為什麼這篇藏傳大悲咒感應鄉民發文收入到精華區:因為在藏傳大悲咒感應這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者loby1234 (是洋蔥,我加了洋蔥)看板Buddhism標題[其它] 〈大悲咒〉與〈十一面觀...
〈大悲咒〉與〈十一面觀音咒〉的探討 - 林光明
一、流行的現況
坊間最近相當流行所謂「藏音修行版〈大悲咒〉」的錄音帶及CD,我聽過由不同唱誦者所
錄的就有七種。這些帶子所錄咒語之音譯漢字約只一百五十個,採用藏密通行的「十一面觀
音咒」之旋律。 其中流通量最大的是愛華出版社所發行的版本, 漢字有一百五十三字,以
男女混聲配上國樂、西樂、法器及電子合成樂器等,聽起來讓人滿心歡喜,很快就能跟著唱
誦。
做為一個佛教咒語研究者, 看到佛教的咒語音樂受到這麼多人的唱和與歡迎, 深知將能直
接間接、有形無形地影響廣大眾生向佛,心裏實在非常高興。
二、主要的問題
也許因我研究佛教梵文咒語多年, 曾出版過《大悲咒研究》與《往生咒研究》等書, 可能
被一些朋友誤當成是咒語專家,因此收到不少讀者與朋友詢問有關此錄音帶的一些問題。歸
納這些問題,主要不外是:(1 ) 何以此〈大悲咒〉比平常早晚誦唸的短? (2 ) 二者內
容相同嗎?(3 ) 唸誦功德有何不同?
因為對此錄音帶內容有反應的人實在太多, 其影響可能極其深遠, 因此,有關這組錄音帶
的相關問題,我認為有必要以嚴正的態度提出來與讀者及諸方大德討論。
三、咒語的名稱
我常認為個人有個人的因緣, 但很讚同 藍吉富 教授說的:「一般的修行者最好能選持一
經一咒為主修。」因此,我覺得修行者若能持個咒最好,長咒短咒甚至任一個咒都沒關係,
也覺得一個咒語的名稱事實上並不十分重要。
觀世音菩薩以大慈大悲救苦救難著稱, 廣義來說,將其系統中之任一咒語稱為〈大悲咒〉
並不為過,如此則所謂六觀音,乃至三十三觀音、千手千眼觀音、如意輪觀音、十一面觀音
、不空脆索觀音甚至準提佛母等等, 為了度化不同眾生而分化自聖觀音的諸位觀音菩薩的
咒語,皆可稱為〈大悲咒〉。
雖然萬法皆通, 所有觀音咒語皆稱為〈大悲咒〉也無不可, 但為了不同眾生而示現或分化
成不同的觀音菩薩,每位都有自己獨立專屬的名稱,也有述說其咒語來源成效等的個別經典
,而每種法門也各有適合修行它的人,因此,法門有不同的名稱以資區別,也是發展過程中
必要的方便。 因此才會有、也應會有這是〈千手觀音大悲咒〉,那是〈十一面觀音咒〉的
咒語與法門之區別。
四、〈大悲咒〉與〈十一面觀音咒〉
依佛教用語的習慣來看, 〈大悲咒〉一詞的使用在漢譯佛典中有其特定範圍, 亦即指一系
列與「千手千眼觀音菩薩」有關的咒語。此系咒語在《大正藏》中收有長短不同的版本近二
十種,以漢字音譯之字數而言,最短的有四十句二百八十九個字,最長的有一百一十三句,
九百九十八個字。 這二十本當中,最通行的是八十四句四百一十五字的版本,一般人說到
〈大悲咒〉時,指的就是八十四句四百一十五字本,這可說是狹義的〈大悲咒〉。 〈大悲
心咒〉與〈大悲咒〉名稱的由來,是取自其全名〈千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心
陀羅尼〉的最後數字。此版本已在漢譯佛典使用區通行了一千三百多年之久, 由伽梵達摩
與不空等人前後分別譯出。
〈十一面觀音咒〉在歷史上有四譯, 此四種譯本咒語常被稱為〈十一面觀音咒〉。 此四譯
本可說是同本異譯,其咒語非常接近,是同一咒語的不同音譯,不像二十本〈大悲咒〉,可
分成大約五組長短不同的內容。
五、內容的差異
若逐字比對八十四句型〈大悲咒〉與〈十一面觀音咒〉二咒的內容, 除了「歸敬文」段的
「禮敬三寶,禮敬聖觀自在菩薩摩訶薩,大悲者」 (〈大悲咒〉之第一至第六句 ) 等句相
同外, 二咒只有開始誦出咒語內容前的「即說咒曰」 (〈大悲咒〉第十八句 )、 及「結尾
文」的「娑婆訶」 (〈大悲咒〉第八十四句等共十四句 ) 二句相同,其餘內容完全不同,
因此二者是完全不同系統的咒語。
在「咒語中心內容」這一部分, 要說二者有些近似的話, 主要是一段很好聽的咒文,在八
十四句型〈大悲咒〉中是sara sara, siri siri, suru suru (娑囉娑囉, 悉唎悉唎, 蘇
嚧蘇嚧,第四十三、四十四、四十五句),而在〈十一面觀音咒〉中是 dhara dhara, dh
iri dhiri, dhuru dhuru(陀羅陀羅,地利地利,豆樓豆樓),二者皆為 (X)ara(X)ara, (
X)iri(X)iri, (X)aru (X)aru 之型式。
六、流傳的歷史
與〈千手觀音大悲咒〉及〈十一面觀音咒〉有關的經典, 在《大正藏》的漢譯經典裏,收
有前者十八部,後者五部;在《德格版西藏大藏經》裏,前者有五部,後者有三部。可見不
論在漢譯或藏傳佛教的經典中,此二者皆分屬不同經典,也各自有獨立的咒語系統。
我覺得萬事萬物的發展皆有其特定的因緣, 此二咒在中國的發展就有截然不同的現象與結
果:
〈十一面觀音咒〉約在西元五六一至五七七年間首先由耶捨崛多譯出, 開始流行,當時修
行此咒且獲得法益的人很多,其發展約在西元六五六年間,由玄奘譯出〈十一面神咒心經〉
後達到頂峰,之後,此咒在中土就漸漸沒落了。現在漢地的佛教徒除非是對佛經與咒語有研
究者, 大概對十一面觀音咒都相當陌生。
〈千手觀音大悲咒〉比前者晚了約一百年傳入中國, 自西元六五Ο至六六Ο年間由伽梵達
摩初譯以來,此咒就一直廣受中國人的歡喜與持誦,之後再繼續漢譯的同系咒語有十數種之
多,在《大正藏》中居同系咒語漢譯數量之冠。 歷代中國人承大慈大悲救苦救難觀音菩薩
之助, 而得拔苦救難、驅魔辟邪的人數無法計數。誦念與修持〈千手觀音大悲咒〉的風氣
在中國一直非常興盛,且歷久不衰。我所認識的佛教徒朋友裏, 還未見有不曾接觸過此咒
者,看來似乎〈大悲咒〉的持誦者數量還會越來越多,而此法門的發展也會越來越大。
翻閱中國歷代宗教持驗錄的記載, 可知持驗成效最著之咒語為〈大悲咒〉,而經典則為《
金剛經》。這種現象,我除了讚嘆觀世音菩薩的誓願與能力之外,實在百思不得其解, 因
為〈大悲咒〉是個相當長的咒語,一般人除非有堅定的信心,要背下它實在很難,何況要經
常持誦。因此,我對能背誦〈大悲咒〉的修行人非常欽佩。
七、發展的先後
據專門研究觀音菩薩的日本學者後籐大用先生說: 千手觀音是由聖觀音菩薩在十一面觀音
之後再分化發展出來的。從種種資料包括經典出現的先後、傳入漢地的情形、經典內容的描
述等等來看,我覺得這種說法相當有道理。
八、功德的差異
佛法八萬四千, 法門眾多,為因應不同眾生的不同需要,便有不同的法門發展出來。 以此
角度來看,此二咒適用的對像會有些不同。一個例子是千手觀音系統所求取的「現世利益」
部分就要比十一面觀音多,例如以一般信徒最關心的持咒功德來說, 除了原經敘述說咒的
因緣及能得的功德之外, 大致而言,八十四句型〈大悲咒〉提到「會得十五種善生,不受
十五種惡死」,而〈十一面觀音咒〉只提到「得十種勝利,獲四種功德」,可見前者現世利
益比後者多。我猜想〈千手觀音大悲咒〉之所以在漢地流傳這麼廣大長遠, 與漢人之較喜
現世利益而少計涅槃解脫有關。這可能也是〈大悲咒〉發展較晚、更通俗化、求取更多現世
利益, 更適合一般大眾的必然結果。
九、形象的差異
一般漢傳千手觀音的圖畫和雕像絕大多數皆為一面 (一頭 ),至於手臂則有多種變化,大
多數為二隻大臂,有些有十八隻、四十隻乃至四十二隻大臂, 畫有千手的則在主尊後面以
扇形再畫上千隻小手,較少見多頭多面的情形。日本密教則可見到一面、十一面乃至二十七
面的千手觀音,其畫法有些是一層有一頭具三面, 也有一層直接畫上三頭或五頭但每頭只
有一面的情形。 藏傳雖有十一面配六隻大臂、十八隻大臂、四十二隻大臂等多種情形,但
一般的唐卡畫像則幾乎都是十一面配上千手。
從漢譯經典來看, 在四部有關十一面觀音的經典中,有關其畫像的部分,皆只提到十一面
,未曾提到千手。而十多部有關千手觀音的經典中,絕大多數皆是一面,頂多是附有多臂而
已,只有《千光眼觀自在菩薩祕密法經》(T-20,1065,P.120b, 121a bc )中提到十一面,
但該經中的千手是以二十五位菩薩各具四十隻手來表現,而非一尊菩薩具千隻手。所以,
根據漢譯佛經,很少見到像藏傳畫像那種同時具十一面與千手千眼的畫像。
十、原因的推測
據我有限的藏文資料, 藏譯佛經的說法與漢譯佛經類似,並未見有十一面配千手的情形。
我個人猜想十一面配千手的畫像法應來自某些特別傳承,也許由於這種畫像的搭配法, 〈
十一面觀音咒〉才被當成千手觀音的〈大悲咒〉系統之一。 不過,到底是先有咒語的使用
再出現這種畫像法,還是先有這種畫像法,才將〈十一面觀音咒〉當成〈千手觀音大悲咒〉
之一,則不是我根據有限的資料所能論斷的了。
黃英峰先生在《如何欣賞唐卡》書中第六十六頁提到,《大悲觀世音菩薩》的十一面配千手
的畫像法有兩種傳規:一是國王傳規,是七世紀時根據藏王松贊干布親眼所見的形像畫下來
;二是蓮花傳規,是依丘尼白瑪(蓮花)所見的形象而畫下來。 此二傳規皆為十一面配千
手,而十一面皆由五層組成, 自下而上,第一、第二、第三層皆一頭三面,第四、五層各
一頭一面,共十一面。我猜想既然《千手千眼大慈大悲觀音菩薩》的畫像為十一面,一些藏
密傳承會將〈十一面觀音咒〉當成是《千手觀音菩薩》的咒語之一, 也應屬理所當然了。
本段所述僅屬個人推測, 希望對藏傳佛教史與藝術史有研究者能做更深入的研究。
十一、藏傳的解釋
我雖曾從多位藏傳上師學過一些法門, 但對藏傳佛教仍不甚瞭解, 我曾請教數位藏傳佛教
法師,何以稱〈十一面觀音咒〉為〈大悲咒〉的原因,但眾說紛紜。我想這與藏傳佛教派別
甚多,且皆依於其傳承有關,上師怎麼傳,弟子就怎麼用,因此各家說法不同。
在這些說法中, 我最能接受的是:藏傳〈大悲咒〉依咒文內容長短可分成大咒(長咒)、
中咒、心咒(短咒)三種。〈大咒〉是指與漢地八十四句型或更長的〈大悲咒〉相同者,
〈中咒〉是指〈十一面觀音咒〉,而〈心咒〉是指漢地的〈六字大明咒〉。 據此說法,稱
〈十一面觀音咒〉為〈大悲咒〉也極正常。
不過, 在中日韓等漢譯佛典使用區,所謂〈大悲咒的心咒〉,一般是指〈千手觀音小咒〉
。此咒很短,只有八個漢字「唵 縛日囉 達摩 紇哩」,梵文是 om vajra( 金剛 )dharm
a( 法 ) hrih。與藏傳所說的〈心咒〉也不同。
其實, 在藏傳佛教系統中,也並非所有人都將〈十一面觀音咒〉稱為〈大悲咒〉, 市面可
見的錄音帶中,有一張是諦聽出版的〈十一面觀音咒〉,由奕睆先生錄製,其內容及旋律與
愛華公司所出版「藏音修行用〈大悲咒〉」完全相同,只有唱誦者及背景音樂不同而已。可
見在西藏也有人稱此一百五十三個漢字的咒語為〈十一面觀音咒〉,而非〈大悲咒〉。
十二、結語
由以上的分析可以很清楚地看出, 在中日韓等漢譯佛典使用區的用法裏, 〈大悲咒〉與〈
十一面觀音咒〉是指兩種來自不同經典、分屬不同系統的咒語;藏傳則可能將二者當成是同
系咒語,並將〈十一面觀音咒〉當成是〈大悲咒〉的〈中咒〉,有些傳承就將之簡稱為〈大
悲咒〉。
我覺得名稱並不是十分重要, 而且稱任何觀音系統咒語為〈大悲咒〉並無不可, 因此,我
並不反對藏傳佛教傳播者將〈十一面觀音咒〉依其傳承與習慣簡稱為〈大悲咒〉。
對習慣於漢地傳統稱謂的人們, 我建議一切皆隨順因緣。 但假如一定要稱呼此〈十一面觀
音咒〉為〈大悲咒〉,請記得它只有一百五十三個漢字,在漢地傳統裏稱之為〈十一面觀音
咒〉,屬於「十一面觀音菩薩」,以資與四百一十五字的〈大悲咒〉有所區別。
一般佛教徒早晚必誦的〈大悲咒〉, 有八十四句四百一十五個漢字, 屬於「千手千眼觀世
音菩薩」,其全名是〈千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼〉。一千多年來,大
家皆習慣簡稱其為〈大悲心咒〉或〈大悲咒〉。
本文摘錄自 林光明 先生的〈一百五十三漢字的大悲咒實為十一面觀音咒〉一文,文中比對
了二十多本不同的〈十一面觀音咒〉,也與四百一十五字〈大悲咒〉之內容詳細比較。該文
將發表於他的新書《梵英漢對照大悲咒》。
文章出處:
http://enlight.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-MAG/mag85245.txt
梵漢咒語大講堂第16集 1/2 心經中的咒語 林光明教授
http://www.youtube.com/watch?v=B8inWNnYRZs
http://www.youtube.com/watch?v=KBkWNEjZSME
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.58.228 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1587796894.A.717.html