雖然這篇西方英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在西方英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 西方英文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇),也在其Facebook貼文中提到, 各位魔粉,今天江魔跟你談談詞彙、小說和大師的關係! 我一般讀比較多英文書,以前也寫過文章對比現代的中文書作者和西方英文書作者的一些不同,包括深度、細度和包袱的重度。 不過,其實就算英文書裡面,我還是可以看到不同的呈現。 出英文書主要兩國應該是英國和美國。 純粹從專業或其學術成就的角度,雙方旗...
同時也有273部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅Ghost Island Media 鬼島之音,也在其Youtube影片中提到,猜猜看,我們人類是先有刀、湯匙、還是叉子? 東方人可以一雙筷子用到底,西方人硬要把吃弄得如此複雜,簡直到了走火入魔的地步。今天,我們就帶大家穿越時空,看看到底國際西餐禮儀中,令人眼花撩亂的花式餐具,是誰搞出來的? 揭開學校沒教的歷史: 1) 最早發明的餐具竟是 ... 2) 名畫「耶穌的晚餐」,...
「西方英文」的推薦目錄
- 關於西方英文 在 閱讀三小事 Instagram 的最佳貼文
- 關於西方英文 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的最佳解答
- 關於西方英文 在 Camillus’ 歷史劇場 Instagram 的最佳貼文
- 關於西方英文 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的最佳解答
- 關於西方英文 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳貼文
- 關於西方英文 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的精選貼文
- 關於西方英文 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的最讚貼文
- 關於西方英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
- 關於西方英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
西方英文 在 閱讀三小事 Instagram 的最佳貼文
2021-09-17 17:46:20
「天空像是攪動灰水桶的顏色,低掛在塔的上方。泰唔士河宛如溶解的牆泥,和面平靜無波、悄然無聲,也像是勉強自己流動的樣子。」 《 #英倫見學之後》2018, 夏目漱石 推薦度:👍👍 👍 👍🏿 👍🏿 易讀度:👍👍 👍 👍 👍🏿 💡#bookypoint 東京帝國大學英文科第一名畢業的夏目...
西方英文 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的最佳解答
2021-09-17 17:09:22
Blowing in the wind ◎Bob Dylan How many roads must a man walk down 一個男人要走過多少路程 Before you call him a man? 才能讓你承認他是個男人? How many seas must a white do...
西方英文 在 Camillus’ 歷史劇場 Instagram 的最佳貼文
2021-09-16 10:36:34
『…如果有一日,當我們跌落下來的時候、當我們離開的時候,就只有我自己一個人難過了。所以我是個聰明人,我一定會走早點!』 . 9月12日生日快樂:「哥哥」張國榮(Leslie Cheung,1956-2003) . 在遙遠的東方港口,曾經一顆令人傾城忘返的海上明珠,誕生了一位獨一無二的星星,他是張國榮...
-
西方英文 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的最讚貼文
2021-09-30 05:30:00猜猜看,我們人類是先有刀、湯匙、還是叉子?
東方人可以一雙筷子用到底,西方人硬要把吃弄得如此複雜,簡直到了走火入魔的地步。今天,我們就帶大家穿越時空,看看到底國際西餐禮儀中,令人眼花撩亂的花式餐具,是誰搞出來的?
揭開學校沒教的歷史:
1) 最早發明的餐具竟是 ...
2) 名畫「耶穌的晚餐」,你仔細看過嗎?
3) 希臘公主把餐具當「嫁妝」
4) 史上第一份「餐具使用說明書」
5) 通通給我磨圓!超怕刀子的國王
6) 「筷子」才是史上最天才的發明吧!
7) 用刀習慣,竟讓間諜身份當場被識破?
8) 原來是吃飯吃太久,才搞出了花式餐具
9) 韓國筷子超難用的真理
10) 折疊式餐具竟成外國人最愛伴手禮?
11) 「再窮也要吃得優雅」- 超勵志成功故事
12) 你先吃,我等著!慈禧太后的考驗
🤙🏻 節目按下訂閱+分享,有任何想法歡迎在 Apple Podcast 五星評分+留言
➖
本節目由 鬼島之音 Ghost Island Media 出品
🤙🏻 官網|https://ghostisland.media/
🤙🏻 Facebook|https://www.facebook.com/ghostislandme/
🤙🏻 IG|https://www.instagram.com/ghostislandme/
➖
💂♂️ 製作團隊:
主持 - 大使夫人 Jeane, 鬼島之音 凱西
製作人 - 凱西 Cathy Hsu
執行製作 - Elise
監製 - 吳怡慈 Emily
📩 聽眾信箱|節目合作:web@ghostisland.media
➖
《別叫我大使夫人》結合知識、娛樂、文化的新潮外交學
MB01LXZFTZMPGPY -
西方英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
2021-09-28 12:30:11🇬🇧你懂英式幽默的笑點嗎?
今天的影片我想帶大家一起來看英國人常看的脫口秀 The Graham Norton Show,👂聽懂英國腔同時了解英式幽默的笑點,也幫助你更了解英國文化喔!
🔔 我正在使用的 VPN 服務:Surfshark VPN ► https://bit.ly/2Wh0eKf
(現在點擊連結 輸入優惠碼 SUSIEWOO 即可享有 3個月免費試用 以及 1.7折的優惠價喔! 🦈)
🎞️原版脫口秀影片 Try Not To Laugh on The Graham Norton Show | Part Seven ►
https://www.youtube.com/watch?v=vwW7hOE30rs
📣備註。 影片中提到的我們在英國學到 "我們不會成功" 是一個感覺,不是我們的父母這樣教導我們,而我認為可能的原因有:
1. 戰爭,英國長期的歷史中,戰爭造成一定的創傷,老一輩的英國人有很典型的 'stiff upper lip' ,類似控制情緒的意思,尤其面對負面的事情時。
2. 有人會說在過去樂觀且勇敢的人會選擇移居去美國,而留在英國的人相對比較容易擔憂以及孤僻。
📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英文討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
►https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#英式幽默 #脫口秀 #英式英文 -
西方英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳解答
2021-09-20 12:00:21中秋節快到了!今天的影片我來跟大家分享東西方的神話傳說,知道故事的觀眾可以學習怎麼用英語表達這些故事,西方的朋友也可以一起了解中秋節的文化喔!
最後,祝大家中秋節快樂!🌕🐇
00:00 開頭
00:31 嫦娥與后羿
01:51 玉兔的傳說
03:05 吳剛伐木
03:36 亞瑟王傳說
04:41 忒修斯與牛頭怪
05:34 結尾
📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#中秋節 #傳說 #說故事
西方英文 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的最佳解答
各位魔粉,今天江魔跟你談談詞彙、小說和大師的關係!
我一般讀比較多英文書,以前也寫過文章對比現代的中文書作者和西方英文書作者的一些不同,包括深度、細度和包袱的重度。
不過,其實就算英文書裡面,我還是可以看到不同的呈現。
出英文書主要兩國應該是英國和美國。
純粹從專業或其學術成就的角度,雙方旗鼓相當。
我覺得小分別的話,可能是兩國的Slang (潮語)會不同,如圖中的 Willy Wiggling,是我第一次看到,但不用谷歌也很快的可以猜到它的意思 —— Willy 是陰莖的潮語,Wiggling 大概是抖搖的意思。(就是抖陰)
美國的類似潮語是Dick Contest(陽具比拼),不是同志的格劍,而是比一比誰比較大條的意思。(呃,其實我也覺得這很Gay)
但,不同國風的潮語不是我我覺得最大不同的地方。
英國作家的一些文字的用法,會漂亮或刁鑽很多。
這讓我想起我去到這兩個國家的書店時,發現依然的兩國書店裡面的書類比例,是很大的不同。
美國的大型書店,心理學、經濟學、腦科學、金融類的,很多。
英國大型書店,量大得很厲害的,其實是文學類,不管是現代還是古代的,可能還包括評論古代文學的作品。那比例是明顯多過其他類型太多了。而且我喜歡的心理學類,不多。我老婆要看到金融類,也很少。心理學和金融類,就連馬來西亞的Kinokuniya都比英國的大書店多。
這很有可能是英國國情對於文學的重視度高,也有可能大部份人都起碼都略為碰過,而作家理論上又是很喜歡閱讀的。(我只能說理論上,我喜歡的作家應該都是超喜歡閱讀的,但你也知道法律沒有阻止不讀書的人出書)
所以整個圈子可能都浸淫過在文學的辭海中,大家都變得很會玩文字。
很多人可能以為讀文學可能在生活上掙錢的用處不大。
我反倒覺得不一定。
我覺得如果有人能夠大學是讀文學系,完畢後再轉去讀心理學、行為經濟學或其他科系的碩士,你的腦子語文能力或者還會對你新領域的學習有很特別的幫助。
我用心理學和行為經濟學為例,是因為這兩門學問都很重視要洞見人性,你腦中對於描述各種內心狀態的詞彙充足的話,就容易學這一門學問。
我猶記得有兩次見博學和尚的時候,他的回答很特別。
第一次是有人問要如何學會思考,他答得很快 —— 詩詞歌賦。
我是有點驚訝的,因為我對學習思考的刻板印象是看哲學系的資訊,到底哲學系是很重思辨的啊!
他說詩詞歌賦全部是很重意境,意境就是要自己意識到自己的內心世界,這就是思考的第一步。
換句話說,沒有專注力朝內,就還沒開始真正思考。沒有朝內注意到一些可以繼續挖的線索,你的思考就不會有深度。
可能我會驚訝的一個地方,就是我本身不大喜歡詩詞歌賦,沒有這種雅興。
第二次博學和尚給到的驚喜答案,是一位朋友談起他和博學和尚共同認識的某個研究玄學命理的人,那個朋友有嘗試要開班授徒,但苦苦無人問津。
博學和尚的評價是那個人不會寫文案,只是一股腦的認為自己所懂的東西很厲害,不明白人家為甚麼不來跟他學。
那位提問的朋友就追問下去如果這個人要提升這方面的能力,應該怎麼做。
我很驚訝的聽到他說『叫他看多點文學類的小說。』
又是一個讓我驚喜的答案,接下來的討論大意是文學類的小說是比較重視內心戲,對比於懸疑、驚悚、歷史、科幻等,文學小說比較著墨於角色的內心戲。
這下我好像有點明白。
我看過一個資訊是說很會銷售的人,不一定是外向的。內向的人只要同樣的明白銷售技巧,他有一個比外向銷售員更能夠洞察對手內心戲的優勢。因為內向的人會常喜歡思考『我這樣講,我的對手內心會怎樣的反應?』
我當然也是個內向型的人,也知道我本身寫文案有效,是因為文字是對應我客戶群的內心戲,包括他們的期望和痛苦。
而當時的李老師已經被博學和尚引誘到不斷的研究《紅樓夢》,確實的當時有聽李老師跟我分享《紅樓夢》給他的一些啟發,幾乎都是傾向於對人性和人的內心戲有更深入的剖析。
所以我會在這裡提醒父母,如果你的孩子喜歡看小說,不要阻止他。
就算不是文學類的,也讓他看。這是他腦袋吸收更多詞彙最輕鬆的途徑,以後這些詞彙對他閱讀其他書類可能會有想不到的幫助。(也請適時的給予讚可)
講到《紅樓夢》,也須提一提,神級的已故小說家金庸,也是《紅樓夢》的研究者,他的小說也對人性的內心戲有精彩的演繹。另一個當年是大師級的人物,他的學說雖然現在不少被推翻,但這個人幾乎是心理學學術的開創者。我讀大學時,其中一課就是心理學的入門,免不了一定要讀心理學的發展,一定要知道弗洛伊德Freud。
弗洛伊德本身是莎士比亞文學作品有強烈的愛好,他沉迷的不斷鑽研莎士比亞的作品,甚至有一些理論也是被這作品啟發的。
我這樣說吧!
如果你有一部文學作品是能夠讓你喜歡到會看了再看的,不妨一生人都不斷重看,甚至每年看一次。你未必能夠成為神級的大師,不過這或者對你了解人性的修為,可以逐年升級。
當時我們聽了博學和尚講文學作品的那翻話,我們都好奇除了這些中國古代文學經典或莎士比亞,有沒有甚麼現代的推薦。
哈哈哈,他說可以看看魔戒 Lord Of The Rings,他說有好幾年他是每一年會看一次。
確實的,魔戒的作家Tolkien是一位英文系和文學系的大學教授,而且他本人還經歷過兩場的世界大戰。我的編劇老師Robert McKee有提出他個人的看法,有經歷過戰爭的文學作家或編劇,寫出來的故事會有不同的感覺。(我推測,經歷戰爭壓力洗禮的人,會有某程度的創傷,這些創傷會讓他們更慣於往內心探索自己的感受和想法)
我確實的在沒多久後,終於買下來魔戒三部曲。
不過,還沒看。
哈哈哈哈,沒辦法,我不是一個特別喜愛的文學作品的人,難怪我做不到大師。
我不知道誰會看到我這篇文章,希望這訊息能夠廣為傳播,讓這個可能能夠幫人成為大師的種子,在一些人的腦袋萌芽。
衷心期望你找到自己喜歡的文學作品,越讀越淵!
#江魔設教
#廣渡魔粉
西方英文 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳貼文
【藏在微信和腦子裏的「防火牆」,中國學生固步自封的死循環?】全文:https://bit.ly/2ZS4r5W
在加州大學聖塔克魯斯分校教授社會學的華人學者Cindy將學生們召集起來,詢問他們為何不去英文媒體上找資料。
這些學生給了她出乎意料的答案:他們覺得西方英文媒體上的文章,不符合他們的價值觀,也不符合他們從小到大接受的教育。
幾位同學向Cindy列舉了《紐約時報》、《衛報》等西方媒體對香港遊行、新疆再教育營和武漢爆發疫情的報導,他們認為這些文章是「境外勢力想要顛覆中國政權」的武器。
「如果沒有那些微信公眾號,他們或許不得不去看一些美國媒體,更了解美國社會的真實情況,這對他們是有好處的。」Cindy說…
#延伸閱讀
逃離微信👉 https://bit.ly/37HCG2m
2020美國總統大選:中國移民還會投票給特朗普嗎?👉 https://bit.ly/2SXd6AA
今後在美國用微信犯法嗎?解讀美國對華科技「鐵幕」👉 https://bit.ly/2PDTtva
😽 用你選擇的媒體,決定你看見的世界 #加入會員:http://bit.ly/2wVfM6g
😽 小端也有玩推特,歡迎關注我們:@initiumnews
#端傳媒 #在美華人 #微信 #WeChat
西方英文 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的精選貼文
前陣子在做《佛山論劍》的節目時,與嘉賓們談起在馬來西亞買佛書的困境與憂鬱。
在吉隆坡茨廠街以前有三家有佛書專賣店,幾年前其中一家(白屋書店)收檔了。收檔前,博學和尚收到消息,通知了我們,還和我們一夥上去掃貨,李老師還掃到以前南懷瑾以前辦過的雜誌(十方,已經絕版),當中有一些很特別的文章書沒有放在書上的。
所以目前剩下兩間,也都是我一直光顧的。
但,三四年前開始,我每三四個月去一次,發現書的更新量很低,一直到現在也是。
市場所需,這兩間店可能變得更注重佛具佛像的市場。這是很令佛教界納悶的,因為大部份信徒重佛具香佛像等,多過買佛教資訊。換句話說,市場上佛教徒一就是認為聞思修的聞是不重要的,買唸珠比較重要。再不然就是覺得資訊的東西上網看就很足夠了。
我的看法則是認為吉隆坡中文佛教徒普遍是認為看書時不重要的,才把這兩間佛書店,逐漸變成了好像馬來西亞的大眾書局般 —— 掛書店的羊頭,買文具的狗肉。
大眾書局在馬來西亞,是我要強逼自己走進去的,因為他們在入門處的擺設,已經是讓我沒有胃口。我必須提醒自己我可能會看走一些特別的書,才會走進去。
MPH更是完全反胃的。
之前馬來西亞的Borders(美國品牌)原本的書類也是很吸引人的,後期也開始淪陷,我一走進門口展示處,就沒有胃口。才從李老師口中得知,馬來西亞Borders已經是從大眾書局處拿書。
天咒啊!!
目前馬來西亞的品牌書局唯獨 Kinokuniya這書店,在馬來西亞還是愛書人的樂土。據說他們拿中文書的書單,是跟回台灣的Kinokuniya。而且吉隆坡Kinokuniya所拿的英文書,除了素質高(不像大眾書局只拿軟性讀品),會有很多角度新鮮又有深度的書,也比較多重量級的書。
要相比的話,Kinokuniya有賣的學者或科學家所寫的書,遠比大眾書局多出很多倍。
我還會跟佛教徒說:如果你能看英文佛書,Kinokuniya的佛書可能是全馬最有素質的。例如其中一本透露了黃教祖師傳記中,Tsongkhapa 的心子 Khedrupje,其實在當代時候,Khedrupje沒有當Tsongkhapa為他的最重要的師父,Tsongkhapa也沒有當過 Khedrupje是很重要的徒弟。整個改版是後人逐步修改,最後才演變成今天完全被接受的 Tsongkhapa是文殊菩薩化身,Khedrupje是他最重要的弟子。
(題外話:這種慎重高素質踢爆課題的書,中文是很少有的,唯外國作家有這氣魄。就算外國已經有了這些書,中文佛教界的翻譯,是遲遲無訊。包括我已經讀了很多年關於密勒日巴歷史的還原,到今天還沒看到中文翻譯。)
縱觀我去過馬港台陸的書店,若要買佛書的話,是香港的佛哲書舍,為最好的選擇。因為大陸的佛書沒有台灣和美國的,台灣的佛書沒有大陸的,美國的屬路人甲的角色。
唯佛哲的佛書(在太子和中環),匯集了大陸、台灣和西方英文的佛書。(據聞是博學和尚當年建議他們一定要買英文佛書)佛哲的英文佛書中還有從印度出版的。
所以,馬來西亞佛教徒,如果你是愛書的話,記得有機會要和一些不愛書只愛吃香港美食的朋友,一起到香港做美食遊,然後其中一天你要請假,去佛哲。
為甚麼要找不愛書的朋友一起去,因為如果你買書過重,就分一些書到朋友的行李中。
#這圖就是所謂軟性讀品
#也是我反胃的地方