作者papaganono (板版傻傻分不清楚)
看板iOS
標題[問題] 閃退是個很奇怪的用語 有沒有台灣版?
時間Tue Oct 10 14:52:13 2017
閃退不是台灣人發明的
邏輯也怪怪的
請問要怎麼說這個現象比較貼切?
app 當掉跳出?
還是?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.244.3
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1507618336.A.A5C.html
推 miumiu1314: 說台語就好了!10/10 14:54
→ snsdakb48: 非預期關閉10/10 14:55
我覺得這個最好
推 amwkscl: 挫賽10/10 14:55
→ HT2: X !!10/10 14:57
推 ducamao: 不明原因之跳出10/10 14:57
推 DKPCOFGS: 無預警關閉10/10 14:58
→ necsynx: 應用程式已停止回應10/10 14:58
推 isaacisaac: app崩潰10/10 14:58
推 KimomiKai: 崩潰通常都是開發者在講的。使用者講崩潰應該有底子10/10 15:00
推 TPDC: FC10/10 15:02
推 amwkscl: 跳出?10/10 15:03
推 mairjlin: 當掉10/10 15:03
推 Sougetu: 崩潰應該也不是臺灣的詞彙吧10/10 15:06
→ Sougetu: 還有一個比較奇妙的例子是「最佳化」10/10 15:06
噓 NerVGear: 無聊10/10 15:06
→ Sougetu: 明明手機顯示都是最佳化,但是幾乎都被優化取代了XD10/10 15:06
不知道台灣哪一天也會來個
硬盤 U盤 閃存 屏
※ 編輯: papaganono (101.13.244.3), 10/10/2017 15:12:05
推 shihhhpin: 閃退 優化 鎖屏 屏幕 攝像頭 雙攝 視頻 閃屏 充電寶 主10/10 15:12
→ shihhhpin: 屏10/10 15:12
※ 編輯: papaganono (101.13.244.3), 10/10/2017 15:12:38
推 KAIonizuka: Crash? 10/10 15:12
推 xu3: 沒差吧 就外來語 像我也都說賴打 不會說打火機 10/10 15:14
推 KimomiKai: 充電寶我都會想到寶可夢那隻蟲電寶。挺可愛的 10/10 15:16
推 Sougetu: 屏也是取代得差不多了 10/10 15:17
推 presents: crash 10/10 15:17
推 Teng0615: 屏跟視頻還有優化 已經差不多了XD 10/10 15:20
→ paul4047: 這裡不是八卦版 10/10 15:21
→ Jerrynet: 其實台灣在一開始都用 "當掉" 10/10 15:23
推 KobePTT: 非八卦版+1 看得懂能溝通就好 10/10 15:25
噓 VIGUTA: 正名魔人的守備範圍真廣 10/10 15:26
推 alloc: 語言本來就是約定俗成用來溝通的工具而已 聽得懂不就好了 10/10 15:28
推 ho83leo: crash才是正統的,開發語言都是外國人寫的,樓主也遵守? 10/10 15:28
推 Sougetu: 也不過問一下有沒有臺灣版的詞也這麼多人敏感起來了 10/10 15:29
→ ho83leo: 進到下個頁面就crash, 這段誰寫的, 趕快把這bug 修正 10/10 15:30
推 kevin4201153: 閃退還可以啊 我聽到阿六仔比較多講崩潰 10/10 15:34
推 seemoon2000: App崩潰 10/10 15:36
噓 pinson880207: 聽得懂就好 硬要正名? 10/10 15:37
推 zo3o: 閃退這詞還挺好的呀 10/10 15:39
噓 zo3o: 正名板? 10/10 15:39
噓 vaper: 吃飽沒事幹,整天文字獄... 10/10 15:42
推 obama15951: 閃退是中國用語嗎? 10/10 15:44
噓 pussin: 政治魔人請滾 10/10 15:45
推 Aniki5566: 非預期關閉 太長 10/10 15:45
→ kuall5566: 就當掉啊 10/10 15:47
推 Gaga5566: 像在寫東西時 遇到Optiona時l有人要說拆封 但我習慣說 10/10 15:48
→ Gaga5566: 解包 但又有人說剝殼 看得懂就好 10/10 15:48
推 lulocke: 就 當掉 強制關閉 跳回主畫面 10/10 15:48
推 troyx: 跳掉 10/10 15:51
推 yuinghoooo: 可是當掉不都是在說卡住不動嗎 10/10 15:53
→ dark6887: 整天搞文字獄 有事嗎? 10/10 15:53
→ dark6887: 乾脆不要用中文 10/10 15:54
→ ErcH922: 這裡不是數字版 10/10 15:55
→ Jmoe: 因系統異常引發之程式非預期性關閉返回桌面 10/10 15:56
推 alexroc: 跳回桌面 10/10 16:07
推 heaventear: 正名魔人欸 10/10 16:08
噓 tom115996: 無聊 10/10 16:08
噓 section: 第一次遇到就觉得这叫“闪退”,屏幕闪了一下退出 10/10 16:10
推 TakiDog: 崩潰 10/10 16:11
推 ilovewhere: 跳俥 10/10 16:14
推 Z727808260: 意外關閉 10/10 16:15
推 abramtw: st 10/10 16:16
噓 mancyid: 改說智障好了 智慧手機app發生故障 無聊 10/10 16:16
→ JuiFu617: 垮序 crush 10/10 16:17
推 yeap193: 被退出 10/10 16:17
推 tsaenogard: Crash 10/10 16:19
→ yixiang921: 我覺得蠻貼切的啊 閃一下就退出 不是ㄇ 10/10 16:20
推 t25885233: 耖 10/10 16:23
推 ueilan: 唯一支持官方語言改成英文 10/10 16:26
推 efairy: 我比較有印象的是 脫殼,其實還蠻有趣的 蟬脫殼之後 蟬就 10/10 16:26
→ efairy: 會跑出來 感覺還蠻傳神的 10/10 16:26
推 xxxz: 當掉 10/10 16:27
推 apperrla: 我們的人都講跳掉 10/10 16:35
推 fishfish1314: Crash 10/10 16:36
推 g204094: 應用程式未經使用者同意自行退出 10/10 16:41
→ ggyyggg: 最佳化是台灣的詞吧 左岸是优化 10/10 16:43
噓 peter700: 台灣就XX娘啊 BJ4 10/10 16:52
推 showlay: 閃退蠻直覺的啊 10/10 16:55
→ CenaC: crash一般是指當機 但是閃退現象出現手機仍能正常工作 10/10 16:56
噓 WonderH2O: 八股 10/10 16:58
噓 rubear: 就算你知道台灣版,別人也不會這樣說 10/10 17:00
噓 ho2002: 無聊 10/10 17:07
→ p40403: 開發者智商不足中途退出 10/10 17:08
推 E6300: Runtime error 10/10 17:09
推 chemical227: "閃現"你覺得如何 10/10 17:11
推 muyiOAO: 這問題還滿值得重視的啊 魔人的點在? 10/10 17:15
→ Sougetu: 自己地雷被踩到就說人魔人吧 10/10 17:22
噓 chaobii: 閃退形容的很直覺啊 10/10 17:22
噓 stupidbehapp: 你可以發明一個專門的詞彙啊 只是大家都在講閃退zz 10/10 17:26
噓 WonderH2O: 支那用語我幾乎都覺得很爛 但是閃退OK 何況沒有台灣版 10/10 17:26
→ WonderH2O: 魔人要糾正OK 卻又提不出像樣的詞 像小學生般的無理取 10/10 17:27
推 cdwater: 程式碼都是英文 你乾脆講英文 10/10 17:29
→ stupidbehapp: 這種用語的每日任務文可不可以禁一禁 10/10 17:29
噓 WonderH2O: 這些魔人登入ptt講得頭頭是道 離開鍵盤也是講閃退啦 10/10 17:30
推 paul4047: 這問題完全不值得重視 重視點在? 10/10 17:34
噓 c332008: 閃退 閃退 閃退 閃退 閃退 閃退 閃退 閃退 閃退 閃退 閃 10/10 17:40
→ c332008: 退 10/10 17:40
推 ID3238: ◢▆▅▄▃ 崩╰(〒皿〒)╯潰 ▃▄▅▆◣ 10/10 17:41
噓 wowsony: 浩爸修營? 10/10 17:46
推 briat2004: 重視點在感覺台灣年輕人快被中國大陸同化惹 10/10 17:49
噓 panjiongkai: 被政治洗腦了啊 整天在搞台灣化 去 10/10 17:50
→ paul4047: 是不是要把官方語言換日文才會覺得不被同化? 10/10 17:52
噓 cvbn7910: 無聊 10/10 17:54
推 llwopp: 扯到日本的更無聊 10/10 18:04
→ kouta: 安卓化 10/10 18:07
推 iComeInPeace: TW閃退TW 這樣好惹 10/10 18:12
推 denovovo: 問題是大家日文賴打八苦大根元氣達人講很爽 閃退倒是要 10/10 18:13
→ denovovo: 拖出來鞭啊 用漢字的就這三個語言 10/10 18:13
噓 g5566: 英文不是台灣人發明的 不要講? 10/10 18:14
噓 pc0805: 直接音譯 潰許 10/10 18:18
推 st9150214: 中離 10/10 18:21
→ llwopp: 日本現在有要侵略台灣嗎? 美國人會學習外語跟外國文化 10/10 18:25
→ llwopp: 但你確定美國會去學習北韓文化跟isis文化嗎 10/10 18:25
推 nippleman: 補血 很多支那語中毒廢噓 10/10 18:27
噓 simon978: 啥鬼 10/10 18:29
→ zen777: 廢文 你是來帶風向正名閃退的嗎?? 10/10 18:31
推 ishuen: 現在開始除了正體中文其他語言都不能講 10/10 18:32
→ cityport: 挫賽 10/10 18:36
→ LastDinosaur: 無聊喔 10/10 18:37
→ kouta: 要講爆炸 對果黑來說 蘋果的錯誤都流行直接叫爆炸 10/10 18:42
推 s256988452: 膨脹 10/10 18:49
推 yenlung0709: 中離 10/10 18:56
噓 AppleDoctor: 嘻嘻 10/10 19:04
推 kbitw: 一堆人氣噗噗,原po哪一個字有說不能講閃退,他只是想討論 10/10 19:05
→ kbitw: 台灣有無類似說法罷了。 10/10 19:05
→ kbitw: 噓的人才被意識型態洗腦,國文課上可以討論外來語,難道只 10/10 19:07
→ kbitw: 能討論美日外來語,中國外來語不能討論? 10/10 19:07
→ darKyle: 記得以前沒什麼中國消息的時候就有這個詞了吧 10/10 19:11
推 likeus: 原PO釣出不少魔人 10/10 19:17
推 NISSHOU: 反饋 10/10 19:31
推 shuo19971203: Crash 10/10 19:35
→ zero11995: 這個字還蠻好理解的啊 優化跟屏幕比較誇張 10/10 19:43
→ mancyid: 原PO發文的原意就是被意識型態洗腦了怎麼能怪別人這樣回 10/10 19:51
→ mancyid: 一個大多數人能懂的用語 只因為不是台灣人發明的就邏輯怪 10/10 19:53
推 hundred0712: 看到三樓推文笑噴 10/10 19:55
→ kouta: 龜縮 10/10 19:57
噓 ce3255666: 這去八卦板發就好了阿,毫無iphone板點 10/10 20:11
推 za9865: 閃退可以接受 當掉是卡在原畫面 至於優化 屏 U盤就去吃屎 10/10 20:24
噓 dbormana0520: 404 10/10 20:35
→ gaspar2712: 聽得懂不就好了 10/10 21:08
推 jim66356: 人家想講別的說法也不行 到底誰才政治魔人 10/10 21:21
→ jim66356: 莫名奇妙 覺得無聊不會直接pass還要特地來這裡留一個無 10/10 21:22
→ jim66356: 聊 到底誰比較無聊呵呵 10/10 21:22
推 Vett: 閃尿 可以嗎? 10/10 21:27
推 hester24: 補血推 但發在別的版可能比較適合 10/10 21:34
噓 soronirs: 10/10 22:13
推 neokyo: 好多支崩潰 10/10 22:58
推 abjeffop: 真的很多屏來屏去 10/10 23:08
推 jayelva: 補血 10/10 23:10
推 live363789: 那誒阿餒 (台版 10/10 23:11
→ SapiensChang: 就crash啊 10/10 23:19
推 fireghhan: 英文遊戲討論區用CTD ,crash to desktop 10/10 23:21
推 mibro: 閃退 好像是ptt發明的?在古早以前安卓2還3的時候手機版 10/11 00:12
→ mibro: 發明的 印象中啦.... 10/11 00:12
推 homelife: 是對岸用語沒錯,網路越來越方便後,容易不經選辭直接 10/11 00:26
→ homelife: 用好像聽過的詞,這樣的人多了之後漸漸地這些詞就普遍到 10/11 00:27
→ homelife: 有些人不清楚這是外來語,說白了就文化慢慢的被同化 10/11 00:28
→ figgy: 閃退滿傳神的啊 10/11 02:07
推 dkfs789: 我就說閃退怎樣,打我啊 10/11 02:08
推 ks99flame: 我覺得閃退非常貼切,語言應該留下好的,不要因為政治 10/11 02:19
→ ks99flame: 立場抗拒語言的進步 10/11 02:19
推 ks99flame: 事實就是當掉、崩潰、跳回桌面都不夠貼切,閃了螢幕動 10/11 02:21
→ ks99flame: 畫後退回桌面,稱閃退 10/11 02:21
推 ibook0102: 我覺得用Crash這單字無比貼切 10/11 02:47
推 cgluck: 潰許 10/11 03:00
→ collet: 不然潰退?閃退很貼切 10/11 03:34
推 stratford: 用字用詞用句被中國入侵還不自知 可憐 10/11 05:00
→ stratford: 沒聽過什麼叫文化侵略嗎 10/11 05:01
→ kouta: 沒辦法 我們要科技弱勢了 10/11 05:03
→ kouta: 沒看中國手機品牌狂出 台灣的踢西都要不行了 10/11 05:04
推 hoos891405: 那被日本美國韓國侵略就沒關係喔 10/11 07:38
→ hoos891405: 難道獨派的人用個閃退就會被洗腦喔 10/11 07:39
噓 SelfishGene: 好無聊喔 冰淇淋也外來語阿 機車台語歐脫拜也外來語 10/11 07:41
推 mathrew: 閃退也貼切啊 10/11 07:44
→ mathrew: 很 10/11 07:44
推 Paravion: 都是中文有啥好不能用的 10/11 08:34
→ Paravion: 愛用人家的語言又怕文化入侵 10/11 08:34
→ Paravion: 那乾脆學越南廢漢字阿 10/11 08:34
→ Paravion: 全部用台羅 也不要用台漢因爲台漢也是漢字 10/11 08:35
噓 surreallin: 不奇怪。沒有 10/11 09:50
推 leo199405: 奔潰惹Σ(・□・;) 10/11 09:50
推 seanflower: 閃退很好懂啊我覺得 10/11 09:55
→ seanflower: 學別人好的 有關係嗎 雷射會有人說激光嗎??? 10/11 09:56
→ doveplus: CRASH 10/11 10:17
→ doveplus: 其實我覺得崩潰比閃退貼切很多.... 只是有些人不喜歡 10/11 10:20
→ doveplus: 覺得無預警關閉太長又不想講支那文那就是crash 10/11 10:22
推 simata: Oops!! 10/11 11:02
噓 dolj: 會要求台灣版的用法本身就是意識形態發病作祟而已 10/11 11:27
噓 bbace: 真要講講不完啦 截圖 (螢幕快照) 10/11 11:59
推 smile829: 去了(台 10/11 13:32
→ shcjosh: Iphone也不是台灣用語 10/11 13:52
推 henryrita: 射惹ㄦ 10/11 14:18
→ max410286: 開發介面只有英文 你怎不用英文最正確 10/11 14:20
噓 MTMTKJ: 意識形態 10/11 14:30
推 tuansam: ◢▆▅▄▃ Crash╰(〒皿〒)╯Crash ▃▄▅▆◣ 10/11 15:32
推 charlie60508: App余祥銓 10/11 15:39
噓 hank0711: 無聊 10/11 17:21
噓 PonEdesu: 真的無聊 10/12 08:28
噓 tornado1621: 爆炸 10/12 09:08
推 yngfe: 閃退還滿傳神的啊 10/12 16:37
推 Allen0315: 就當機 當掉 10/13 11:56