作者frogflower (蛙裡看花)
看板movie
標題[討論] 國片是不是很喜歡用諧音梗呀? 列舉~
時間Sat Mar 7 09:23:27 2015
大尾鱸鰻=> 冰的啦
大宅們=> 我的筆咧~~我的筆咧~~
戀愛通告=> 這根本是bullshit..我是說剝削!!
總舖師=> 耦香藥泥...蛋是又何奈
鐵獅玉玲瓏 => 賽丟吞罷來
聽說大喜喜門也很多....
國片這麼那麼多諧音梗 不會膩嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.108.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1425691409.A.BFE.html
→ sleepyrat: 好萊塢電影更愛用諧音哏,還拿別人的名字開玩笑~~ 03/07 09:26
→ widec: 沒料沒梗只能玩這個 03/07 09:26
→ sleepyrat: 不膩嗎???? 03/07 09:26
推 edwin11017: 國外用諧音梗 酸民聽不懂 國內用諧音梗 就是LOW!! 03/07 09:30
推 jej: 日本更愛用雙關語 外來語的雙關語 03/07 09:33
推 goodevening: 好萊屋以前很多,最近比較少,可能是考慮賣到國外的翻 03/07 09:40
→ goodevening: 譯問題,但美劇但是還是一樣諧音哽一堆,破產女孩之類 03/07 09:41
→ goodevening: 類的為代表 03/07 09:41
噓 ilovema19: 就爛片不解釋啊 03/07 09:58
→ web946719: 洋片日片港片馬都在用 有很糟嗎 03/07 10:09
→ Amontillako: 鋼鐵人2,Tony:漢默他需要一個位子(slot/slut) 03/07 10:14
推 lolix: 如果每部片有一個就算的話好萊塢就更多了 03/07 10:19
噓 pensees: 外國片也很多。只是很多人聽不懂 03/07 10:20
推 pinkygiveme: 以上的外國=美國 03/07 10:27
推 ccpz: CCR 03/07 10:27
噓 riseball: 諧音沒問題 有問題的是劇本和演技 03/07 10:36
推 james11song: 只要是電影都會用啊 外國月亮都依樣 03/07 10:46
推 MSme: 或許是因為英語的諧音梗您聽不懂的關係... 03/07 10:48
推 RickyRubio: CCR 03/07 10:51
推 sadlove: 崇洋媚外 03/07 11:03
→ etys: 還有導演的自嗨...令人倒退好幾步 03/07 11:16
推 jacky75113: 台語諧音梗真的超刻意超強調 很不自然 03/07 11:18
推 eric999: 我也覺得是原po聽不懂外國影集的問題。 03/07 11:26
→ eric999: 日本漫畫有的也很愛用。 03/07 11:27
推 AddMe0815: 豬哥亮就是諧音掛的阿主持抑是如此 03/07 11:35
推 eapcy: 諧音梗本身就是笑點,各國都有。 03/07 11:38
噓 bt222: 全世界都愛用 麻煩多看點電影 不要崇洋媚外好嗎 03/07 11:38
→ sleepyrat: 不想看諧音哏的話.....可以選看默片啊 03/07 11:40
噓 orisjuice: 你直接承認沒有外語能力比較快…… 03/07 12:04
噓 cucu1126: 每個國家都有 03/07 12:12
噓 JuiFu617: 喜劇片諧音梗是必備的 03/07 12:17
推 tenniset: 我比較欣賞國外的諧音梗,自然而意味深長. 03/07 12:40
→ tenniset: 國片的往往刻意就不好笑了. 當然會接受的人還是會笑. 03/07 12:41
噓 bond30422: ㄈㄈ尺…國外幽默好笑、國片老梗無聊 03/07 12:46
推 takuminauki: 亞當山德勒也經常用阿 03/07 13:08
→ takuminauki: 不過亞當山德勒的片也很爛就是了 03/07 13:08
推 kenco: 是用得好不好的問題。很多都是用得很生硬 03/07 13:23
噓 Schweetz: 美劇真的一堆,大多梗也都是當地俚語。國外就不低俗了, 03/07 14:10
→ Schweetz: 本土自家就低俗? 03/07 14:10
推 spot482: 冰雪奇緣有one,two,tree然後樹出現 03/07 14:26
推 shenenwu: 大宅們=爛片 03/07 15:13
推 rettttt5: 每一國的片都常用自己語言的諧音梗,不必妄自非博 03/07 15:38
推 n61208: 你英文程度很一般吧 03/07 16:04
推 llzzyy01: 美片明明就一堆 重點還是看劇本 梗只是穿插 03/07 17:03
→ llzzyy01: 只是最近有些國片 沒什麼內容 只剩諧音梗…… 03/07 17:04
噓 butterglad: 國外也很愛 你多看就會習慣 03/07 17:16
噓 AuSHsu: 少在那崇洋 國外不是沒有 是你聽不懂 03/07 17:26
→ qazxswptt: 日本片諧音哽跟海一樣多... 03/07 18:29
噓 komorimomoww: 國外諧音梗嘲諷梗>潮 國內諧音梗>低級 03/07 20:39
→ komorimomoww: 有事嗎? 03/07 20:39
→ harlemfans: 要看什麼電影 劇情片很少會出現刻意的諧音梗 03/07 20:46
→ harlemfans: 多的是喜劇片 這種刻意搞笑的 你看國外評價也不好 03/07 20:47
→ harlemfans: 雙三關語可不是諧音梗 近音字會出現但是也符合劇情 03/07 20:50
→ harlemfans: 像雲圖裡老頭說的malady(疾病) melody(旋律) 03/07 20:55
→ harlemfans: 表達生氣但是又與前後有關 不是喜劇片那種"諧音梗" 03/07 20:58
→ harlemfans: 不是簡化邏輯 國外或是國內就是怎樣 03/07 21:00
推 smileray: 諧音沒問題 演技才是重點 03/07 21:05
推 edwin11017: 酸國片愛用諧音梗的真的很有事 03/07 21:49
推 oqq4123: Ted 怎說 03/07 22:41
→ tedann: 金派特務不是也有嗎XD 神盾局長領便當之前不是有婊雙關XD 03/07 22:56
推 andy108tw: 諧音雙關 字雙關 都是梗 好笑有意思就好了 03/08 01:32
→ noovertime: 可能跟個人外語能力有關係... 03/08 19:02
噓 yesyesyesyes: 崇洋媚外 03/08 21:34
推 ericc5566: 可能不是每個人都聽的懂美式梗給推 03/09 10:53