[爆卦]莊子逍遙遊翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇莊子逍遙遊翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在莊子逍遙遊翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 莊子逍遙遊翻譯產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, #老子ㄗˇ開了間心理治療所 #老子心理師 #東方的諮商智慧 #連外國人都喜翻 還記得老莊嗎?或者,提到《中國文化基本教材》時,你先想到的是更常出現的孔孟呢? 在高中學習《中國文化基本教材》時,我確實喜歡老莊(特別是老子)多一點。這樣比喻好了,如果老莊孔孟合開了一間心理治療所,在預約掛號時...

  • 莊子逍遙遊翻譯 在 Facebook 的最佳解答

    2020-11-17 10:17:37
    有 198 人按讚

    #老子ㄗˇ開了間心理治療所 #老子心理師
    #東方的諮商智慧 #連外國人都喜翻
     
     還記得老莊嗎?或者,提到《中國文化基本教材》時,你先想到的是更常出現的孔孟呢?
     
     在高中學習《中國文化基本教材》時,我確實喜歡老莊(特別是老子)多一點。這樣比喻好了,如果老莊孔孟合開了一間心理治療所,在預約掛號時,我應該會想先掛老子的門診。
     
     在我比較熟悉的諮商學派「#接納與承諾治療」裡,強調我們得為自己的人生找出核心的「價值觀」。而挖掘價值觀的一個方法,就是去找出你非常景仰、崇拜的人,不管他是否活著、甚至只是虛構的也無妨。
     
     透過這個角色,我們可以從他身上找出他的生活哲學。而他的生活哲學,很可能正是適合自己的價值觀。
     
     接觸到這個練習時,我列舉的景仰者有三位:小小兵(幽默、為目標努力、嬉鬧的生活態度)、Steven Hayes(博學多聞、透過論文與著作來推廣知識),以及⋯⋯老子!(我知道這三個人很跳tone,但沒關係XD)
     
     過去唸書時,我對老子的認識很淺薄。一方面是因為課本所提不多,另一方面則是因為生命經驗還沒厚到能與老子好好對話吧!?
     
     最近,意外與老子重逢,是因為《人生逍遙遊:老莊教我們的自在生命哲學》這本書。相較之下,目前坊間討論莊子的書其實不少,所以這本書裡聊老子的部分格外吸引我。
     
     站在年屆而立、未達不惑的這個生命位置,這次重新閱讀老子的收穫,意外的多。或許是因為多了點生命經驗,但更可能是因為,這本書的作者很會說故事。查了一下:駱玉明,復旦大學中文系教授,以「講課風格幽默生動聞名」。難怪!這本書很對我的胃。
     
     沒翻幾頁,老子就開始幫我諮商了。他說:「道可道,非常道;名可名,非常名」。然後對我點點頭,鼓勵我說點什麼。我先說了,我不懂。於是駱老師出來幫忙翻譯了。
     
     「道」可「道」,非常「道」。第一個道是名詞(道理)、第二個道是動詞(言說)。駱老師在書裡這樣分析:
     
     世界的本體、根源和根本真理,
     這個道是可以言說的,
     但一旦言說,它就「非常道」,
     不是原來的那個永恆的大道了—它被語言限制。
     「名可名」,名稱可以用來指稱實存的事物,
     但是「非常名」,
     名稱和事物並不能永遠結合在一起。
     
     我點點頭說,老子太神了。
     
     方才我提到的接納與承諾治療,也非常強調「語言本身的限制性」這件事。許多人們的困擾,正是源於「內在語言」。語言很好用,於是,我們過度仰賴語言,甚至濫用了語言,而沒意識到「內在語言」與「現實世界」不永遠是相等的。
     
     老子聽完我的感慨,可能會這樣回應我:「當人們為自己的憂鬱所苦時,這個憂鬱即為『名』,人們把抑鬱那種感覺『名為名』,並且困於其中。但人們往往沒有意識到,真正困住我們的,並不是『抑鬱本身的感覺』,而是我們為之所賦之名。」
     
     在許多近代西方心理治療理論中,這類「東方哲思」元素非常普遍。其實很多心理治療理論的創始人,都曾向東方文化取經,藉以孕育出療法的核心。
     
     光是「道可道,非常道」這句話,就讓我在這頁停留了許久。慢讀本書,藉由駱老師的文字隔空與老莊對話,彷彿讓我真的走入老莊的會談室。離開時,重新整理了自己的某些思緒,是一次非常享受的閱讀體驗(也讓我對駱老師的其他著作開始有點好奇XD)。
     
     如果你曾經喜歡老莊,但又不太懂,不妨讓駱老師來作為橋樑,幫助你與老莊來場空中對談!
     
    --
     
    📖 人生逍遙遊:老莊教我們的自在生命哲學
    ℹ️ https://tinyurl.com/yyxgz7pl @ 聯經出版

  • 莊子逍遙遊翻譯 在 5410 倚翎在畫畫 Facebook 的精選貼文

    2018-12-01 21:00:12
    有 69 人按讚

    (做一個新嘗試💦希望我的文章都有一個翻譯,好好練習一下英文溜,還是要再增加什麼版本的語言可以跟我建議🤣)
    新書法作品
    莊子-逍遙遊

    我用手機app把我的書法套色
    發現不同顏色搭配字體表達出來的意境都有點不一樣呢
    大家喜歡哪一種顏色呢
    (1.2.3.4)
    —————————————————————
    New calligraphy creation
    Zhuangzi-Enjoyment in Untroubled Ease

    I utilize my cellphone’s app to make sth different to my calligraphy. By using different colours, they display and transmit totally different conceptual narratives~

    Which one do u prefer the most?😊💕

  • 莊子逍遙遊翻譯 在 厭世哲學家 Facebook 的最佳貼文

    2017-01-03 08:43:02
    有 693 人按讚


    《厭世粉屍.提問篇》

    Q:您好:想請問有比較推薦的老莊讀本嗎?感謝。

    A:《老子》與《莊子》思想十分深奧,因為老莊闡述的哲理是不切實際的「無用之談」與「無為之道」。(此處沒有貶義。)如果你要把老莊解釋成一種心靈雞湯或實用哲學,好像它能讓我們的人生更幸福美滿,甚至達到「自由、解脫」的話,那你根本走錯方向。

    老莊思想,完全背離現實社會的競爭原則,完全不考慮實際的「效用」。(《老子》總是要把「無為」描述為「無不為」,好像效果很大的樣子,這其實是為了應對人類欲望心態的一種「不得已」。)如果沒有這樣的心理準備,那你在讀老莊的時候一定會覺得很困惑,好像老莊在提倡一種消極頹廢、無所作為的人生態度。(關於這一點,實在是太深奧了,如果將來我有機會出書的話再來詳談。)

    ---

    以下是很認真、嚴肅的書目推薦。
    (通俗介紹的書籍我接觸較少,所以這裡推薦的書都比較專業一點,難度高是必然的。)

    ps. 再說明一下,我們提供這份書單的用意是:與其讀太多哲學入門書籍或二手研究,不如直接讀原典,縱然一開始會有所迷惘,但讀久了總是會有屬於自己的體悟。有時候,哲學訓練反而是會阻礙我們對原文的理解。

    ---

    關於《莊子》的推薦書目:
    1. 黃錦鋐《莊子讀本》
    2. 傅佩榮《解讀莊子》
    3. A.C Graham "Chuang-Tzu: The Inner Chapters"
    4. 《莊子郭象註》
    5. 錢穆《莊子纂箋》
    6. 熊逸《逍遙遊──當莊子遭遇現實》
    7. 韓林合《虛己以游世──莊子哲學研究》
    8. 梅廣〈從楚文化的特色試論老莊的自然哲學〉http://homepage.ntu.edu.tw/~bcla/e_book/67/6701.pdf
    9. 吳光明《莊子》(Kuang-Ming Wu "The Butterfly as Companion: Meditations on the First Three Chapters of the Chuang Tzu")

    ---

    關於《老子》的推薦書目:
    1. 中文學界目前沒有一本較好的《老子》讀本,與其誤導你們,不如不要推薦。勉強可推薦德國漢學家瓦格納的翻譯。[德]瓦格納《王弼《老子注》研究》(Rudolf G. Wagner “A Chinese Reading of the Daodejing: Wang Bi's Commentary on the Laozi with Critical Text and Translation”)
    2. 《王弼集校釋》
    3. 熊逸《道可道:揭開《老子》不可說的秘密》
    4. 劉笑敢《老子古今》

    ---

    各位粉屍們如果手頭上有跟老莊相關的書,無法分辨其優劣的話,可以在下面留言問我,我會跟你們說我對這本書的看法。(僅個人觀點。)

你可能也想看看

搜尋相關網站