作者theeht (DEN.)
看板NIHONGO
標題[語彙] 請問生螞蟻怎麼說?
時間Fri Oct 12 13:15:15 2018
前幾天上課時和日文老師聊到東西"生(長)螞蟻"的話題,
想知道一般生螞蟻在日文裡要怎麼說,
像是在日本如果在桌上看到一個蛋糕爬滿了螞蟻,要怎麼跟旁邊的人說
啊~蛋糕生螞蟻啦,不能吃了
是あ~~蟻がケーキを食べている!
還是 蟻がケーキにやって来た!
總不會是蟻が生えてる吧?
結果和老師解釋了半天台語生螞蟻的日文意思,但老師還是不太了解生螞蟻是什麼
好像日本不太會遇到這種狀況?
最後得到的答案是蟻が集ている,但老師也不是很確定的樣子..
GOOGLE後有查到似乎是 食べ物にアリが寄ってくる?
有人知道在日本遇到東西生螞蟻的狀況的時候一般都是怎麼說的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.52.123
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1539321319.A.A8F.html
→ Ricestone: 那句可以,或是群がる 10/12 13:24
推 Rhevas: 発生する、現れる、集まってくる 10/12 13:24
→ Ricestone: 基本上是蟲(蜜蜂、螞蟻)這樣集體圍過來,是用群がる 10/12 13:26
→ Ricestone: 是一個很好用的詞 10/12 13:27
推 jpmartinchen: 推谷歌的 10/12 14:29
→ wcc960: 螞蟻吃下去是薄荷的味道....不過可能也看品種 10/12 15:31
→ Ricestone: 有些地方會不在意砂糖裡面的螞蟻,一起泡來喝…… 10/12 15:37
→ Ricestone: 雖然我不能確定那是生活習慣問題還是真有這風氣…… 10/12 15:38
→ wcc960: 生アリはミント味、焼いたやつは分らない 10/12 16:24
→ Ricestone: 哈哈 不過到頭來本來說「會生螞蟻」就是錯的了 10/12 16:26
→ Ricestone: 老師不能理解也不奇怪 10/12 16:26
→ ailio: ....後面推文 XDD,其實長螞蟻就是螞蟻圍過來的意思啦 10/12 16:27
→ ailio: 中文有些用法本身也是微妙不能直翻 10/12 16:27
→ BlueBoneFish: 標題看不懂 看內容才知道是 長螞蟻w 大家都說生嗎? 10/12 16:52
推 Ylvis: 千萬不要去Google群がる的圖片 10/12 16:57
推 raindayla: 生螞蟻感覺是台語+國語而來 我是都說長螞蟻XD 10/12 17:19
推 fangshanG: 有趣的問題 推ww 10/12 18:31
→ medama: 以前喝過螞蟻淹死在裡面的水,酸酸的 10/12 19:33
→ ki2331177: 聽說有蟻酸的螞蟻吃起來像檸檬... 但能吃的品種好像很 10/12 19:59
→ ki2331177: 少 10/12 19:59
→ Ricestone: 我以前看的那家裡面螞蟻是微紅色的 10/12 20:12
→ Ricestone: 有吃的好像幾乎都是微紅色 就不是一般黑色那樣,小小隻 10/12 20:12
→ Ricestone: 他幫他自己泡的時候還說「啊,沒放到螞蟻」之類的話 10/12 20:13
→ Ricestone: 前提是我的記憶沒出錯啦…… 10/12 20:13
推 kakukangen: 推 10/13 03:48
推 cielfoufou: 看到標題的一瞬間還想說有分生螞蟻和熟螞蟻喔? 10/15 22:03
→ akumahirosi: 同樓上,生螞蟻 XDDDDD 10/18 17:30
推 akumahirosi: 回原PO:蟻がつく 應該可以吧~ 10/18 17:33
→ loeiia: 我跟C大想法完全一樣。螞蟻還分生熟... 10/19 22:30
推 MikimotoH: アリがケーキに集っている。 10/22 21:28