[爆卦]英文speaking開頭是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇英文speaking開頭鄉民發文沒有被收入到精華區:在英文speaking開頭這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 英文speaking開頭產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 我們到底應該用哪一種英文口音溝通? 真的要看同學的目的和說話場合是什麼。 若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。 同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。 ★★★★★★...

 同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,🗣️ 今天的影片是全英語發音,大家也可以順便練習聽力喔! 前幾天我從 獨立報The Independent 的一篇文章上看到「英國人的 50 個壞習慣」的討論,覺得非常有趣,今天我就來分享其中提到的英國人最惱人的 10 個壞習慣。 00:00 開頭 00:36 Comfort eating 安慰...

英文speaking開頭 在 斜槓空姐Cindy Instagram 的最佳解答

2021-09-10 22:20:11

【面試時你還在說I think嗎?】 #心娣聊空服 先 #收藏 面試時派上用場 🛫#日本航空 面試讓我意識到開頭語不要再說I think... 還記得之前在參加日本航空面試的時候,因為太緊張把自己的面試編號都講錯,這真是所謂第一步踏錯後接連緊張感就上來了! 雖然參加面試前我都有先演練但那一場的...

英文speaking開頭 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳貼文

2020-05-07 14:35:11

2019 DSE Paper 3 Task 10 琴日講咗最高分嘅Task 8, 今日講吓最低分嘅Task 10,Mean只係得36.3%。 呢個Task最難嘅位置係FilmTalk Forum Website嗰頁,英文較弱嘅同學好容易直抄咗入面啲用字較為extreme/個人想法嘅points入去一...

英文speaking開頭 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳解答

2020-05-08 03:11:01

Speaking 5**分享🤘🏼 #DSESpeaking🌋 想當年我既英文oral簡直係💩💩 每次考試都係諗究竟我又會俾oral拉低幾多分呢?Group discussion總共都只係講得1-2次野,individual response直情有at least半分鐘淨 (最誇張試過淨係講左18秒🤗...

  • 英文speaking開頭 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-07-31 16:30:16
    有 347 人按讚

    我們到底應該用哪一種英文口音溝通?

    真的要看同學的目的和說話場合是什麼。

    若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。

    同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。

    我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。

    結果,我的天啊,太強大了。

    就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:

    https://youtu.be/VexrmTacOAA

    我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。

    但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。

    選擇有效的字眼,及潛在意義。

    當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。

    *我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:

    I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.

    他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)

    •Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。

    •Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。

    •Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。

    他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。

    如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:

    I would like…

    … to see a great deal more caution…
    … a more selective exercise of…
    your…
    enormous range of weapons you’ve got, and uh…
    more brains and feet…

    他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。

    適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!

    停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。

    他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。

    我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:

    You MUST demonstrate, and which…
    I’ve really come here to understand better…
    is whether YOU…
    as a PEOPLE…
    have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
    that stamina, that perseverance, AND…
    most important of all…
    *這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
    infinite patience, AND…
    *這裡一個超級長的停頓…
    the capacity to hold back…
    your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
    The other side is not in uniform. You are.

    *還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?

    我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。

    尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。

    Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。

    他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 Speaking the Audience’s Language

    李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。

    如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!

    你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:

    I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.

    他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。

    但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。

    把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!

    https://youtu.be/bGMKiv8-bzM

    開頭他說:

    I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…

    很白話文對不對?

    他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...

    📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。

    新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?

    我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。

    It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.

    ★★★★★★★★★★★★

    相關詞彙:

    •accent 口音,腔調
    •pronunciation 發音
    •enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
    •intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
    •intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性

    BBC發音相關文章:
    https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187

  • 英文speaking開頭 在 Facebook 的最佳解答

    2021-05-28 09:38:48
    有 476 人按讚

    塔科瑪員警大罷工?
    Tacoma Police Strike?

    州警大人今天執勤前,突然接到緊急命令,華盛頓州警局通知:隸屬皮爾斯郡 (Pierce County) 轄區的州警一律暫停自己的工作,全力支援塔科瑪警局 (Tacoma Police Department) 、以及皮爾斯郡警長辦公室。原因無他,就在今天,5 月 27 日星期四,塔科瑪警局和皮爾斯郡警長辦公室的全體警員不約而同請了病假。

    為什麼呢?這要追溯到 2020 年的 3 月,塔科瑪警局三名員警在值勤時逮捕一名黑人名眾 Manuel Ellis,逮捕過程不幸造成 Manuel Ellis 死亡。之後的驗屍報告顯示,Manuel Ellis 的死因是(警方造成的)缺氧,但同時 Manuel Ellis 體內被驗出大量足以致死、俗稱冰毒的甲基安非他命。此毒品是間接造成缺氧的原因之一。

    涉案三名員警在經過調查後,查明並無過失,已返回工作崗位。不過,華盛頓州檢察長卻在今日決定起訴三名員警,罪名是二級謀殺及一級過失殺人。警界許多人士認為這根本是現今政治氛圍的獵巫行動。塔科瑪警方在心灰意冷的同時,決定全體請假。

    /
    塔科瑪 (Tacoma) 身為全華盛頓州第二大城,今日卻只有約十名員警報到上班。據預測,晚班員警可能還更少。正因如此,華盛頓州警局緊急調派當區州警支援。而身為 Tacoma 區晚班分隊長的州警大人更是首當其衝。今晚上班前,不但要通知隊上員警目前的狀況,還要面對惶惶不安的州警。向來獨自執勤的州警們,不再覺得安全,紛紛詢問州警大人今晚可不可以兩人一組值勤,還互相提醒,千萬不要獨自一人前往犯罪現場。

    /
    克萊兒心知肚明,在這場自由派 Vs. 執法部門的對峙中,執法部門節節敗退,早已敗下陣來。類似的員警罷工只是開頭,心寒的美國執法人員會陸續跟進。最終的受害者是誰?當然是身為一般民眾的我們,美國治安敗壞,所有住在美國大城的民眾都能感受到。坦白說,造成這種結果,我們責無旁貸,因為這都是我們自己選擇的。一般民眾可能無法瞭解美國治安究竟有多糟,但身為警眷的克萊兒卻是天天心驚膽顫。上星期,毫髮之差,州警大人差點就再也回不了家。克萊兒除了擔心和憤怒,什麼也做不了。

    /
    千萬不要天真以為自由派政客會站在人民這一邊。這些政商名流、影視體壇明星,安全無虞住在配備私人保全的堡壘中,只會嗜血批評、抹黑執法人員,一旦自身安全受到威脅,卻要求警方為他們提供 VIP 服務。也不要以為這些欺善怕惡的自由派有多麼在乎他們口中的自由、平等,看看 John Cena 面對中國的鞠躬哈腰嘴臉,你覺得他們有什麼原則可言?

    我們真的要繼續妖魔化所有的執法人員嗎?那麼,隨之而來的後果就自行承擔吧!

    《州警夫人FUN英文》
    Silence becomes cowardice when occasion demands speaking out the whole truth and acting accordingly.
    當我們必須大聲說出事實,並且有所行動時,緘默便成為懦弱的行為。
    -- Mahatma Gandhi 聖雄甘地

  • 英文speaking開頭 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-02-04 19:19:31
    有 346 人按讚

    [英文學習資源] Public Speaking Tips 📣

    有同學需要英文演講技巧嗎?

    分享專業演講教練Andrew Yang的三個關鍵技巧!

    Share it with a friend who needs to make a speech!

    完整文章: http://bit.ly/3cETR9j

    ★★★★★★★★★★★★

    最近22歲詩人 Amanda Gorman 因為在美國總統的就職典禮上朗誦一首詩而大紅。你也許沒有聽完整首詩,或是聽了但感覺裡面一堆高深的比喻跟詞彙,但其實,她用的許多技巧不但簡單,非英文母語的人也可以很快應用,加強自己英文溝通效果。

    我們就來一起看看幾個好用的,從基礎到進階。

    ★★★★★★★★★★★★

    1. 基礎技巧:提出問題,帶聽眾一起找答案 📣

    她的詩的本質,其實就是問答。她在詩的開頭提出一個問題,然後透過詩的過程,帶大家一起尋找解答。

    開頭兩行:
    When day comes we ask ourselves,
    where can we find light in this never-ending shade?

    美國處在一個如此黑暗的時刻,光到底在哪裡?結尾三行給了答案:

    For there is always light,
    if only we’re brave enough to see it
    If only we’re brave enough to be it

    ★★★★★★★★★★★★

    2. 中階技巧:用節奏帶動聽眾的情緒 📣

    回去聽 Amanda Gorman 的詩,節奏在中後段明顯變化,就算光看文字也看的出來,尤其是多少句子用同樣的開頭 。這個用法叫做首語重複法(anaphora)。

    一開始,只有連續兩句有同樣的開頭,頂多三句。

    如:
    We’ve braved the belly of the beast
    We’ve learned that quiet isn’t always peace

    或:
    That even as we grieved, we grew
    That even as we hurt, we hoped
    That even as we tired, we tried

    如果我們把這些句子想成心跳,這個時候,詩的「心跳」還不是很快。但到了後半段,就不一樣了!

    1. we will raise this wounded world into a wondrous one
    2. We will rise from the gold-limbed hills of the west,
    3. we will rise from the windswept northeast
    where our forefathers first realized revolution
    4. We will rise from the lake-rimmed cities of the midwestern states,
    5. we will rise from the sunbaked south
    6. We will rebuild, reconcile and recover

    連續六個 “we will”,連她朗誦的速度也加快了,聲音也亢奮了,我相信在場的聽眾,心跳也跟著加速了。

    ★★★★★★★★★★★★

    3. 進階技巧:核心觀念的對比 📣

    你要跟大家說的話,有沒有一個最核心的 “core idea”?這個 “core idea”是否有另一個與它對立的idea?許多讓人難忘的演講,都有這樣的對比:

    MLK 的演講:NOT FREE vs. FREE
    Michelle Obama 最有名的演講: when they go LOW, we go HIGH
    Steve Jobs 的演講,也都有以前的科技 vs. 新的科技

    Amanda Gorman 的詩帶出了一系列有強烈對比的字,一邊是負面的,一邊是正面的:

    That even as we GRIEVED, we GREW
    That even as we HURT, we HOPED
    That even as we TIRED, we TRIED

    我覺得她整首詩的核心訊息是「黑暗中,其實一直有光明」,所以這些字的對比 — 如 hurt & hope、或 battered & beautiful — 就完美的襯托了這個核心訊息,告訴大家美國也許現在很慘,但在慘淡中還是有很多希望的!

    ★★★★★★★★★★★★

    Such a useful article!

    還有更多技巧和精闢的講解,快去看Andrew完整的文章: http://bit.ly/3cETR9j

    關於楊為植 Andrew Yang
    https://www.facebook.com/presentality/

    楊為植先生現為台灣產業創生平台的副執行長,曾與產官學各界傑出領袖共事,也是專業的簡報及演講教練。他曾任職於中華民國總統府,協助總統與副總統進行外交政策溝通。此前,他曾任職於國際科學理事會(全球科學社群中歷史最悠久、最具權威的跨領域國際科學組織),協助會長與諾貝爾獎得主李遠哲博士擬定理事會的策略及營運。

你可能也想看看

搜尋相關網站