【EP67 日本四國也有朝聖之路!徒步1200年歷史的四國遍路,遇見綿延1200公里的在地風景 ft. 履行X旅行 哈克の細道 哈克 @haku_hosomichi 】
徒步長途旅行近年越來越受歡迎,歐洲的聖雅各之路(Camino de Santiago)是不少背包客的必去目標;但其實在東亞的日本...
【EP67 日本四國也有朝聖之路!徒步1200年歷史的四國遍路,遇見綿延1200公里的在地風景 ft. 履行X旅行 哈克の細道 哈克 @haku_hosomichi 】
徒步長途旅行近年越來越受歡迎,歐洲的聖雅各之路(Camino de Santiago)是不少背包客的必去目標;但其實在東亞的日本四國,也有著一條歷史同樣悠久、一樣具有宗教意涵、長度也不亞於聖雅各(法國)之路的「四國遍路」(又稱「四國八十八箇所」),蜿蜒於國際觀光客鮮少踏足的四國鄉間,靜待著有心的旅人造訪。
本集的主角哈克,是一位地理老師、鐵道迷與日本文化愛好者。2014年甫自高中畢業的他,因緣際會下得知四國遍路的存在,一股熱血驅使下便飛到關西轉往四國,開始了這趟長達39天、1200公里的徒步旅行!不但愛旅行而且深諳日本文化的他,在這集節目中會以遍路上所見到的人事物為主軸,井然有序的梳理背後的歷史文化脈絡,帶領我們深入連日本人都不一定知道的四國!
究竟為什麼箇所的數量會是八十八,其他數字不好嗎?據說不管什麼人上路總能得到大師的庇佑,此話怎說?途經德島、高知、愛媛與香川四縣,有哪些饒富特色的地方祭典與在地美食,是在別的地方找不到的?如果沒有時間和預算去走四國遍路,竟然還有那麼多替代方案可以選擇,甚至連在台北都能完成?而八十八箇所與真言宗,又是如何將日本四國和台灣花蓮連結起來?
不管你是和哈克一樣心繫東瀛的日本文化愛好者、去過日本太多次想要尋找更在地體驗的「資深日本自助旅行經驗者」,還是想要接受大量史地資訊洗禮的「冷知識愛好者」,相信這集都會讓你大呼過癮!還等什麼,趕快打開這集,和哈克一起踏上四國版的朝聖之路吧!
🎙️ 來賓簡介:
芋頭哈克 @haku_hosomichi ,經營FB及IG「履行X旅行 哈克の細道」,現職為流浪地理老師。嘗試過徒步旅行後就愛上徒步背包旅行,目前已經完成四國遍路及台灣徒步環島,希望未來可以去挑戰更多的徒步挑戰。「細道」一詞來自日本俳聖-松尾芭蕉的壯遊遊記「奧之細道」意思是小徑,也希望自己能透過旅行的方式來走出自己的道路並鼓勵自己可以寫旅遊遊記情報等資訊,也期許自己能多去不一樣的地方體驗。
✅ 本集重點:
(00:01:54) 為什麼會踏上四國遍路的旅程?四國遍路究竟是什麼?
(00:04:40) 空海大師何許人也?和四國有什麼關係?
(00:08:14) 以遣唐使身份,前往中國學習密宗的奇幻漂流
(00:10:54) 空海大師、真言宗和花蓮某知名景點,竟然有著不為人知的緊密連結?
(00:13:24) 踏上遍路前的基本認識,重要專有名詞介紹!
(00:17:04) 出發囉!要如何從台灣出發,到達四國遍路的起點呢?
(00:18:59) 路上印象最深刻的事:遇到讓人無法招架的熱情!
(00:21:33) 遍路上的接待文化:各種食物水果餵食,可能還有機會拿到錢?
(00:24:08) 「同行二人」是什麼概念?空海大師陪你一起走遍路?
(00:28:27) 跟著遍路深入四國在地!德島縣:漩渦鳴人的出處、阿波舞會館;高知縣:夜來祭
(00:32:15) 到處都是不可錯過的美食!德島縣:德島拉麵、醋橘;高知縣:稻燒鰹魚、冰淇淋、羊羹;愛媛縣:白樂天燒豚玉子飯;香川縣:結願烏龍麵
(00:39:10) 特別加碼推薦,高知縣:日本最後的清流四萬十川、JR四國予土三兄弟列車;愛媛縣:神隱少女場景道後溫泉;香川縣:金刀比羅宮、空海大師本人親自建造的滿濃池、大步危小步危的超熱情老闆娘;瀨戶內海藝術祭
(00:44:29) 去不了四國?沒關係,連在台北都可以完成四國遍路!
(00:48:17) 如何在網路上找到哈克
🔈 收聽節目:
Spotify Apple Google SoundOn Firstory Baabao KKBox
各大播放平台搜尋「旅行熱炒店」或至官網
#podcast #travel #播客 #音頻 #自助旅行 #中文podcast #台灣podcast #日本 #四國 #朝聖之路 #四國遍路 #日本旅遊 #瀨戶內海 #真言宗 #空海 #花蓮 #吉安 #慶修院 #德島 #高知 #愛媛 #香川 #松山 #讚岐
藝術專有名詞 在 Chia-Chi Yu / 達姆 Facebook 的最讚貼文
長,要長得有層次;短,也要短的夠深刻!
這句話,是在講暢銷書邏輯,不是在講人體器官。今日分享一本非本社出版品,但是是一本在英美發行的藝術類暢銷書,原文版於2011年出版,台灣的版本在2019年上市,我是覺得很奇怪,照理說這本書,對許多出版社來說,應該是很容易就會競標下來做繁體中文版出版的,想不到等了這麼多年(後來查清楚,原來是第二版)!
這本書的中文版雖然有一點點翻譯上的瑕疵,比如某些句子不太通順,某些藝術專有名詞沒有與慣用通用譯法統一,這是比較可惜的地方。除此之外,這還是一本可以給我們一些啟發,又輕鬆可以讀完的好書。我在書中的101條法則裡面,挑出11條個人覺得頗有收穫的內容,一併分享給讀者。
本書內容類似一般勵志圖書那種給予我們信念與想法幫助的「文字雞湯」,雖然有人說這類語錄充其量就是「正確的廢話」。但是我認為這些對於藝術的欣賞與藝術的創作還是有正面助益的!畢竟,語錄的短文形式,就是讓我們快速吸收某些重點,不同於大部頭的書有空間可以鋪陳層次,得有多元的出版形式才能滿足不同的需求。
以下語錄先摘錄這十一句內容,內文則另外放在後面,免得手指要滑螢幕滑很久:
節選自《藝術的法則 101張圖瞭解繪畫、探究創作,學習大師的好作品》(101 Things to learn in Art School) 基特‧懷特(Kit White)
28_想法的好壞,與執行的成果相當。
29_「概念產生於執行之後。」———莫里斯‧梅洛–龐蒂《意義與無意義》
30_花一個小時創作,就要花一個小時來觀察和思考。
35_「真誠在藝術中並無價值。」———羅伯‧史陀,摘自普拉特藝術學院的演講
37_無關聯的多個圖像所組合而成的一件作品,並不一定能產生複雜性。
41_現今定義我們對於世界的觀點和看法的,是世界的多孔性,而不是固定性。
47_「藝術家的重要性取決於他提出了多少新的符號至藝術語言中。」———亨利‧馬諦斯,摘錄自路易斯‧阿拉貢所著之《馬諦斯》
74_向你的同學學習。
89_將不必要的部分刪除。
96_記錄自己的工作。
99_欣賞你的前輩,但不要試圖以重複他們的發現來建立自己的藝術生涯。
節選內容的全文 (希望台灣的出版社不要覺得我侵權啊,我的目的還是希望可以分享好書!)
28_想法的好壞,與執行的成果相當。
熟練地使用創作的媒材是很重要的。以拙劣的製作手法創作出的作品不是毀掉一個好的想法,就是會使差勁的執行手法成為主角。過於精細的技巧可以掩飾內容的不足,卻也能抑制圖像的表達;同樣地,粗糙和不精確的手法也會對作品演繹造成影響。因此,創作者可以根據需求來衡量技巧的使用程度和狀況,但只有在精通嫻熟技巧時,才能以捨棄技巧的方式來表達作品。
29_「概念產生於執行之後。」———莫里斯‧梅洛–龐蒂《意義與無意義》
藝術是透過創作來不斷發現的過程,人們「發現」的能力通常比「發明」的能力要大得多。試著把你創作的過程想成一種旅遊,尋找未知的,不管是直接出現在眼前或無意中發現的事物。找尋一個未知世界比去創造一個世界要簡單的多了。
30_花一個小時創作,就要花一個小時來觀察和思考。
好的作品會慢慢展現自己。不要在還未花一段時間觀察作品前,就去評斷作品全面的影響。在觀察或是創作的過程中,每隔一段時間就將自己抽離原本的環境不失為一個好的方法,再次回來後,看到作品的當下反應是很重要的。好的作品不管是第一次看或是經過一段時間的觀看,所帶來的影響都會令人有充實的反應。倘若一件作品無法在兩種觀看時刻都讓人有充分的感受,那就持續努力嘗試,直到作品在兩種情況下都能讓您滿意為止。
35_「真誠在藝術中並無價值。」———羅伯‧史陀,摘自普拉特藝術學院的演講
藝術作品在離開了工作室,達到更大的世界後,藝術家的真誠僅能微弱地預示這件作品的成功與否。在工作室之外,作品就代表著其作品本身,藝術家並無法隨時在現場辯護或解釋作品。一個誠懇的藝術家可能會創作出乏弱的作品,而一個不真誠的藝術家卻有可能產出傑作。不要以良善或真誠與否的意圖來替作品的缺點做辯護,這並不是世界對作品的評判標準。
37_無關聯的多個圖像所組合而成的一件作品,並不一定能產生複雜性。
將不相關的圖像放在同一個空間,可能就只表現出在同個視覺領域中有幾個不相關的圖像。真正使作品有內容的,是個圖像與彼此間的關係,以及這個關係所描述指涉的。在這個數位的世界中,拼貼畫及模仿某藝術風格的作品變得容易且普遍,而透過並列互不相關的圖像來創造視覺趣味並不一定能夠成功地產生具複雜性的描述,也並不一定能組合出具一致性的效果。
41_現今定義我們對於世界的觀點和看法的,是世界的多孔性,而不是固定性。
在二十世紀之前,世界被視為在空間中以固定的方式運行,而如今,人們認為世界是由易變的模式、能夠被滲透的外殼,以及互相融合的狀態所組成。微波能夠穿越我們的身體與結石的石磚牆壁,各種想法從公共空間傳入私人的領域,也能從工作室傳進商店,從某種媒介傳至另一種媒介。因此,對資訊、材料、觀念或是情感笧取抑制或封閉的手段是很困難的,因為我們現在所處的世界,各個層面都有著孔隙,能夠互相流動與滲透。
47_「藝術家的重要性取決於他提出了多少新的符號至藝術語言中。」———亨利‧馬諦斯,摘錄自路易斯‧阿拉貢所著之《馬諦斯》
藝術是符號與象徵的語言。要使用此語言來描述新的情況,必須要創造出新的符號,或重新調整舊的象徵,如此才能賦予它們嶄新的意義,由於這個世界是不斷在變動的,而且新的世代皆會以他們自己的方法來闡述他們所看到的世界,所以,藝術的象徵語言必須與時俱進,隨時間進化。語言便是影響力。
74_向你的同學學習。
每個進入藝術學校的人都有著不同的才華。而觀察既為藝術實踐的重點之一,就從觀察你的同學開始吧!在藝術創作中,你和你的同學描述的是同一個世界,以及和這世界有關的事。你的同學是你寶貴的資源。仿效他們做的好的事情,從他們的犯錯和成功學習。這個課題便是批評的核心,所有的藝術家都會相互借取彼此的發現與失敗經驗,並從中學習。
89_將不必要的部分刪除。
每一個藝術作品都應該包含任何能達到描述目標所需的一切,但僅止於目標所需的而已;留意構圖中,目標所需之外「剩餘」的部分。成功的圖像並不會有無用作用的部分和空間。要全面審視自己的作品,確保作品中的每個元素都能增進整體的描述目標。
96_記錄自己的工作。
完善的照片檔案資料庫對於你的專業技巧培養是必要的。數位攝影使得記錄變得更為簡便,你甚至會發現,記錄自己工作的每個階段對創作是很有幫助的。好的工作過程可能會產生「好的意外」,因此記錄有其必要,可避免在意識到每個過程的價值前就已錯過記錄的時刻。而有這個記錄對學校、獎學金的申請、到畫廊的介紹和宣傳你的作品,以及個人創作歷史而言,都是很重要的,同時,它也能成為你日後創作的實用參考資源。
99_欣賞你的前輩,但不要試圖以重複他們的發現來建立自己的藝術生涯。
大部分的學生在開始研習藝術之前,都已熱情地接觸過著名的或以往的藝術。沒有什麼比深入探究提香、透納、羅丹、塞尚等藝術大師的作品之美或前衛刺激的當代藝術作品更令人振奮了。但是,每個學生都必須記住:藝術是一個持續不斷被耕耘的領域,而藝術的任務就是去顛覆、跨越我們已知的,以探查和表現我們未知的領域。過去的作品之所以總能夠令人感到充分和滿足,是因為他們使我們能夠追溯、回顧歷史中的某個時刻。這正是每個藝術家都必須要為他們所處的時代所做的事情。
藝術專有名詞 在 倒立先生Mr. Candle Facebook 的最佳貼文
2018年12月13日 下午6:57 文化部部長信箱-回覆通知信
黃明正先生/小姐/君:您好!
黃先生您好:
您於107年12月4日致本部部長信箱郵件敬悉。
有關您詢問本部所屬國立傳統藝術中心網頁「傳統藝術專有名詞─英文及日文翻譯」建議版本一事,本部已請傳藝中心再行檢視翻譯內容,加強重視藝術專業,該中心已確實瞭解譯文須再精進,並感謝您的耐心及不吝指教。
傳藝中心規劃召開諮詢會議聽取各界意見,將邀集傳統藝術及翻譯等領域專家學者,針對傳統藝術專有名詞翻譯進行整體檢討(含傳統戲曲類、傳統音樂類、民俗雜技類、傳統舞蹈類及傳統工藝類),討論名詞詞義及翻譯原則等議題,力求提供更精準的資料。
感謝您持續關心及建言,本部將持續督促國立傳統藝術中心積極檢討。後續有具體結果時,本部將提供衛武營國家藝術文化中心,並提供您最新訊息。
敬祝 身體健康 事事如意!
文化部 敬復
另針對研處情形,敬請點選以下連結,協助完成滿意度調查:(網址連結點)。
感謝您的熱忱參與!
敬祝 身體健康 萬事如意
文化部 敬復
備註:
關於您107/12/04 03:44所來信資料如下:
姓名:黃明正
主旨:既然傳藝中心強調依法行政-從衛武營與傳藝中心的「雜技」中英文翻譯,看見文化部的管理低能、沒有公信力?
內容:鄭部長您好
ㄧ,中華民國依法行政,文資法有傳統表演藝術:雜技。
二,依行政院公布的「文書處理手冊」,公文用語應有一致性與完整性https://law.moj.gov.tw/
基於以上兩點,
文化部文化工具箱的「雜技」英文翻譯是「Acrobatics」:
文化部文化工具箱「雜技」英文https://entoolkit.culture.tw/performancetheme_89_117.html?kindId=117
文化部文化工具箱「雜技」中文https://toolkit.culture.tw/performancetheme_166_46.html?kindId=46
同樣的「雜技」,高雄衛武營卻翻譯成「Juggling」,
衛武營英文網頁
https://www.npac-weiwuying.org/programs…
衛武營中文網頁
https://www.npac-weiwuying.org/programs…
同樣的「雜技」,國立傳藝中心卻翻譯成「Chinese traditional acrobatic juggling art」
https://www.ncfta.gov.tw/information_46_94920.html…
為何「雜技」在文化部、衛武營、傳藝中心出現不一致、不完整的情形?都是「國家級」機構,卻不同翻譯,這樣是否已證明文化部的管理低能與沒有公信力?老百姓的納稅錢是這樣亂花的嗎?專業這樣踐踏的嗎?基本的嚴謹態度都沒有嗎?何時能統一「雜技」名稱與英文翻譯?
請問鄭麗君部長,誰該為此負責?
要是法律、原民會任一原住民專有名稱,如原住民拉阿魯哇族,被任ㄧ縣市政府機關亂用不一樣的專有名詞與翻譯,後果會怎樣?有人敢亂用嗎?法律與原民會當然是正確專有名詞的源頭啊,不是嗎?
文化部明明早已有「雜技」的中英文翻譯與介紹,若真「依法行政」,是所有機關依循文化部?還是文化部依循別人?
如果是前者,衛武營與傳藝中心誰該為不尊重專業的名稱亂用問題負責?(先前衛武營經理已經說了:現在「還不能公佈」馬戲平台負責人是誰。不知傳藝中心是否也是同一套說詞呢?)如果是後者,我們還需要文化部幹嘛?
文化部,是否可以給「雜技」一個專業的環境,不要再「製造問題」可以嗎?鄭麗君部長已在先前的信件裡說得很清楚:衛武營我管不到。這次的國立傳統藝術中心,是否文化部盡快能有專業判斷與管理?如果真像晚輩所說的現在傳藝中心公布的雜技專業名詞翻譯有錯誤(大部分),多公佈一天就多誤導民眾一天,誰該負責?哎...光一個「雜技」專有名詞的使用與翻譯,都要搞這麼久...公平、正義、專業、透明、效率都做不到,是要改革什麼?要改革嘴砲當然簡單。
是否鄭麗君部長依法行政也管不到國立傳統藝術中心?
晚輩是憤怒沒錯,因為苦練賴以維生、引以為傲的雜技專業,一直被外行人強暴。
藝術專有名詞 在 倒立先生Mr. Candle Facebook 的最讚貼文
針對衛武營將「雜技」翻譯成Juggling溝通信件:
2018年12月14日黃先生回信給國家表演藝術中心秘書室:您好,請再轉交國家表演藝術中心的長官們、衛武營負責人:辛苦了
您提醒有回信...但重點應該是「溝通與改正」吧?
這樣的迷糊仗不知還要上演多久?而這些也都是在浪費老百姓的納稅錢
您提醒「兩信函我們亦已轉致董事長及衛武營」...然後呢?您信中說明董事長有被轉交到,但董事長現在還在詢問有沒有處理?這樣的神邏輯我是看不懂...
衛武營馬戲平台策展人是誰?翻譯是誰?雜技藝術顧問是誰?雜技翻譯成Juggling誰決定的?引用自哪一個資料?
國家表演藝中心以及衛武營馬戲平台跟這次的公投綁大選亂象一樣一起產生「集體智障」現象?至少中選會主委因此辭職下台。一個雜技的翻譯,衛武營搞那麼久都搞不清楚、無法公佈負責人...真的幽默...
國立傳統藝術中心公佈的傳統表演藝術專有名詞對照表,經過反應,已將不正確的翻譯資料下架,
https://www.ncfta.gov.tw/information_46_94920.html…
「國立傳統藝術中心」發現「雜技」專有名詞有問題用了約「3個星期」的時間發現並且「下架」,
「國家表演藝術中心」、「衛武營」,一個「雜技」專業名稱的翻譯「一年多」還「搞不清楚」...這樣的下限,前所未有...真有國家水準
請問衛武營網頁首頁將「雜技」翻譯成Juggling,何時能溝通與解決?
NPAC國家表演藝術中心 12月13日 週四 下午6:19
黃先生您好:
關於您日前在董事長的FB留言之訊息,董事長已經看到了。由於您留言中提及,您「已寫信至國家表演藝術中心20天以上」,似乎是當時未收到我們給您的回音,董事長請我們查一下信件回復狀況。
後來,我們調閱了之前給您的回信。您的意見,我們業依來信轉給衛武營,附上給您的回信如下,給您參考。以上說明,謹予敬復。
順祝 平安健康
國家表演藝術中心 秘書室敬上
電話:02-33939777
『2018年11月6日
黃先生,您好:
您11/2及昨日的來信我們皆收到了!兩信函我們亦已轉致董事長及衛武營。
再次感謝來信!
順祝順心
國家表演藝術中心 秘書室敬上
電話:02-33939777』