[爆卦]請不要客氣日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇請不要客氣日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在請不要客氣日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 請不要客氣日文產品中有63篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 我從來不是個習慣忍氣吞聲的人,尤其在工作上。 還記得剛進上一家企業時,跟同Team某位男前輩非常不合。有次他在小組會議中臨時考我某某化學成份日文,我表明「不知道我要查一下」接著對方開始嘲笑人:「不懂公司採用外國人幹嘛?妳連化學成分的日文都不會,日文這麼差還想待大企業,前輩給妳一句話,撐不下去就別撐...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅-兔子加糖-佐藤安,也在其Youtube影片中提到,網友總是說豆子(女兒) “父母都講日文?中文會聽不懂啦!” 2歲的語言成果驗收的時候啦😏 爸爸不留情,女兒也沒在客氣的。 #日台夫婦#日台混血 #親子 有些人關心佐藤中文能力 不要求也是覺得時候未到, 他是做“手工皮革”長時數的製作, 加上育兒、錄&剪影片一天就這樣結束了。 大家都當過學生...

請不要客氣日文 在 Hitomi的日文筆記 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 19:27:08

點開內文看更多 也歡迎留言或私訊問我 不要客氣唷 . 又到了要報考日檢的時候 當學習到兩個級數中間時, 確實會迷惘該怎麼考 這邊分享我的幾個方法給大家參考 . . 詳細文章請到 ➡ @hitomi_love_jp ➡ 到我的檔案點選部落格連結 ➡ 文章:【日文筆記】我要報考日檢哪個級數呢? . ....

請不要客氣日文 在 台北古著·1730!! Instagram 的最讚貼文

2020-12-04 13:19:47

我覺得應該是有陣子沒補PO注意事項了 又加上店在三樓,導致第一次來的新客會怕怕 (熟客有看過的就可以不用看了...) - ⚠️一樓電鈴勇敢的按下去,門馬上就會開了~ 上樓有可能會看到本店狗在門口迎接您,不要怕,直接走進來吧!! . ⚠️本店有一隻拉不拉多,他叫DEXTER,3歲男性 他很乖,是一隻陪...

請不要客氣日文 在 Goris ??‍♂️ Instagram 的最佳貼文

2020-12-02 10:39:05

📝🎂💕😂滿滿一大張手寫的日文生日卡片有沒有很有誠意!!!我日文字有漂亮嗎?哈,我還特別請他錄了一段中文來跟你們打招乎夠有誠意吧不是我再說!哈(日本人真的很不會發中文的ㄖ的音好好笑😂 - 生日蛋糕就是一整顆沒在跟你客氣的LADY M提拉米蘇千層!!!好好吃!他看到我買了一顆超大的蛋糕他問我:這是啥?我...

  • 請不要客氣日文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-17 08:27:57
    有 8,551 人按讚

    我從來不是個習慣忍氣吞聲的人,尤其在工作上。

    還記得剛進上一家企業時,跟同Team某位男前輩非常不合。有次他在小組會議中臨時考我某某化學成份日文,我表明「不知道我要查一下」接著對方開始嘲笑人:「不懂公司採用外國人幹嘛?妳連化學成分的日文都不會,日文這麼差還想待大企業,前輩給妳一句話,撐不下去就別撐喔」

    那一刻,我知道仇結定了😒
    首先我做的是國際市場行銷又不是研發人員,我日常工作還真用不到化學原料日文,再者他在會議中考我的日文和會議主題完全無關。

    反正君子報仇三年不晚!
    幾個月後的海外出差,剛好在現地安排了海外雜誌採訪公司頭頭,我協助完採訪之後,頭頭開心表示「公司能採用到妳這麼優秀的外國人社員真是太好了,有妳在我就安心」
    「不不不,我一點都不優秀,我日文很差😔」我順勢表示
    「妳日文哪裡差?起碼比在座日本人都好」頭頭捧人
    「可是xx先生(我指著討厭男前輩)說我日文很爛,覺得我不應該待在公司,被他那樣一說我也開始思考自己是否能力不足高攀了公司⋯⋯」
    頭頭還沒聽完整句話馬上轉頭怒瞪男前輩並且大罵「敢講別人日文差?你有好到哪裡去?人家起碼會幾種語言是國際通用人材,你這種的出了日本就派不上用場好意思笑別人」

    我絲毫沒客氣喔,當頭頭當眾痛罵男前輩時,我就是帶著「哇哈哈你活該」表情堅定看著對方😏

    那之後,在公司前輩就不敢惹我,有識相懂得保持距離。

    讀者們常會私訊聊職場煩惱,尤其是因為某特定人士(比如上司比如前輩)而持續吃虧持續被占便宜的部分。老實說我的工作字典裡從來沒有「以和為貴」,我覺得有些事就是要據理力爭或以牙還牙!這是個弱肉強食世界,你越寬容別人越會欺負你。

    換句話說如果覺得吃虧或受到不公對待,建議大家在對的時機訴諸更高層上司或法律。

    去年有位Youtuber擅用中古小姐文字內容到她開營利的影片裡,某些網友在低卡上大做文章詆毀本人名譽。其實在那之前我根本不知道有低卡這個平台,我發現某些低卡青年很有趣。當你不告他們的時候,對方會罵你「啊哈哈,不是說要告怎麼都沒下文?」(很顯然這些人認為世界以他們為中心,今天告明天就要為你審理,好像我或律師或檢察官都很閒似的🤷🏻‍♀️)

    請委託人幫我告了好些低卡網友呢
    其中有幾位刑事不起訴且沒來道歉的,我會繼續告民事!!(這也是我捨不得去函低卡要求撤掉言論的原因)其中有一位更改了姓名,警察說查不到行蹤(好啦,父母給妳的名字都能因為我而改掉,我也算佩服)其中有幾位正在談和解。

    來找我談和解的同學們,我覺得你們願意正面迎戰的姿態很值得鼓勵。老實說你們在低卡上寫那些有的沒的我完全可以不看,不用花錢花力氣找委託人找律師去告你們,但是呢,我願意把你們的話當一回事,所以沒有要以和為貴!也覺得各位有必要了解你自己在寫甚麼。

    只是來談和解的同學,你們開口提的和解金額實在超出我預期太多。去年同樣因不實網路言論我告過醫生,對方和解金額是十萬元。我可以諒解你們全部是沒有經濟能力的學生(而且好幾位都說自己有學貸有負債)但吃米必須知道米價,所以我也有必要把台灣告人行情大致寫一下。

    首先,律師諮詢費基本上一小時就是一萬元。律師費用也是十萬元起跳,委託人聯絡這個那個的工本費三萬元(因為我本人沒時間所以需要委託人)換句話說你們賠的錢其實連律師一小時諮詢費都不夠,如果拿那個金額去找律師,對方肯定叫我滾。所以下次當各位再遇到同樣事件時,我不覺得有能力請律師的人會願意讓各位用低額款項和解。

    以下莊同學因情況特殊,我願意讓對方用超低金額和解,下面是她的公開道歉函,自8月17日早上九點起於此處公開刊登三天。又,從莊同學字面來看我覺得對方已經有反省,所以大家不要責怪她喔(咦?這語氣有沒有很眼熟😏)

    「本人於109年8月19日,因youtuber強運少女在沒有取得作家中古小姐同意下,擅自使用中古小姐文字內容於影片開營利的著作權爭議事件中,在Dcard平台上發表「嘴臭到不行……這種人還配當作家嗎」言論,以不當用詞批評中古小姐,造成中古小姐名譽損害,蒙中古小姐原諒不予追究,本人於此向中古小姐表示最深之歉意,會在往後注意網路留言用詞並反省自我價值觀。

    此致中古小姐

    莊同學道歉啟事已於0820早上九點為止公開刊登完畢,原檔案已撤下。

  • 請不要客氣日文 在 新奇太太的日本戲虎記 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-16 13:55:14
    有 453 人按讚

    因為虎吉在找新助理,上週我便委託了幾家派遣公司介紹。這幾天陸陸續續得到一些回覆,其中一個讓我嘖嘖稱奇一定要拿出來分享。

    派遣公司業務:「我們找到了一個還不錯的人選,是42歲、秘魯和日本的混血女性,因為在日本長大所以日文溝通無礙,人很活潑爽朗。」
    「我先mail她的簡歷給您,如果您覺得不錯再面試看看好嗎?啊對了,她隨時可以去上班,只是8月中到9月初她會請三星期的假,要去國外留學。」
    我:「留學?三星期?」
    業務:「對,畢竟是混血,比較有國際觀,一年會出國留學一次。」
    我:「現在肺炎疫情還沒退燒,就我所知不管去哪個國家,都是要有一定時間的隔離,回來日本後也要隔離,這樣前後應該不只三星期吧??」
    業務驚:「對、對耶⋯不好意思,我再去問清楚!」
    我:「不用問了,疫情持續這麼久我一年半都不敢回台灣,對方能這樣說留學就留學,也沒考慮到隔離的事,我聽了就害怕⋯」

    #這樣的國際觀忍不住想為她拍手
    #如果我不是外國人就要被這國際觀騙走了吧

    講完國際觀講講日本觀。
    上上個月公司搬家,從公寓搬到獨棟平房。新辦公室前的馬路對面就是垃圾集中場,我們還覺得很近很開心。
    沒想到某一天被一個大媽嚴厲斥責:「你們那邊跟我們不同町,請你們不要在我們的垃圾區丟垃圾。」

    聽到轉述我都傻眼了,也才發現隔一條馬路的對門地址的確跟我們不同,假設我們是A町,他們則是B町。以台灣來說像是不同里的感覺。
    日本文化裡很重要的「町內會」,是基層自治組織,有些地方比較傳統的,會強制住民加入町內會、參與整個町的活動以及付費。
    對該位大媽來說,我們不同町、既不用付費也不用參加活動不用掃垃圾場,所以也就不能使用。

    即便這一切是代表了日本文化,屬於日本的潛規則,但這種潛規則完全沒有法律基礎,對於我這外國人來說還是很難接受。
    不過因為沒人知道那個大媽什麼時候會出來,大家臉皮薄,都不想丟垃圾時被大呼小叫,於是只好摸摸鼻子找我們這一町的垃圾場。
    偏偏我們辦公室旁邊是一間佔地寬廣的幼稚園,後面是一片田地,要找到垃圾場就必須越過那片田地,丟個垃圾像是去散步,極其浪費時間。

    我氣不過打電話給區公所詢問我們使用那個垃圾場是不是合理的,沒想到區公所回覆我:「丟垃圾是合理的,使用離自己家最近的垃圾場也是合理的,但是我們不會插手決定誰可以丟垃圾誰不可以丟垃圾,最好的做法還是要你們去跟對方打一聲招呼,拜託他讓你們丟垃圾,不要引起爭執。」

    登愣愣,標準的日本人做法,我嘴上說好,一掛掉電話就大喊誰要去跟那個大媽打招呼,她可以要我們清理要我們付錢,憑什麼一開口那麼沒禮貌我還要去跟她打招呼!!!
    連身為日本人的虎吉也不願意去低頭,整個公司大家都充滿自尊心🤣

    就這樣散步兼丟垃圾過了兩週,有一天我忽然靈機一動,在垃圾車每週固定來的時間,優雅的拿起垃圾,走到垃圾車旁:「不好意思麻煩您們了☺️」。
    收垃圾的人也很客氣的幫我把垃圾收走。

    回到辦公室後同事睜大眼睛佩服得看著我:「居然可以這樣!這樣那個大媽就不能說什麼了!你太聰明了!!以後就不用跑大老遠丟垃圾,也不用受氣了。」
    足足被稱讚了三分鐘後,我說:「台灣⋯都是這樣丟垃圾的呀⋯因為沒有什麼町內會、沒有那些無聊的潛規則,但是垃圾放在集合場會有臭味,所以都是固定時間等垃圾車來後去丟垃圾,既不用掃也不怕烏鴉吃垃圾,更不用被死老太婆刁難🥰」

    #住到第12年了
    #還是打從心裡厭惡日本的這些潛規則
    #到底為什麼不能好好講話呢

    其實這只是日本文化的一環,當然也不是所有日本人都這麼討人厭,像虎吉最近溫柔體貼,又送花又自己把孩子們帶出門,雖然整個家事還是沒做,不過太太可以得到溫柔體貼的對待就很滿意了(很好哄)。
    只是我發現虎吉最近一直把腦筋動到我身上,一有空就在規劃他的退休人生,最近一直嚷嚷著等我的台灣事業步上軌道,他就要把公司賣掉跟著一起去台灣,然後邊學中文邊衝浪⋯

    我:「邊學中文邊衝浪⋯我上班⋯那家事小孩呢?」
    虎吉笑得爽朗:「回台灣你也不用做家事顧小孩啊~每次媽媽妹妹妹夫他們都做得很好內!」
    我白眼:「那是回去借住才有的待遇,你真的舉家移民回台灣還肖想人家照顧你嗎!!」
    虎吉:「蛤~如果是變主夫的話我要重新規劃一下,畢竟我現在規劃的生活裡是沒有主夫的。」
    我再白眼:「怎樣,要當主夫就不敢移民了嗎?」
    虎吉再次露出笑容:「不,要當主夫的話,我得先去買一條貴貴的圍裙帶去😊」

    #暈倒
    #這人到底在想什麼

    還是來看看可愛的孩子吧。
    上次去兄弟們的學校參觀上課,因為弟弟班級還小怕大家看到爸媽無法上課,於是老師們把牆壁貼滿海報紙然後挖洞,讓爸媽用偷窺的方式看。
    結果看到我們家小吃貨楷楷,幾乎一直坐在座位上等吃飯⋯那深怕自己吃不到飯以及看到飯來了的喜悅、還有飯後滿足的模樣真的好可愛。

    因為不好拍照片很糊,我就放在留言處囉~

  • 請不要客氣日文 在 凱子凱の日本旅行大補帖 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-12 01:53:24
    有 839 人按讚

    #說說心底話 #每天來點正能量

    前些日子收到「日本」KLOOK的來信,希望我幫忙把KLOOK在去年底新增設的租車網站放到我部落格內的日本租車文章。當下我覺得蠻奇怪的,第一是我跟台灣這邊的KLOOK合作許久了,為何會有日本人請我幫忙,第二是現在又不能去日本,放個連結好像意義也不大。https://bit.ly/35ds23g

    我原本想說加了連結可能也幫不上太多忙,畢竟現在根本沒台灣遊客會去當地旅遊,然後就不小心忘記了這封信件!但這位日本人接連寫了三封信給我,甚至還翻譯成中文,我感覺到誠意滿滿,很希望得到我的幫助,或許他們日本的公司也在為未來積極做一些準備吧!

    我就用英文回信給他,並同意將連結置入到部落格文章之內,順便用日文感謝日本政府捐贈台灣疫苗這件事情。他很高興收到我的回信,並且用中文回覆給我「不客氣!這次我們政府決定了真的好。我們做了我們應該做的,希望台日關係越來越更好!」。

    老實說,這段時間我的部落格跟粉絲專頁幾乎沒什麼收益,很多時候我都是在幫忙之前有合作的廠商出份心力,希望他們可以撐過這段疫情,從去年到現在甚至有很多都是友情贊助、免費宣傳,有時候我還自掏腰包買商品捧場,又或者自己花錢搭高鐵上台北開會。這段期間,我也看了好幾位先前長期合作的夥伴離職了,心裡有蠻多不捨,很討厭疫情把世界弄得失去原本的秩序,但也只能祝福他們能找到更好的一條路,畢竟大家都是為了養家餬口的這份薪水在努力著。

    坦白說~我在兩家雙K旅遊行程票券的主力廠商,從2020年2月開始至今的收入是0,一毛錢的分潤都沒匯進到我的戶頭。因為去年初疫情突然爆發而取消了不少訂單,甚至讓我到目前的分潤金額仍是"負數"。之前日本觀光還是海外旅遊的主流,我的業績在雙K兩家廠商應該都是排名TOP5裡面的,這個粉絲團應該也有很多部落客在看,如果您知道疫情前我每個月是都可以拿到加碼獎金,甚至拿過LV3頂標的加碼獎金,就知道從我部落格的推廣成效是相當頂尖的。以前我的個性或許會因此而有點驕傲,但我現在覺得這一點都沒有什麼,因為這些都是過去粉絲讀者的大力支持,也是上天願意伸出一隻手幫忙,榮耀完全真的不在我個人。

    我在這個時候要說這件事,並不是要炫耀過去什麼的,只是內心一直很好奇過去有這麼好推廣業績的我,這一年轉換推廣國內觀光卻總覺得成效很不佳,那這麼多旅行社從海外轉向國內行程美食,就算號稱增加了上千件的國內旅遊案子,真的有一定穩定的營收嗎?我著實地很為某些過去某些合作夥伴的公司感到憂心,畢竟國人對於國內的一些旅遊行程會覺得並不是那麼必要,除非說某些樂園門票有特別優惠之類的?

    於是我這些時間多半就是義務性地幫忙曝光而已,收益真的就是0。期待太深、恐怕會讓自己傷得更深,後來我就直接不期不待了,有比較好的促銷案子,我就幫忙業者曝光一下,真的就是希望幫助他們都可以平安撐到疫情過後的那一天,我們能重新回到開心牽手合作的日子。

    就這樣真的過了一年多,我終於在某些國內旅遊的案子推動比較成功了,比如說高鐵優惠聯票跟teamLab,我這邊算是推動蠻好的,廠商甚至主動提出免費名額車票抽獎活動希望贊助我的粉絲。那時候我還蠻開心的,開心的並不是有賺錢了,那一點點的收益真的只能塞牙縫,大概住間好一點的飯店都還不夠。我開心的是,經過了一年多,我開玩笑地跟老婆說系統內的收益金額終於不再是負數了,哈哈哈!我覺得我蠻能苦中作樂的。

    結果呢~這個好心情很不幸地也沒維持太久,然後台灣的疫情就在五月中竄起了,當然這些好不容易賺進來的收益,幾乎全部都被退訂光了,我在粉絲團也呼籲大家先別返鄉過端午節,盡量避免搭高鐵做長距離的移動,共同防疫最重要。就這樣,我的系統收益又變成負數了。從期待到失落,到失而復得,然後又落空,您覺得我的心情會是如何呢?

    其實有不少朋友問過我這個問題,我就坦白把這些事告訴他們,最後我真的就是"哈哈哈"大笑個幾聲,一點都沒把這些事情放在心上。我就是把這些都當作是BONUS,可有可無,有的話當然是很好,沒有的話也沒有關係,反正之後我會再努力回來的。萬事都互相效力,路不轉人轉,我覺得很多事情轉換個意念,搞不好上帝為你關上了這扇門,真的也同時會幫你開另一扇窗喔!

    如果可以,希望同樣正在困難當中的您,也可以跟我一樣學習看淡很多的一切,反正日子都還過得下去,一切平安就好。不要害怕失敗,因為每次的失敗也都是一種學習。不要一直在看著重複的問題,轉換個眼光,轉個意念,或許可以把時間精力花在迎接新的挑戰上面。

    每個人確實都有自己的困難要面對,包括經濟、夫妻、兒女、父母、健康、交友、工作...等等,光鮮亮麗的外表之下,不見得每個人在遇到挫折時都能突破自己心靈的那一道關卡,所以您可能也有自己內心的問題是需要親自去面對它的,人生本來就是這樣起起伏伏的,多少會遇到一些困境,我們要帶給孩子的,是如何在困境中不感到害怕,勇於挑戰的心態,進而學習成長。

    因此,受到國內疫情而影響到現在生活的您,千萬不要被病毒給打倒了,您可以跟自己說其實國內這時候同時有很多人是跟你一樣都被影響到工作方式與收入了,您並不是最不幸的那一個,趁這段時間的沉澱或許可以讓您思考未來的方向、人生存在的意義是什麼、修復與家人之間的關係,甚至迎接新的挑戰。您並還沒有輸!能往正向思考的話,短暫的休息或許有機會讓您未來跳得更高喔!

    即使部落格沒什麼收益進帳的我,這一年多以來還是持續地發文,不管是關注日本的疫情,或者給大家正面的鼓勵,又或者偶爾寫寫文章,也是為我自己的人生留個紀錄吧!並不是說沒錢賺了,然後就讓部落格荒廢長草了、就不管這個經營多年的粉絲團了,至少我不是這麼現實的人。如果能透過貼文分享我這段時間內心成長的心路歷程,能默默幫助到網路上的一些朋友度過內心的難關,那我覺得這樣很值得耶!我們都是在為自己人生而努力的喔,千萬不要放棄呢!

    前幾天老婆去買了某間店的咖啡跟蛋糕回來吃,說要給老闆鼓勵一下。這間店家因為疫情都沒什麼生意了,竟然還主動捐贈很多飲料跟食品給醫院,幫醫療人員打打氣!

    至少台灣的疫情並沒有像其它國家飆高到成千上萬那麼恐怖,至少台灣的疫情是在疫苗問世後才爆發,至少Rt值最近有下降到1以內,生活雖然不便、但至少還是有份薪水.....抱怨的人永遠都是在抱怨,那我們不如讓自己的內心充滿著更多的感謝吧!如果您還有一點能力,也試著多去關懷這個社會,幫助更多困苦的人,您反而是會更加快樂的!

    我都跟朋友半開玩笑說我現在什麼都不是,說我一無是處也沒有關係,反正我現在本來就沒什麼好說嘴的,但能放下驕傲、重新學習謙卑,凡事用著感恩知足的心去面對,我發現我現在遇到任何的困難,內心竟然都能感到相當的平安,反正球來就打,問題來了就想辦法解決吧!

    這段期間我也都是抱著這樣的心態去面對過去合作的一些夥伴,甚至某些案子我還主動提出我不要分潤、純粹就是幫忙,因為我知道旅遊產業的大家可能都背負著比我更加倍沉重的壓力,能彼此幫忙共度難關生存下來,才是我的原意所在。先前受到很多人的照顧,現在有困難我也能放下利益,盡自己的力量盡量幫忙。就這樣過了一年多,我相信這段時間我自己內心的煎熬是比很多人都還不好受的,但我依然好好地站在這邊,疫情越嚴峻,我不跟著媒體亂,反而越正面鼓勵著大家!

    先前有一段日子我也對自己的人生規劃變得相當龐然不安,還好有些熱心的粉絲願意留言給我建議,我老婆超級稱讚這些忠實粉絲根本就是上天派來的天使吧!我也都有把話丟進我的腦袋去思考喔!

    我真是蠻期待未來能重返日本旅遊的日子,即使是在那些曾經去過的景點,但再次踏上的心境肯定會不一樣了,每一次旅遊所得到的感受也會不同吧!或許我也能逐漸地能把更成熟的人生歷練跟情感帶入到旅遊當中,默默幫助到更多人的內心世界,不再是以追求物質豐富為主,而是那份能夠真正體會到旅行所帶給人們的內在力量,那份價值與回憶,那些讓自己眼界更加開闊的益處。

    端午佳節愉快!

    暫時無法返鄉跟南部思念的家人相見,現階段我們國人的任務都是必須先以共同守護台灣疫情為主,不要心存任何的僥倖。很多時候我們必須學習忍耐與等待,期待中秋能與心愛的家人再次團圓!台灣加油!

  • 請不要客氣日文 在 -兔子加糖-佐藤安 Youtube 的最佳貼文

    2021-05-29 19:00:16

    網友總是說豆子(女兒)

    “父母都講日文?中文會聽不懂啦!”

    2歲的語言成果驗收的時候啦😏

    爸爸不留情,女兒也沒在客氣的。

    #日台夫婦#日台混血 #親子

    有些人關心佐藤中文能力
    不要求也是覺得時候未到,
    他是做“手工皮革”長時數的製作,
    加上育兒、錄&剪影片一天就這樣結束了。
    大家都當過學生該知道學習需要“時間”,
    我教他小孩無聊的在旁邊唉唉叫也不是吧?
    說小孩睡覺後?
    工作上需要很大的集中力,結束都眼爆血絲了還逼他唸書🙃?
    等到小孩上課我們都會比較有時間,
    還可以跟豆子一起學比較有動力。
    以我們生活狀況來說,比較實際💁🏻‍♀️
    至少目前…我們兩年上的工作默契一個製造一個販賣,
    沒有生活上障礙。
    每個人、家庭有自己的步調!
    講白點~
    “ 這一個人不會日文,究竟是會影響到誰的生活?”
    不是留言的觀眾,是我。
    是我要他來台灣,當他翻譯是我的責任。
    我都沒意見了…說他中文不好不行!是☺️?影響到你的生活了嗎?🙃🙃🙃🙃🙃🙃🙃

    ⚠️非專業節目組、剪接師、字幕校對 ⚠️

    影片全都夫婦自己著手,
    沒經過專用人士或是擁有專業攝影器材有沒弄好的地方請見諒。
    很在意可以跳過動畫,謝謝。

    //兔子加糖本業;皮革、日本古著工作室(全預約制) //
    https://instagram.com/sato_studio?igshid=182swby39x0hr


    關於我們✨
    日本皮革職人 佐藤(🦊砂糖)

    + 台灣老婆 佐藤 安(🐰兔子)
    + = 兔子加糖
    女兒佐藤 澪(👼🏻豆子)

    🌠 Facebook 🔎 兔子加糖 x 佐藤 安

    🌠 Instagram 🔎

    🐰An.sato //

    https://instagram.com/an.sato?igshid=e3v4sn8h9kwx

    🐹 Mio.sato //

    https://instagram.com/mio.sato?igshid=1oqs2ajukpbdx

    🦊micchi.sato//
    https://instagram.com/micchi.sato?igshid=96pby1zzkv9m

    🌠Email : uim0604@gmail.com
    🌠手工皮革&日本服飾 FB 、IG 、蝦皮🔎 SATO STUDIO

  • 請不要客氣日文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的最讚貼文

    2020-11-30 20:45:01

    \成為大家族一起朝夢想前進吧!👇👇/
    https://www.youtube.com/channel/UCCZS6YMggfiRV_U7NuiNNsg/join

    _人人人人人人人人人人人人人人人人_
    >訂閲一起實現1000人N2合格企劃吧!<
     ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

    我貼這裡給大家複習用哦💑
    1. はじめまして、ゆまです。(初次見面,我是Yuma)
    2. 出身は どちらですか。(你是哪裏人)
    3. どうぞ よろしく おねがいします。(請多多指教)
    4. 「いま なんじ ですか?」「午前9時40分です。」(現在幾點 早上9點40分)
    5. りんごを 三つ ください。(給我三個蘋果)
    6. 試験は 12月6日 日よう日です。(考試是12月6號星期日)
    7. わたしの 祖母は 今年で 100歳です。(我的祖母今年100歲)
    8. その しんごうを 左に まがって ください。(請在那個交通燈往左轉)
    9. 沖縄は 南にあるので とてもあたたかいです。(因為沖繩位於南部 氣候非常溫暖)
    10. リュウくんの あたまは すこし 大きいです。(Ryu的頭 有點大)
    11. この時計は とても たかいです。(這個表 非常貴)
    12. つめたい 飲みものは ありますか。(請問有沒有冷飲?)
    13. わたしは 納豆が すきじゃありません。(我不喜歡納豆)
    14. リュウさんは 日本に すんでいます。(Ryu住在日本)
    15. 母は がっこうで はたらいています。(我媽在學校工作)
    16. 父は 日本のトヨタに つとめています。(我爸在日本的豐田上班)
    17. どうぞ、このタオルを つかってください。(請使用這條毛巾)
    18. 私の姉は まいあさ シャワーをあびます。(我的姊姊每天早上洗澡)
    19. にもつは ここに おいてくださいね。(請把包裹放在這裡)
    20. うちから学校まで 1時間 かかります。(從我家到學校花費一個小時)
    21. あついですね、エアコンを つけましょう。(好熱啊,開冷氣吧)
    22. 電気を けしてください。(請把燈給關了)
    23. コンビニは 24時間 あいています。(便利商店24小時開著)
    24. 鬼滅の刃のえいがは もう 見ました。(鬼滅之刃的電影 我已經看了 )
    25. えんりょしないで、もっと 食べてください。(不要客氣 請多吃點)
    26. しゅくだいは だいたい おわりました。(功課我大概寫完了)
    27. ちょっと まって!(等一下!)
    28. リュウくんの おくさんは きれいですね。(ryu的老婆好美呀)
    29. ごじゅじんは おいくつですか。(您的丈夫多少歲數?)
    30. むすめや むすこの 子どもは まごです。(女兒和兒子的孩子叫孫子)
    31. リュウさんは かっこいいですか、かっこよくないですか。(ryu是帥還是不帥啊)
    32. わたしは 英語が あまり じょうずじゃありません。(我的英文不太好)
    33. ゆまさんは きのう パーティーに 来(こ)なかったです。(yuma昨天沒來派對)
    34. これは 日本語の教科書です。(這是日文的教科書)
    35. 赤いくつした、かわいいですね。(紅色的襪子 好可愛)
    36. 「この人が ぼくの 妻です。」「へぇ〜、きれいな 人ですね。」(這位是我的老婆 天啊好美的人啊)
    37. 「このピカチュウのパンツは リュウくんのですか。」「はい、ぼくのです。。」(這個皮卡丘的內褲 是ryu的嗎 沒錯是我的)
    38. 車の下に ねこが います。(在車底下有貓)
    39. いすの上に うさぎのにんぎょうが あります。(在椅子上面有兔子娃娃)
    40. わたしは マレーシアから 来ました。(我從馬來西亞來的)
    41. 日本は すずしいですが、マレーシアは あついです。(日本很涼快,馬來西亞很熱的)
    42. 東京は おしゃれな店が たくさんありますね。(東京有很多時尚的店)
    43. 「クリスマスプレゼント、なにが いいですか。」「そうですね〜、高級マンションがいいです♡」(聖誕節禮物 送什麼好呢? 嗯.. 我要高級公寓)
    44. まいあさ 7(しち)時に いえを 出ます。(我每天早上7點出門)
    45. 「クリスマスは 誰と すごしますか。」「ひとりで すごします。。」(聖誕節和誰過呀 一個人過)
    46. 今から 学校に 行きます。(我現在要去學校)
    47. 月よう日に また会いましょう。(我們星期日再見)
    48. わからないことは わたしに 聞いてください。(有什麼不懂的請問我)
    49. 子どもたちが にわで 遊んでいます。(小朋友們在庭園玩耍)
    50. 日本語で 話してください。(請用日文說)
    51. せかいで いちばん きみが きれいだ。(這世上你是最美的)
    52. わたしも パクチーが 苦手です。(我也不喜歡吃香菜)
    53. コーヒーかこうちゃ、どちらがいいですか。(咖啡和紅茶你要喝哪個?)
    54. 駅前には、コンビニやいざかやなどが あります。(在車站前有超商和居酒屋)
    55. 試験は 午前9時から 午後4時までです。(考試是從早上9點到下午4點)
    56. あしたの ひるごろ もう一度 来てください。(請你明天的中午左右 再過來)
    57. 駅まで タクシーで だいたい 1,000円ぐらい かかります。(坐計程車到車站大概花費1000日幣)
    58. ぼくと、一日だけ デートしてください!(拜託和我約會一天吧!)
    59. 東京駅へは、なにで 行きますか?(請問要搭什麼去東京車站?)
    60. 今週は どのくらい 本を 読みましたか。( 這一週你看了幾本書)
    61. 「ゆまさんは いま おいくつですか。」「18さいです。」「嘘つけー!」(yuma現在幾歲啊18歲 騙人!)
    62. すみません、だれかいますか? …だれも いませんね。(不好意思有人在嗎?)
    63. いつか ヨーロッパに 行きたいです。(哪天真想去一趟歐洲呢)
    64. このバックは 大きいので、 なんでも 入ります。( 這個包包很大 什麼都能裝進去)
    65. 「今日のおひるは なにが 食べたいですか。」「うーん、わたしは なんでも いいですよ。」(今天午餐你想吃什麼)
    66. 「さいきん どうですか。」「彼女が できたので まいにち 幸せです。」(最近怎樣? 我叫了一位女朋友每天都很幸福)
    67. マクドナルドは、やすくて はやくて おいしい。(麥當勞便宜 快 又好吃)
    68. あさ おきて、あさごはんを 食べて、それから うんどうをします。(それから… 我早上起床 先吃早餐後會運動)
    69. はを みがいてから ねましょう。(先刷了牙 在睡覺吧)
    70. かわいい 彼女が ほしいです。(我想要可愛的女朋友)
    71. 鬼滅の刃のえいがを 見たいですが、ひとりでは 見たくないです。(我想看鬼滅之刃的電影 但是不想一個人看)
    72. 兄は 東京の小学校で 英語を おしえています。(我哥在東京的國小教英文)
    73. ここで タバコを すわないでください。(請不要在這裡抽煙)
    74. このコップは たんじょうびに 友だちから もらいました。(這個杯子是我生日的時候朋友給我的)
    75. 姉が ふくを たくさん くれました。(我姐姐給了我很多衣服)
    76. 今年のバレンタインデーは、リュウくんに クッキーを あげました。(今天的情人節我給了ryu很多餅乾)
    77. 時間が ないので、タクシーで 行きましょう。(因為沒時間 我們坐計程車去吧)
    78. にもつが 多いですね、てつだいましょうか。(你好多包包呀 我來幫你吧)
    79. ゆまちゃん、今度の日よう日 ぼくと デートしませんか。(yuma 這個星期日 可以和我約會嗎)
    80. あしたは テストが あるから、家に かえって べんきょうします。(明天有考試我要回家學習)
    81. 「今日の テスト、どうでしたか。」「べんきょうしたけど、あまり できませんでした。」(今天的考得怎麼樣 我有學習但還是不太會)
    82. 日本語は むずかしいです。でも、おもしろいです。(日文很難 但是很有趣)
    83. それじゃ、またね!(那 我們再見)
    84. 日本語で 自分の意見を 言うのは たいへんです。(要用日文說自己的意見好幸苦)
    85. まだ よるごはんを 食べていません。(我還沒吃晚餐)
    86. 先生のむすめさん、大きくなりましたね。(老師的女兒這麼大了呀)
    87. テレビのおとを 小さくしてください。(請把電視的聲音調小)
    88. わたしは ひまなとき、ユーチューブを 見ます。(我有空的時候 會看youtube)
    89. 日本に 来る 前に、 少し 日本語を べんきょうしました。(我來日本之前 學了一點日文)
    90. えいがを 見た あと(で) カラオケに 行きました。(我看了電影之後去了卡拉ok)
    91. また あそびに 来て くださいね。(下次請一定要再來玩喔)
    92. わたしの姉は わたしより せが 低いです。(我的姊姊比我還矮小)
    93. リュウくんと ゆまちゃん(と)、どちらのほうが お酒が すきですか。(ryu 和 yuma 你們誰比較喜歡喝酒)
    94. 「日本料理の中で、なにが いちばん すきですか。」「大阪のたこやきが いちばん すきです。」(在日本料理當中最喜歡什麼 我最喜歡大阪的章魚燒)
    95. 休みの日は、 うちで アニメを見たり ゲームをしたり します。(假日我都在家裡看看動漫 打打遊戲)
    96. 日本語を 聞くことは できますが、 話すことは できません。(日文我會聽 但不會說)
    97. 日本人の 名前を おぼえるのは むずかしくないです。(日本人的名字不會難記)
    98. リュウくんは 変顔が できます。( ryu會做怪臉)
    99. わたしは あまり 英語が 話せません。=話す ことが できません(我不會太說英文)
    100. みなさん、あした 朝7時に 来(こ)られますか。=来る ことが できますか(大家 明天的早上7點能來嗎)

    #JLPT #N5 #學日文

  • 請不要客氣日文 在 井上一宏 Youtube 的最讚貼文

    2020-11-01 07:15:05

    講義PDF➤ http://ilovejp-blog.com/koto
    【課程內容】
    生活常用的短句以及口頭禪100 會話練習
    1. そろそろ / 差不多要~
    2. いちおう / 算有~
    3. とりあえず / 先來個
    4. 無理 / 沒辦法
    5. しまった / 糟糕
    6. 行けたら行くね / 如果可以的話我就去
    7. ほんとそれ / 就是啊
    8. 別に / 沒(不高興)
    9. まあまあ / 還可以
    10. まじで / 真假
    11. 大丈夫 / 沒問題
    12. 確かに / 的確是
    13. 残念 / 可惜
    14. ちょうだい / 給我吧
    15. まったく / 真是的
    16. でしょ / 對吧
    17. そうだ / 對了
    18. いいなあ / 好好喔
    19. どうりで / 難怪
    20. 大したことない / 沒什麼大不了的
    21. いまいち / 不是很滿意
    22. こまったなあ / 真讓人傷腦筋
    23. まだまだです / 還差得遠
    24. バタバタしている / 手忙腳亂
    25. わざわざ / 特地
    26. 相変わらず / 老樣子
    27. 当たり前 / 當然
    28. 具合 / 狀況(身體)
    29. 任せて / 交給我
    30. わかる / 我懂
    31. また今度 / 下次
    32. あぶなかった / 好險
    33. 微妙 / 有點難說
    34. 間に合った? / 趕得上嗎?
    35. たまたま / 只是碰巧而已
    36. ついてない / 倒楣
    37. できた? / 好了嗎?
    38. おかしいなあ / 好奇怪
    39. もしよかったら / 如果方便的話
    40. しょうがないなあ / 真拿你沒辦法
    41. そうかなあ / 是嗎? (我不覺得)
    42. いつでもいい / 隨時都可以
    43. しっかりして / 請你振作一點
    44. あっというま / 轉眼之間
    45. 言えてる / 說的有道理(非常同意)
    46. うんざり / 受夠了(厭煩)
    47. 楽勝 / 輕而易舉 小菜一碟
    48. せっかくだから / 難得的機會
    49. 限界 / 極限
    50. 面倒くさい / 麻煩
    51.冗談 / 開玩笑
    52.手ぶら / 空手(不帶東西)
    53.ほっといて / 不用管我
    54.あと一歩 / 還差一步
    55.本気 / 認真
    56.お待たせ / 讓你久等了
    57.頑張って / 加油
    58.気にしないで / 不用在意
    59.それはよかった / 太好了
    60.遠慮しないで / 不用客氣
    61.もうすぐ / 快到
    62.そうしよう / 就這麼決定吧
    63.楽しみ / 期待
    64.念のため / 以防萬一
    65.がっかり / 失望
    66.私はいいです / 我不用
    67.何かあったの? / 發生什麼事嗎?
    68.そうだと思った / 我就知道
    69.元気出して / 請打起精神
    70.イライラする / 煩躁
    71.お言葉に甘えて / 那我就不客氣了
    72.なるほど / 原來如此
    73.気楽にいきましょう / 放輕鬆一點
    74.ちょっと… / 有點不方便(拒絕)
    75.きりがない / 沒完沒了
    76.なるべく / 儘量
    77.空気を読む / 看氣氛
    78.調子に乗る / 得意忘形
    79.はまる / 迷上
    80.それはそう / 話是這樣說沒錯
    81.もしかして / 難道是
    82.平気 / 沒事
    83.ちょっと聞いて / 你聽我說
    84.勘弁して / 饒了我吧
    85.びっくりする / 驚訝
    86.なんとなく / 沒有特別的理由
    87.最悪 / 糟透了
    88.なかなかいい / 還不錯
    89.まさか / 怎麼可能
    90.最高 / 超棒
    91.まあ、いっか / 算了算了
    92.約束 / 一言為定
    93.はっきり言って / 直接說
    94.おおげさ / 誇張
    95.そんなこと言わないで / 不要這樣說嘛
    96.ちょうどよかった / 正好
    97.考えすぎ / 想太多
    98.ありえない / 不可能啦
    99.真似しないで / 不要學我
    100.じゃ、よろしく / 那麻煩你


    【井上老師|YOTTA線上課程 】
    https://www.yottau.com.tw/teacher/398
    【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com
    【LINE日語相談室 ID】▶@mcf9691k


    【BLOG】▶ http://www.ilovejp-blog.com
    【FB】▶ https://www.facebook.com/Japanese.project

    【井上老師簡介】
    1981年 日本神戶出生
    國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
    國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)

    ★DEAR 學日語的大家★
    希望"井上老師的日語教學頻道對學日語或對日本文化有興趣的朋友們一些幫助!!如果有甚麼意見,請給我留言,我會慢慢改善的(^◇^) #日文 #日本語 #跟著井上老師學日文

你可能也想看看

搜尋相關網站