Ming (從來沒用過)
對的 Wang, Da-Ming
我 2010 年第一次出國,不過那時候資料全部都給旅行社代辦
拿到護照發現我的外文姓名是 Wang, Ta-Ming 錯的
後來 2013 年剛好護照過期,想說試試看更改姓名,就拿了學校的畢業證書 (有英文名)
終於把我的外文姓名 改成了 Wang, Da-Ming
但是因為更改外文姓名的關係,所以舊的 Wang, Ta-Ming 必須變成我的外文別名
今年 2016 年護照又過期了,不知道有沒有辦法
把這個沒用過的外文別名 Wang, Ta-Ming 刪除,或者改成別的外文別名
因為這名字從來沒用過 卻一直因為法規的關係一直留在我的護照資料頁
不知道有沒有辦法趁這次把他刪除 或者改成 Peter Wang 之類的名字?
因為查到下面這條法規:
https://www.boca.gov.tw/fp?xItem=492&ctNode=732&mp=1
10. 申請換、補發護照須沿用舊護照外文姓名,惟如已依法更改中文姓名者,
須重新音譯;外文姓名非中文姓名國語譯音或為特殊姓名者,須繳交舊護照或
足資證明之文件。更改外文姓名者,應將原有外文姓名列為外文別名,其已有
外文別名者,得以加簽辦理。
11. (1)外文別名應有姓氏,並應與外文姓名之姓氏一致,或依申請人對其中
文姓氏之母語讀音音譯為英文字母。倘有足資證明之文件,得優先採用作為外
文別名。 (2)申請換、補發護照須沿用舊護照外文別名,如擬申請變更,須繳
附足資證明之文件,且原外文別名應予刪除,不得再加簽為第二外文別名。
第 10 點就是我 2013 年遇到的狀況,如果當時我有 Peter Wang 這種別名
應該就會變成第四頁的別名是吧?
今年我會遇到 第 11 點的狀況,所以我拿不出很厲害的證明,就改不了的意思嗎 Orz
我的目的不是第二外文別名,而是想要直接把外文別名(在護照資料頁)的殺掉
希望可以獲得前輩們的解答 <(_ _)>
--
我有估狗到這種東西 (不過下面網址不是官網的)
http://www.eztravel.com.tw//airticket/fit/doc/passport_renameform.pdf
如果是改名的話,其實是可以自己切結放棄原來的外文姓名的
不過上面這個 case 是改中文姓名,又跟我的狀況不一樣
而一般的護照申請書
https://www.boca.gov.tw/public/Attachment/112915314871.pdf
http://i.imgur.com/q3pPP3m.jpg
在外文別名那邊沒有特別提示說一定要跟舊護照相同 只說特殊姓名需要證明文件
所以我寫 Peter Wang 不知道是否可行?
所以請前輩們幫忙解答,麻煩了,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.11.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/VISA/M.1467908907.A.BB3.html