作者LINININ (央)
看板book
標題[問題] 荷馬-伊利亞德/奧德賽
時間Wed Jan 8 13:17:45 2020
各位大大好
我剛看完克雷的橋
書裡面一直提到希臘神話的人名
以及以下幾本書
伊利亞德/奧德賽/採石人
查了台北圖書館館藏有很多種版本
請問大家推薦哪些版本呢?
已有爬文,有看到人推薦聯經
但也有人說很爛?!
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.130.229 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1578460667.A.D60.html
※ 編輯: LINININ (223.136.130.229 臺灣), 01/08/2020 13:20:24
→ pshuang: 找一般的希臘神話就可以了 原文是詩歌很難翻譯 01/08 13:31
→ DaNee: 我看 Robert Fagles 的英譯版 01/08 15:26
推 p4585424: 不要看改寫的 01/08 16:09
→ p4585424: 貓頭鷹之前有出 01/08 16:10
推 bobo940308: 直接讀英文的 01/08 17:26
推 lyremoon: 對希臘神話不太有概念的話先看Edith Hamilton的《希臘 01/08 20:34
→ lyremoon: 羅馬神話》,非常精要且引人入勝地介紹神話起源與譜系 01/08 20:34
→ lyremoon: ,裡面也有伊里亞德和奧德賽的故事。不然原作是詩歌, 01/08 20:34
→ lyremoon: 開篇就跟你說仗打了10年,阿基里斯他大爺不爽打了,加 01/08 20:34
→ lyremoon: 上一堆神與英雄間的恩怨情仇根本有看沒有懂。 01/08 20:34
→ lyremoon: 真的要看伊利亞德,中譯本我不太熟,但DaNee推薦的Rob 01/08 20:44
→ lyremoon: ert Fagles英譯本翻譯優美,比古騰堡計畫上的免費版本 01/08 20:44
→ lyremoon: 易讀多了。前面的Bernard Fagles導讀必看,會更了解古 01/08 20:44
→ lyremoon: 希臘人對於神的想像、對英雄的看法、生死觀,才能理解 01/08 20:44
→ lyremoon: 為什麼這場戰爭會如此演變。 01/08 20:44
推 lyremoon: 導讀是Bernard Knox,之前打錯了orzlll 01/08 21:02
→ franklin1997: 我看的是世界文明原典選讀,這本的好處是同本書裡 01/09 02:39
→ franklin1997: 除了有伊利亞的跟奧德賽,還有赫西俄德的神譜可以 01/09 02:39
→ franklin1997: 參照。 01/09 02:39
→ franklin1997: 這本書有些句子不符合中文文法。我讀這本書所收錄 01/09 02:48
→ franklin1997: 的散文,會因為某些句中詞語的順序古怪,以至於不 01/09 02:48
→ franklin1997: 能完全明白意思。但兩首史詩讀起來都可以接受。 01/09 02:48
推 franklin1997: 這一本還有其他古希臘人的文章,談及他們的幸福觀 01/09 02:55
→ franklin1997: 、道德觀、人生觀等等,我想對於理解古希臘人的行 01/09 02:55
→ franklin1997: 為是有幫助的。 01/09 02:55
推 Sylow: 推,列入書單+1 01/09 07:29
推 wensday: 謝謝各位 01/09 09:36
→ LINININ: 非常感謝大家回覆,我有先去台北市立圖書館借貓頭鷹版本 01/09 16:03
→ LINININ: 了 01/09 16:03
推 ariel92: 最近也看了,真的好精彩 01/25 02:54
→ LINININ: 請問樓上看哪個版本呢? 01/31 10:43