[爆卦]臺 大 翻譯 學程是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇臺 大 翻譯 學程鄉民發文收入到精華區:因為在臺 大 翻譯 學程這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者RRWANN (R1)看板NTUcourse標題[心得] 102學年度中英翻譯學程申請心得時間S...

臺 大 翻譯 學程 在 Chelsea Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 08:51:49

110.5.8 早上開始做正事前先打個文ʕ •ᴥ•ʔ 雖然這本來是我昨天晚上要發的 但當時莫名一個靈感來了想要把物理結報打完 就一路打到了凌晨4ˊ_>ˋ (甚至因為坐姿不良而開始肩頸痠痛) - ㄛ然後為什麼母親節時我沒有一個室友是有回家的ㄋ?母災 會不會下週末我離開我們宿舍也變空的ㄋ ㄚㄚ然後我的兩...


不知道學程申請心得po在course板對不對XD

好像也沒有學程總論的專板~



我是剛剛申請上中英翻譯學程筆譯組的同學

目前升大三,不是外文系的,是理學院

因為有關於這個學程的申請,前人說法撲朔迷離,所以想說分享一下親身經驗



【第一階段審查資料】

我自己是附上規定的歷年成績單,以及全民英檢中高級證書

另外附上外語領隊的合格證書,跟在外面編劇班受訓的結業證書

共四項文件,沒有另外附翻譯作品,然後如願通過書面審查


【第二階段複審】

今年筆譯組考生,我大概算了一下,貌似有42個

考科分別為"英翻中"以及"英文寫作"

(1)英翻中:兩題英文敘述,要翻成中文,第一段是短短的,有關心理學對於observation
和perception的定義,因為修過一些心理系的課,還滿得心應手的;第二題,則是較長
有關於在閱讀文本時,應該抱有的心態,原文有些抽象,不過對文本分析有概念的,應
該很容易懂他在講什麼。

(2)英文寫作:NTU-exam板的唯一考古題,這個部分跟今年的出題不同!今年真的考了英文
  作文,第一題要你先列出(list)中心論點;第二題則以"Translation and Cutural
Exchange"為題,寫一篇至少300字的短文。



最後,筆譯組的部分錄取24人,還滿多不是外文系的同學,所以大家不必太緊張,好像也
有人說過申請動機很重要,但是因為不知道到底錄取標準是什麼,所以我想就盡力嘗試,
反正沒上,明年再來就好,好像也沒有提供太多資訊XD 供大家參考囉



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.229.2.25
jefflin555:與暑修日文期中考撞期,無法應考淚推~~ 明年再戰 08/24 23:39
anna81926:你有附什麼英檢證明嗎?沒考過今年想去考考看:P 08/24 23:49
RRWANN:我有附中高級證書唷 08/24 23:52
tkg2012:複審落選QQ 不曉得致命傷在哪兒. 二三類組的很弱勢啊... 08/25 02:42
tkg2012:不過原PO要是明年再來的話,只剩一年足夠嗎? 08/25 02:43
RRWANN:我是沒有很堅持要修完他啦ㄏㄏ 08/25 10:21
tkg2012:也是啦,除非考上台大的研究所.本來對自己的英語小有自信, 08/25 20:43
tkg2012:現在要重新好好努力了orz 08/25 20:43
ount:沒有想修完怎來佔名額-_- 08/26 08:01
david72431:學程有時候為的是選課優勢,有些課學程優先加選 08/26 12:19
tkg2012:我也是覺得有修到課比學程的證書(?)本身更實際啦... 08/26 14:49
RRWANN:當然能修完是更好啦... 08/26 15:32
bobru525:修不修完本來就是學程學生的權利 08/26 19:52
hungtaiwan:今年的作文題目應該沒有要LIST初衷新論點吧,今年的題 08/27 11:41
hungtaiwan:要我們符合下列兩個目標,第一個目標就是題目:TRANSLA 08/27 11:43
hungtaiwan:TION AND CULTURAL EXCHANGE,第二個目標則是不得少於3 08/27 11:44
hungtaiwan:百字。所以應該只有一個題目而已喔。 08/27 11:45
RRWANN:可是我在走廊,也聽到別人說要list出來耶@@ 08/27 12:20
zoeliou:第一題的意思就是要list出來吧 08/27 13:53
tkg2012:有要list(我只寫1個),不然他幹嘛要你寫題號,我也覺得可疑 08/27 17:03
tkg2012:為甚麼英翻中不用寫題號,反而作文要寫,這才發現的 08/27 17:04

你可能也想看看

搜尋相關網站