作者taxuan ()
看板Aviation
標題[新聞] 電郵已通知航班異動 「看不懂英文」旅客
時間Sun Aug 12 17:22:25 2018
[媒體名稱] udn
[新聞日期] 107.8.12
[網址] https://udn.com/news/story/7321/3305004 林姓男子去年間向中華航空網站訂購桃園至檀香山的來回機票4張,回程今年2月7日返台航班有所異動,華航則已提早3個月電子郵件通知,「看不懂英文」林及家屬不察滯留檀香山,返台後向華航求償額外花費4張機票及住宿費9萬多元,台南地院認華航已發送4封告航班異動時間的電郵外,也可致電公司或至官網查詢取新航班動態確認,判林敗訴,可上訴。
林指出,去年8月底向華航網站訂購桃園至檀香山的來回機票4張,回程今年2月7日航班自檀香山至桃園23時45分起飛的班機,更改為16時05分,致他和家屬滯留檀香山,只好另購4張其他航空公司機票返回桃園,額外花費4張機票及住宿費共計美金3037元,換算9萬199元。
他表示,華航未善盡告知的義務,而且電子郵件內容係英文不是華文「看不懂」。因此,他狀告華航,求償9萬199元,追加精神賠償1元。
華航指出,班機時間並非保證時間,且已提早3個月通知旅客班機時間更改,依公司標準作業程序,若班機於7天內取消或時間異動,會以電子郵件及簡訊通知訂位旅客,若7天以上的異動則以電子郵件通知。再者航空運輸本較其他種的運輸容易因各種因素造成更動,官網除提供最新航班動態供旅客查詢外,也在免責條款中載明旅客出發前應再次確認航班動態。
華航也說,該航班286位旅客,起飛當天僅有10位旅客未搭乘,包括當事人及家人4位,其餘6位旅客未搭乘原因並無法得知,且並無其他旅客向公司反映未被告知航班異動。
台南地院簡易庭認為,華航該航班異動時間距離起飛時間3個月前,已發送4封告知航班異動時間的電子郵件 ,內容雖以英文記載,而上載有「16:05 Feb 7,2018」及「23:45 Feb 7,2018」等數字,依一般人的智識程度,應可判斷係代表日期及時間,自可合理推論航班時間或有更動;如當事人有所疑問,也可致電公司或至官網查詢最新航班動態確認。
真的有人去跟華航打官司了,看不懂英文也去檀香山玩??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.135.126
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1534065750.A.658.html
→ a26513323: 法院認證智識… 08/12 17:28
推 tudaer: 不能以不懂語言就去哪裡玩為基準判斷這件事情啊 08/12 17:35
→ tudaer: 重點是,發了那麼多封信件,看不懂也不處理是要怎樣 08/12 17:35
推 mioco: 幫不懂英文的長輩買機票,聯絡郵件一律寄到我自己的信箱 08/12 17:35
→ tudaer: 看不懂難道不會問人嗎... 08/12 17:36
推 sandiegopadr: 看不懂英文可以去美國玩www 08/12 17:36
→ sandiegopadr: 而且航班異動的單字應該都算簡單的了 這樣還不行如 08/12 17:36
→ sandiegopadr: 果在美國出事實在不忍直視啊 08/12 17:36
→ mioco: 有些長輩的確收郵件只會看轉發雞湯文,其他全跳過像沒看到 08/12 17:36
推 Alica: 但是CI也知道買票者台灣出發且台灣人 發信何妨用中文? 08/12 17:38
推 chihchuan: 看不懂也不處理或詢問很難說服 08/12 17:42
推 eriangel: 其實不會英文,又不積極確認,最好找旅行社代辦,至少 08/12 17:44
→ eriangel: 有人幫忙注意航班動態 08/12 17:44
推 captainwei: 那就慢慢告吧 08/12 17:53
→ charge6530: Change不是會加粗嗎...... 08/12 18:22
推 domago: 說沒收到就勝訴了 08/12 18:27
推 hamk5202: 應該留個電話,電話通知就沒什麼爭議(結果電話用英文XD) 08/12 18:28
推 hamk5202: 他的感覺應該是,我買華航,上飛機空勤卻都是說英文 08/12 18:33
→ hamk5202: 有能力訂機票應該要去注意的,但是能理解這位乘客的狀況 08/12 18:35
→ Ealing: 就說沒收到+1,華航就算舉證說有寄email,就如同平信也無法 08/12 18:43
→ Ealing: 保證當事人有收到@@ 08/12 18:43
推 eatingshit: 還好是在美國華航 08/12 18:46
→ prussian: 買票霸王條款都叫你快到時要自己確認啊,沒簡訊email之 08/12 18:48
→ prussian: 前都是要自己打電話去確認的 08/12 18:48
推 ttnakafzcm: 這個華航沒問題 但 既然是台灣出發也是台灣人 08/12 19:08
→ ttnakafzcm: 其實可以多中文 08/12 19:08
推 barrylay: 中英文寫在同一封 mail 也沒有困難吧?雖然沒錯,但少了 08/12 19:24
→ barrylay: 一分同理心 08/12 19:24
推 cka: 國泰改班機時間兩次都有電話通知 08/12 19:33
推 newtonyd: 應該是忘記了 不是看不懂 為了錢連智商都不要了 08/12 19:52
推 MidtermGG: 不過說回來 應該會有人是為了(想要)中文服務才買國籍航 08/12 19:59
→ MidtermGG: 這樣CI不處理好或許會讓一些臺灣人更不想搭 08/12 19:59
→ MidtermGG: 雖然覺得CI沒有錯 但處理不好似乎很危險啊 08/12 20:01
推 dbdudsorj: 這怪怪的 就是選擇國航了還寫英文幹嘛??? 08/12 20:17
推 wade6510: 應該要寄中文信吧 我們又不是外國人 08/12 20:20
→ somia012: 不支持此判決+1 我們覺得看得懂英文feb是基本 但那是因 08/12 20:29
→ somia012: 為我們有受基礎教育 阿北不一定有 他可能以為是垃圾亂碼 08/12 20:29
→ somia012: 重點是這是中華航空 是代表台灣為國民服務的航空不是嗎? 08/12 20:30
→ somia012: 今天如果是和外籍航空買的機票就算了 但華航對台灣旅客 08/12 20:30
→ somia012: 的信件為何要用英文? 08/12 20:30
推 a0977402033: 英文被當亂碼也太... 08/12 20:32
推 pohy960: 中英都有比較合理 08/12 20:34
推 pohy960: 如果有附中文就不用多這一齣了 08/12 20:37
→ sandiegopadr: 沒有中文可以說是不貼心 但不能說這樣是錯 民航的世 08/12 20:38
→ sandiegopadr: 界標準語本來就是英語 08/12 20:38
推 vhygdih: 跟旅行社買票不就好了, 不懂給人家賺 很應該 08/12 21:02
推 DOCH: 看推文突然有個疑問 想請問航空公司可以從訂票資訊得知乘客 08/12 22:06
→ DOCH: 國籍嗎? 08/12 22:06
→ mlkh0225: 買票的時候都要提供乘客護照資訊,應該這可以用來判斷吧 08/12 22:27
→ unaseta: 看你訂位的時候有沒有要求旅客輸入護照資訊 華航官網買 08/12 22:29
→ unaseta: 美國行程有要求輸入 去Ctrip網站買過也都有要求輸入護照 08/12 22:29
→ unaseta: 資訊 08/12 22:29
推 s6525480: 他哪天換講 沒臺文看不懂怎辦 08/12 22:55
推 TsukimiyaAyu: 支持華航作法 這新聞告訴大家 看不懂英文別買華航 08/12 22:55
→ TsukimiyaAyu: 可以篩選掉一堆看不懂英文的人士 只要高級客戶 08/12 22:56
推 ultradev: 國籍航空應該什麼訊息都英中並列才對,也是國家形象的展 08/12 23:05
→ ultradev: 現。 08/12 23:05
→ dbdudsorj: 樓樓上超酸XDD 08/12 23:11
推 domago: 航空公司挑客人只有倒閉一途吧 08/12 23:42
推 busgoer: 現在有很多老人家出去是通通給當地親友發辦的 08/13 00:04
→ busgoer: 不會英文很正常,因為通通有人翻譯跟代為處理 08/13 00:05
推 suntex: 中文是台灣的官方語言,台籍航空發郵件沒有中文非常奇怪 08/13 00:38
推 hayleywangg: 訂機票都是用護照英文名不是嗎?怎麼會知道是哪國人 08/13 00:59
→ hayleywangg: ? 08/13 00:59
→ hayleywangg: 印象中華航訂機票不需要輸入護照號碼 08/13 01:01
推 Kazamatsuri: 美國好像有要求要輸入旅客相關資料 08/13 01:07
→ Jeffy: 沒有APIS票開得出來嗎? 08/13 03:45
→ alenchen: 中國的航空公司呢?也用英文發航班異動嗎?單純好奇 08/13 03:49
推 snownow: 我不懂一封罐頭信中英都附上是會增加什麼成本 08/13 04:23
推 v6600600: 長榮美西線都有空姐不會講中文了,老實講有點無言 08/13 08:08
推 xvited945: 不會講中文的應該是外籍組員,越南籍之類的 08/13 08:43
→ xvited945: 美國線有時候越南客人比台灣客人還多 08/13 08:44
推 inconspicous: 之前訂國泰會發一封中文一封英文的 08/13 09:12
→ inconspicous: 我英文破破應該也搭不起這種高級航空 08/13 09:13
推 v6600600: 外籍組員要來台籍的航空公司上班不需要會中文嗎? 08/13 09:56
噓 homoz: 不支持這樣的判決 英文人家就看不懂 誰知道這什麼信 說不定 08/13 10:08
→ homoz: 會有人以為是釣魚詐騙啊 華航身為國籍航空就應該中英文都發 08/13 10:08
→ homoz: 發什麼英文真是.. 08/13 10:08
推 zxc70227: 雖然說這件事是旅客自己不察的問題 但我覺得身為台灣的 08/13 10:31
→ zxc70227: 國籍航空 沒有發中文通知是可以改進的事情 08/13 10:31
推 domago: 華航調度問題 要乘客主動查詢航班不合理 應盡告知義務 08/13 10:31
推 PoloHuang: CI...居然沒中文? 08/13 10:59
→ as981134: 搭國外航空公司都還有中文通知了 本國航空沒有 08/13 11:08
→ as981134: 也是有點掉漆啦...... 08/13 11:08
→ enjoyyou: 不賠是可以 但也要要求華航改進阿 中文的公司居然沒中文 08/13 11:44
推 Epsilon: 我覺得兩邊都很瞎啊。華航寄信給台灣人用英文、看到信是 08/13 12:29
→ Epsilon: 英文就不管,兩邊都很扯。至於法院怎麼判就是另一回事了 08/13 12:29
→ Epsilon: ,除非法律規定一定要用那種語言通知,法官也只能照法條 08/13 12:29
→ Epsilon: 判而已。 08/13 12:29
推 zxcchia: 推樓上,都蠻瞎的;但覺得旅客看到EMAIL上有華航LOGO也 08/13 13:12
→ zxcchia: 毫無反應比較扯 08/13 13:13
→ ymad: 華航廣告信很多,看不懂英文的情況 08/13 13:41
→ ymad: 以為是廣告 毫無反應 不覺得算扯 08/13 13:41
推 traystien: 剛剛翻了一下信箱 樂桃 捷星 香草都有用中文通知.. 08/13 14:03
→ traystien: JW105的航班異動的通知信包含日文英文跟所有目的地語言 08/13 14:04
→ traystien: 所以還有中文跟越南文.. 08/13 14:04
推 crooked: 比較想知道版上有沒有人收過華航航班異動的信,是不是真 08/13 15:06
→ crooked: 的是只有英文?還是有可能中文部分在信的下半部?新聞我 08/13 15:06
→ crooked: 是秉持著懷疑的態度啦.... 08/13 15:06
推 liunwaiqoo: 這判決合理,但國籍航空沒有中文信也是很白癡 08/13 15:16
→ liunwaiqoo: 很多人會買國籍航空就是為了享受中文的服務,CI是智障? 08/13 15:16
推 as981134: 很多詐騙信件裡面打開也是企業標誌跟全英文啊 08/13 15:45
推 realsher: 剛翻之前華航通知機位更換信件(因換執飛機型),有中文 08/13 16:41
→ realsher: 航班異動就不清楚,有人有經驗嗎? 08/13 16:42
推 coldpy: 7月收到CI的航班異動 一封中文兩封英文 08/13 17:24
推 chocho55: 說要寄中英文都太理想化,拜託你這樣那搞的完,今天中文 08/13 19:09
→ chocho55: 明天你就要韓文,日文,泰文,越南文一起寄出來,誰知道 08/13 19:10
→ chocho55: 你拿護照的人是會講那國語言,本來收到航空公司信就要搞 08/13 19:10
→ chocho55: 清楚是什麼,航空公司沒有辦法客制到這種地步 08/13 19:11
推 domago: 以後買票不用先收錢 隨你怎麼改 我可以選別家 08/13 19:47
→ domago: 約定日期收了錢契約成立 改日期就是要告知對方 08/13 19:48
→ domago: 用什麼語言隨便 重點是乘客知道更改時間 08/13 19:50
推 snownow: 不覺得會被無限上綱...他是台灣籍航空,用繁體中文本來就 08/13 21:07
→ snownow: 官方語言啊,一份中日文信本來就是合理範圍,我知道有些 08/13 21:09
→ snownow: 可能可以根據會員語言喜好來寄信(有申請官網會員情況) 08/13 21:11
推 hyjk: 我收過CI的航班異動通知,是中文的 08/13 22:58
噓 ptarmigan: 下次會不會變成不會說台語的掘青說不是台語看不懂 ? 08/14 03:49
推 dividi: 兩邊都很瞎+1 國籍航空+從桃園來回 發個中文信很過分嗎 08/14 07:30
推 c333011: 外籍組員不用會說中文 會自己的母語跟英語就好 08/14 08:03
推 extrachaos: 國籍航空不用中文真的滿扣分的,唉唉,尤其是對長輩來 08/14 08:58
→ extrachaos: 說 08/14 08:58
推 panderbaby: 之前華航的座位更改通知倒是有中文耶 改時的真的沒有 08/14 11:50
→ Ealing: 英文非台灣的法定官方語言,若當事人教育程度只有國高中, 08/14 13:04
→ Ealing: 那看不懂也不太意外,找律師上訴應該有翻盤機會. 08/14 13:04
→ Ai: 能否看懂英文不重要,有沒有收到信也不重要,買票時的條款已經 08/14 13:22
→ Ai: 有要求你要自己確認航班時間了,沒確認就有問題了。尤其如果只 08/14 13:23
→ Ai: 試看不懂信件內文,但知道是華航寄的,就更不用講了。航空公司 08/14 13:24
→ Ai: 寄了4封信,收件者都不想打去問信在講什麼,怪誰? 08/14 13:24
→ Ai: 我訂過外國航空,改時間完全沒有通知,什麼樣的通知都沒有,完 08/14 13:25
→ Ai: 全是靠自己有強迫症,訂了之後每隔幾天就會看看航班情形,才發 08/14 13:26
→ Ai: 現的,蝦好還有好幾個月,不然就挫屎了。 08/14 13:26
推 ms0545173: 國籍航空發英文電郵通知台灣人 ? 08/15 02:03
→ KasperTW: 妙的是虎航有中英簡訊.... 08/15 02:18
→ KasperTW: Mail也有... 08/15 02:19
推 baldeagle: 國籍航空沒本國官方語言通知也蠻怪的,南美很多地方甚 08/16 11:30
→ baldeagle: 至連英文都沒有,不會西語管你去死,台灣大概是世界上 08/16 11:30
→ baldeagle: 貶低自己人最強的地方了 08/16 11:30
推 sogooooxxd: 覺得華航不能如此理直氣壯 中英文並行+1 08/16 13:02
噓 Ruthcat: 說真的,長輩訂了華航,就希望能收到中文信,英文信應該 08/24 13:58
→ Ruthcat: 直接丟進垃圾信箱。如果真的只有英文信,那只是律師爛, 08/24 13:59
→ Ruthcat: 不然真的可以贏的! 08/24 14:00