[爆卦]英文speaking技巧是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇英文speaking技巧鄉民發文沒有被收入到精華區:在英文speaking技巧這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 英文speaking技巧產品中有53篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #英語師資培訓 #zoom公開課 【Alex, 我在教甄中被你們的師培生打敗了】 「我被你們的師培生打敗了」有一次在補習班的櫃檯,聽到一位欲應徵台北知名私立 X 平高中的英文老師這樣跟我們說。 也許隨便一個英文不錯的人都可以 “claim” 自己會教英文,但要當一個頂尖、真的讓學生感覺明顯進步的...

 同時也有67部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,大家有使用體香劑/止汗劑的習慣嗎? 在英國,自從我們進入青春期時,爸媽就會告訴我們應該開始使用體香劑,不然我們會有異味,而且在這邊的社會,如果你身上有味道是一個很丟臉的事情。我認為大部分人都曾經非常擔心他們是不是很臭,因為很難知道自己臭不臭。 以下是我使用的體香劑(如果你好奇,我不是說大家應該使...

英文speaking技巧 在 Beacon College (Official) Instagram 的最讚貼文

2021-09-15 21:07:53

恭喜P Chan在最新 2021 DSE 繼續蟬聯全港最多7科5**狀元選報名師/全港最多5**學生選報名師/全港最多Straight 5**學生選報名師!今年2021 DSE共5位7科5**狀元選報一代宗師P Chan,全港及遵理最多!其中兩位7科5**狀元邱卓鋒及梁博賢分別補了P Chan 5年...

英文speaking技巧 在 Beacon College (Official) Instagram 的精選貼文

2021-09-10 20:02:22

好消息!現凡報讀P Chan 常規課程,即送全新2021全新SLP必勝技巧及5**SBA範例! 一代宗師P Chan F1-F6 常規課程及Grammar/Speaking/尖子課程,全線遵理接受報名! 另有過百班video及B class 課程! 恭喜P Chan在最新 2021 DSE 繼續...

英文speaking技巧 在 Beacon College (Official) Instagram 的最佳解答

2021-09-10 20:02:22

恭喜P Chan在最新 2021 DSE 繼續蟬聯全港最多7科5**狀元選報名師/全港最多5**學生選報名師/全港最多Straight 5**學生選報名師!今年2021 DSE共5位7科5**狀元選報一代宗師P Chan,全港及遵理最多!其中兩位7科5**狀元邱卓鋒及梁博賢分別補了P Chan 5年...

  • 英文speaking技巧 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-05 18:11:00
    有 185 人按讚

    #英語師資培訓 #zoom公開課
    【Alex, 我在教甄中被你們的師培生打敗了】

    「我被你們的師培生打敗了」有一次在補習班的櫃檯,聽到一位欲應徵台北知名私立 X 平高中的英文老師這樣跟我們說。

    也許隨便一個英文不錯的人都可以 “claim” 自己會教英文,但要當一個頂尖、真的讓學生感覺明顯進步的英文老師不容易。

    有別除傳統體系將「教」當作教育學程的核心,我模仿了世界頂尖的幾個師培學程,將「語言學習」、「語言習得」科學放在師資培訓的核心。

    唯有我們對於 #learning 和 #learners 這兩個 L 有完整的認識,我們才會知道在教室中所做的一切,是否會真的幫助到我們的學生。

    舉例來說,很多即便是「科班」出生的老師在教閱讀時,還是直覺性地使用「翻譯」、「解釋文法」、「設計閱測題目」、「教授閱讀技巧」等方式在教英文閱讀。但一個好的閱讀老師,必須要能夠完整分析、討論以下問題:

    ✔︎ 母語人士如何閱讀一句話、一個段落?
    ✔︎ 「理解」可以從那些方面而來?
    ✔︎ 閱讀與寫作的關係?
    ✔︎ 閱讀理解與單字和文法的教學關聯?
    ✔︎ 用「翻譯」教授閱讀的利與弊
    ✔︎ 各種閱讀法 (intensive, extensive, narrow, repeated) 的利與弊?
    ✔︎ 如何設計閱讀教材?
    ✔︎ 閱讀技巧的應用能幫助學生什麼、不能幫助學生什麼?

    而一位英文老師在課堂中所遇到的,不只是閱讀教學而已。What about grammar? writing? speaking? corrective feedback? listening? learner motivation?

    在 8/8 (日) 的下午我將帶來一場 Learn to Teach 英語師培公開課。如果你未來有興趣當英文老師、或是是現任的英文老師,歡迎你來參加喔!(如果單純想增進英語能力的請勿參加這場公開課喔)

    時間:8/8 (日) 2:30 pm - 3:30 pm
    地點:Zoom (Link 將於公開課前發至 email)

    一秒報名:
    https://www.accupass.com/event/2107271240485865976970

    費用: 100 元 (為確保參與者動機)

  • 英文speaking技巧 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文

    2021-07-31 16:30:16
    有 347 人按讚

    我們到底應該用哪一種英文口音溝通?

    真的要看同學的目的和說話場合是什麼。

    若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。

    同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。

    我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。

    結果,我的天啊,太強大了。

    就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:

    https://youtu.be/VexrmTacOAA

    我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。

    但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。

    選擇有效的字眼,及潛在意義。

    當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。

    *我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:

    I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.

    他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)

    •Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。

    •Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。

    •Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。

    他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。

    如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:

    I would like…

    … to see a great deal more caution…
    … a more selective exercise of…
    your…
    enormous range of weapons you’ve got, and uh…
    more brains and feet…

    他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。

    適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!

    停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。

    他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。

    我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:

    You MUST demonstrate, and which…
    I’ve really come here to understand better…
    is whether YOU…
    as a PEOPLE…
    have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
    that stamina, that perseverance, AND…
    most important of all…
    *這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
    infinite patience, AND…
    *這裡一個超級長的停頓…
    the capacity to hold back…
    your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
    The other side is not in uniform. You are.

    *還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?

    我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。

    尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。

    Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。

    他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 Speaking the Audience’s Language

    李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。

    如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!

    你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:

    I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.

    他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。

    但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。

    把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!

    https://youtu.be/bGMKiv8-bzM

    開頭他說:

    I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…

    很白話文對不對?

    他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...

    📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。

    新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?

    我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。

    It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.

    ★★★★★★★★★★★★

    相關詞彙:

    •accent 口音,腔調
    •pronunciation 發音
    •enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
    •intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
    •intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性

    BBC發音相關文章:
    https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187

  • 英文speaking技巧 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-20 22:02:01
    有 135 人按讚

    今晚的筆譯學習專欄,一起穿梭時空
    來讀 #美國自由詩之父 平易近人的文字
    搭配 Sonny老師的翻譯&教學札記 老師的情境翻譯服用
    記得和我分享,哪句帶給你的感受最深?

    以下為 Sonny 老師第一視角文字

    -

    你上次讀英文詩是什麼時候呢?
    學英文卻不讀英文詩,是很可惜的事

    許多同學一聽到「詩」
    第一印象就是晦澀難懂,因而敬而遠之
    但其實在英文詩的世界裡
    平易近人的作品並不少

    著名詩人如艾蜜莉・狄金森(Emily Dickinson)
    或葉慈(W. B. Yeats)的多數作品
    使用的單字都不會太難

    推薦給 #想讀英詩學英文 的朋友
    在閱讀英文詩的過程中
    我們可以特別注意三個重點:
    1. 字詞的挑選和運用
    2. 字義和音律的結合(sound and sense)
    3. 摹寫技巧和畫面感的建立

    今天想和大家分享
    「美國自由詩之父」惠特曼
    (Walt Whitman)的一首詩

    惠特曼早年家貧
    念完小學即輟學打工貼補家用
    對社會現實及人情冷暖觀察入微
    他的寫實段落真摯、文字精準而自然

    以下是我非常喜歡的作品
    A Glimpse(驚鴻一瞥)
    和我的中文翻譯:

    /

    A glimpse through an interstice caught,
    我穿過隙縫驚鴻一瞥

    Of a crowd of workmen and drivers in a bar-room around the stove late of a winter night, and I unremark’d seated in a corner,
    瞥見工人車伕攢聚酒吧小間
    圍著爐火在暮冬夜裡
    我坐在角落一言不發

    Of a youth who loves me and whom I love, silently approaching and seating himself near, that he may hold me by the hand,
    瞥見那傾慕我我也傾慕的少年
    默默走近,在我身畔坐了下來
    也許他會牽起我的手

    A long while amid the noises of coming and going, of drinking and oath and smutty jest,
    許久,在人來人往的鼎沸
    酒杯鏗鏘的嬉鬧和誑言中

    There we two, content, happy in being together, speaking little, perhaps not a word.
    我倆因著彼此而歡欣
    忘了隻字片語

    /

    整首詩從穿過隙縫的一個眼神展開
    從無到有建構出酒吧裡的人群、聲音、影像

    你是否能透過輕巧自然的文字
    感受到酒吧的嘈雜聲中
    一種心照不宣的浪漫呢?

    -

    今年最後一期【台灣浩進階筆譯班】
    結合往年爆滿的 #翻譯所考試班 + #基礎筆譯班
    全新 10 週課綱,帶你完勝不同語境

    旁聽班名額,只剩個位數 🔥
    錯過等明年啦:https://lihi1.cc/Fdayv

你可能也想看看

搜尋相關網站