[爆卦]被動的人英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇被動的人英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在被動的人英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 被動的人英文產品中有900篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 劍指高虹安,背刺蔡X文 #風城男子 2021.9.25部落格 蔡X文的論文門在台灣主流媒體刻意的集體掩護與忽視不見之下,一直無法成為重大的熱搜新聞。 除了獨派學者彭文正鍥而不捨的追打、揭露之外,一般民眾特別是年輕人,對蔡X文的論文真相都是興趣缺缺。 不意日前因為一個自稱美國多所大學教授的匿名英派...

 同時也有145部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅李哈利Harry,也在其Youtube影片中提到,你知道什麼是「元宇宙」嗎? 「元宇宙」近期是一個非常火爆的話題,無論是在幣圈或 NFT 裡都可以聽到有人在討論這個話題。 那究竟「元宇宙」是什麼?為什麼大家都在討論? 「元宇宙」英文稱為 "Metaverse",你可以把它理解為是一個虛擬世界。 在這個虛擬世界裡,你會有一個代表著你的虛擬人物...

被動的人英文 在 咪亞的大學日常 Instagram 的最佳解答

2021-09-24 16:34:03

#咪亞小分享 |我如何準備英文科-平時累積篇| 今年七月我剛考完指考,考上的是高師大英語系! 我的英文科成績是:學測13級、指考85分、英聽A級 雖然我可能沒有考得非常好,但還是想跟大家分享我高中英文的讀書方法! 為避免文章過於冗長,我會分成平時累積篇及大考衝刺篇!
- 高一、高二 這段期間是高中...

被動的人英文 在 LeedsMayi Instagram 的最佳解答

2021-09-24 17:18:55

今天我想要來分享一下,我在教英文的時候一個很重要的核心理念。這可能是很多學生在被我教過多年之後還是會記得我,甚至都過了快20年以後居然還拍影片提到我的原因之一😝😝😝 但其實真的要說,我這種思想應該是我總體人生的處世哲學,一個整個貫穿英語教學以及我平時在江湖走跳的處事哲學。那就是做一件事情的意義到底在...

被動的人英文 在 雪菁(FB?Verena菁菁)美甲霧眉找我❤️ Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 07:34:34

你多久沒說英文了? 相信大家都很有感,大學的課程除非主修外文,不然接觸英文的時間真的少之又少, 畢業後,若是沒有從事英文相關的工作, 基本上,大概會碰到英文的地方,就剩下看美劇或是看電影吧🤣 最近疫情太多居家時間,就想來體驗線上英文課程「Mentor說 」😁 雖然本來英文能力就不怎麼樣了😂 上課...

  • 被動的人英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-29 12:36:55
    有 567 人按讚

    劍指高虹安,背刺蔡X文
    #風城男子
    2021.9.25部落格

    蔡X文的論文門在台灣主流媒體刻意的集體掩護與忽視不見之下,一直無法成為重大的熱搜新聞。
    除了獨派學者彭文正鍥而不捨的追打、揭露之外,一般民眾特別是年輕人,對蔡X文的論文真相都是興趣缺缺。

    不意日前因為一個自稱美國多所大學教授的匿名英派學者,在臉書發表文章質疑民眾黨立委高虹安的博士論文
    文章被綠媒大量引用,一時之間又讓蔡X文的論文門浮出抬面,成為網路跟PTT的熱搜關鍵字,這恐怕是始料未及的弄巧成拙。

    有關高虹安的博士論文爭議,在其指導教授迅速發文澄清後,短短兩天內就真相大白。
    對照於蔡X文的博士論文,一下子要搞論文偷渡,一下子要搞機密封存、一下子要搞司法告訴、一下子要搞數不清版本的畢業證書與錯誤百出的論文草稿,更不用說在自傳中被人當眾抓包的謊言以及在公開場合中謊稱指導教授已死的笑話,其實蔡X文論文的真偽,早就昭然若揭。

    在台灣也只有那些拿了好處的學者文人,政客名嘴,台派的義和團民兵,以及塔綠班的死士,才會相信國家圖書館裏的那本蔡X文的博士論文是真的。
    高虹安的論文事件清清楚楚的告訴我們,要證明真的博士學位,一點不難,兩天就足夠。
    只有假的東西,才需要用盡一切的手段,動用一切的關係,花了幾年的時間還說的不清不楚,破綻百出。

    因為隱藏的事沒有不顯露出來的,一個謊言要用更多的謊言來遮掩,這是再清楚簡單不過的道理。

    蔡X文的論文門因為卡在英國倫敦政經學院2019年10月8日的那份含糊隱晦的「公開聲明」以及倫敦大學一直以來的「被動沈默」,所以被蔡的支持者視為是蔡具有博士學位之最強而有力的證據。

    殊不知許多名校都曾爆出賣學位的醜聞,昔日利比亞獨裁者格達費的兒子在倫敦政經學院取得博士學位,卻被踢爆論文涉嫌找槍手代寫與抄襲,而倫敦政經學院一開始也是發出「公開聲明」否認,等到後來媒體窮追猛打,證據一一浮現,倫敦政經學院才「被動承認」,校長也因此而下台。

    可見有學校認證,並非最有力的證據,要證明自己是貨真價實拿到學位,最有力的方式就是拿出一本在畢業那年獲得教授認證通過的論文,並將內容公諸於世
    就如同高虹安的博士論文一樣,公開透明,指導教授正大光明,一點都不需要搞神秘,事情的真相兩天的時間就塵埃落定,哪需要搞到要求公開蔡英文的口試委員,還需要跑到英國打行政官司呢?

    很顯然倫敦大學跟倫敦政經學院在蔡英文的論文門上必定承受了相當大的政治壓力,這壓力或許來自美國白宮或許來自英國政府
    但無論如何就如同許多政治觀察家所分析的,論文門某種程度已經造成了中華民國的國安問題,使得蔡不得不受制於英美,以至於在目前的美中對抗之間,台灣必須言聽計從,完全沒有主導的地位。
    不論在武器的採購,萊豬的進口,半導體產業的主導性,幾乎已經是到了一個殖民政府的地步,既無國格,更遑論把人民置於兵凶戰危之險境了!

    因著豬隊友的幫助,沈寂已久的蔡X文論文門,在這一次高虹安的博士論文事件中,又再度引起了國人的注意。
    在論文門中為蔡X文洗白的,不乏教授、老師、以及擁有高端學位的知識分子,這些人甘為蠅頭小利、虛名浮慾出賣自己的良知與道德,實在是一個國家最大的悲哀。
    在我眼中,這一群出賣自己靈魂、腰桿的偽知識分子,比那些為虎作倀的無知網軍更令人作嘔。
    正所謂,君人者,不可以不慎取臣,不愛其禮。
    大道不行,小人得志,無思百憂,不出於熲。

    縱觀歷史,許多大規模的戰爭都是源於一個小小的導火線。
    如果蔡X文的博士學位真的是假的,而且英美掌握了關鍵性的證據,這將會讓蔡X文淪為人質。
    倘若美國決意趁著軍事上還佔有優勢的時候,利用台灣問題來製造中國的動亂以削弱中國的實力,戰略上這可能是阻止中國經濟超越美國的唯一方法,但也是一種最危險,最無法預期,最有可能付出極大代價的玉石俱焚。

    因此,美國如何利用論文門操弄台灣這顆棋子,只怕不只是單純圍堵中國的想法而已,而是在戰略上更要如何利用台灣來阻止中國超越美國的一招險棋了!
    而受制於人的蔡X文正好給了美國絕佳的籌碼,一動一靜之間可以讓美國獲取最大的利益。
    只是最後付出慘痛代價的,一定是台灣無辜的人民!

    #內文OOXX為不得不之修改請風城男子兄見諒!

  • 被動的人英文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文

    2021-09-26 17:51:51
    有 130 人按讚

    #免費公開課 #Zoom線上進行
    【準哈佛、劍橋、MIT 生齊聚一堂的英語學術寫作課】

    前陣子收到了現在在 #美國芝加哥大學 求學的學生的一封信。該生學的不是什麼簡單的科目,是芝大製造出最多諾貝爾獎得主的社會科學領域。

    信中她對於前年在我的 #學術英文寫作課 中所學到的東西,表達了滿滿的感謝。她現在已經是芝大的助教,指導學生甚至包含了好多芝大的美國人。

    我的學術英文寫作課中,常常臥虎藏龍。

    ✔︎ 有接下來要到 CMU、MIT 念電腦科學的準碩士生們、
    ✔︎ 有要到劍橋、牛津唸生化、物理的準碩博士生們、
    ✔︎ 有在 UCLA、NYU 念大學,中間回來加強寫作的學生
    ✔︎ 也有在中研院研究公衛的研究員,甚至也有
    ✔︎ 在台大醫院、北榮等教學醫院,邊執業、邊協助做醫學研究的醫生們

    從商業分析 (BA) 到經濟學、心理學、哲學, 從公共衛生到化學、物理、電腦科學、土木工程,#不分領域,他們都在努力將學術寫作學好因為這項能力,在他們的生涯裡頭扮演著極為關鍵的角色。

    ✔︎ 你知道 literature review 要怎麼寫嗎?
    ✔︎ 你知道學術寫作文法跟一般文法的差異嗎?
    ✔︎ 你知道 paraphrasing skills 不只是換換同義字、主被動改變嗎?
    ✔︎ 你知道比起 cite 文獻, 對該文獻的 elaboration 更重要嗎?

    在 9/28 (二),我將用帶來一場 #學術英文寫作公開課。名額有限,請到下方活動通 link 完成報名,公開課前將 email 公開課的 zoom link。

    時間:7:30 - 8:30 pm
    地點:參照當日寄出的 zoom link

    一秒報名:https://www.accupass.com/event/2107030310471117652660

    (我另外有商業寫作課程,若沒有學術英文寫作需求,請留機會給有需求的學生,感謝您!)

  • 被動的人英文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-25 19:57:38
    有 638 人按讚

    這幾天席捲全球的人性實驗
    《魷魚遊戲》(Squid Game)影集,跟上了嗎?
    長期的讀者應該知道,我一直在推廣的學習妙招
    就是開英文配音和英文字幕版
    沒錯,既然沒有要學韓文,追劇就順便練英文囉
    正好符合 Min 老師說的「類母語者學習內容」!

    我常說現在的學習者很幸福,學習資源充足!
    不過,面對琳瑯滿目的學習材料,該怎麼選才好?
    Min 老師 Yes Min:當英文家教/書籍譯者是一件很迷人的事 有實用建議
    一起來看

    #英英字典​ #全英文教學影片 #英文字幕的日本動漫​
    無門檻職場英文系列:https://lihi1.cc/ZsFYm

    -

    #學習如何有效的學習:1. 內容(續)​
    #課本沒教的實用事​

    【 類母語者內容 】​

    上一篇解釋了學習者應該留意接觸的內容:​
    目前主要落在哪一類?​
    如何增加真正有效的那一類?​

    理想上,母語者內容越多越好​
    但由於門檻較高​
    有些初中階學習者可能感到吃力​
    其實在學習內容的成分裡​
    混搭「類母語者內容」,是很好的選擇​
    類母語者內容常比母語者內容好吸收​
    也較無學習者內容的缺點:​
    不自然、過於簡化、單調​
    那麽,什麼算是類母語者內容呢?​
    接下來舉出三個例子​


    🐨​
    一、英英字典​

    假設我們今天看到一個生字是 prestigious​
    很多學生會丟 google 或查英漢字典​
    看到「有聲望的」,然後就結束了​
    這樣等於是在使用學習者內容​

    同樣查一個字​
    不如調整成使用更有效的內容​
    也就是英英字典​
    比方說,如果我們查 MacMillian 字典​
    會看到 prestigious 的解釋是 ​
    admired and respected by people​

    比起「有聲望的」​
    看到 admired and respected by people ​
    可以提供學習者更多層面的收穫:​
    1. 複習單字(或許是 respect)​
    2. 學到新字(或許是 admire)​
    3. 複習文法(這邊是被動用法)​
    4. 接觸到英文表達的邏輯​

    或者,換用另一本字典 Oxford​
    會看到 prestigious 是​
    respected and admired as very important or of very high quality​
    這時的解釋則提供了難度高一點的練習​

    幾本大型的英英字典​
    如 MacMillan、Oxford、Cambridge、Longman​
    對每個字的釋義難度有高有低​
    無論選的是哪種,累積下來​
    都遠勝於 Google translate 或其他英漢字典 ​


    🐨​
    二、母語者的全英文教學影片 / 文章:​

    在自學時,假設我們今天想研究某個文法概念​
    或是某個主題的相關用語​
    與其只參考中文的教學資料​
    我會推薦使用母語者製作的教學影片 / 文章​
    完全取代或混搭學習者內容皆可​
    在 YouTube、engVid 上
    就有不少好老師拍的影片 👍​

    要留意的是,如果是混搭​
    英文內容應為主角,中文內容是配角​
    因此,順序很重要,要先英再中​
    先看英文,盡可能把理解度拉到最高​
    再看中文,確認有無盲點或加強印象​
    如果是先中再英,大腦就會偷懶關機​


    🐨​
    三、有英文字幕的日本動漫​

    當然,動漫只是一個例子​
    其他語言的影視作品有附英文字幕也算​
    如果對日本動漫比英美影視作品有感​
    我非常推薦使用這一種的內容​
    而且要用在二刷​

    像我最近在幫一個學生上她看過的動漫​
    既然已經知道了劇情的走向​
    她就可以專心在英文本身​
    而且這種內容有畫面、情境的搭配​
    吸收會比只用書本或教學影片好很多​
    加上是喜愛的內容​
    學生本來就上得比較開心​
    當她發現學英文的效果也好​
    自己也會更有動力 ❤️​

    對了,英文字幕照理說是給母語者看的
    為什麼我不是歸在母語者內容呢?​
    因為影視作品的台詞​
    蘊含該語言的文化、時事、歷史元素​
    但動漫的英文字幕是來自翻譯​
    而非編劇原本寫出的台詞​


    🐨​
    這兩篇總共聊了三大類學習素材
    在自學時​
    我們可以視程度、興趣、情況​
    去搭配素材成分的比例​
    但無論比例如何​
    有成效的配法不外乎是:​
    類母語者內容+學習者內容​
    類母語者內容+母語者內容​
    類母語者內容+母語者內容+學習者內容​

    最後,如果是在課堂上​
    學生有老師從旁講解、引導​
    我由衷推薦學習者內容越少越好​
    完全不用,其實也沒關係 👌 ​
    與其擔心程度而用學習者內容​
    會變成是讓學生多繞路​
    還不如一開始就直接選擇適合的(類)母語者教材​

    -

    跟我說說,你曾學過有效的 #類母語者內容?
    影片配字幕,實在很讚

    10/2 來和 Min 老師一起精聽力,更讚!
    初階/中階職場英文快來:https://lihi1.cc/