[爆卦]致意思用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇致意思用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在致意思用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 致意思用法產品中有414篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅百工裡的人類學家,也在其Facebook貼文中提到, 翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理...

 同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅SuperMami超級媽咪,也在其Youtube影片中提到,讀萬本書,不如行萬里路 但基本的功夫還是不能少啊 像是英文就是非常重要 對於旅行樂趣、當地文化可更加深入 疫情前,一年至少帶小孩們出國4次 本來那麼常出國,以為哥哥會對英文自動感興趣 沒想到,他跟媽媽一樣! 屬於沒志氣的人! 覺得自己跟英文絕緣,周圍總是有英文厲害的人 後來上小學後,本來覺得他跟著課...

致意思用法 在 HanA LiU ? Instagram 的最佳解答

2021-08-18 20:29:16

[阿君🥥頭髮の造化] 頂著一顆包包頭,差不多就是頭髮油到要被移送法辦的意思。沒關係,我沒在害怕的,現在我都使用atti 來緊急救援我的頭髮,我頭皮狀況偏乾,有時候出去風吹日曬,外頭風大雨大都很大的情況,整顆頭呈現一個悲劇,所以atti小編編,馬上針對我的症頭,幫我安排適合我的洗髮精,實在太暖了,若...

致意思用法 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 21:55:11

#如何描述習慣 used to的意思是習慣,但是他會因為搭配的時態以及用法不同,導致意思不同。因為不同用法看起來都很像,因此需要理解之後再來記,才不會搞混哦! ⚡️句型: 📌過去習慣 主角 + used to + 原V Use在這裡是過去式,所以才有那個d Used to講的是一個過去有,但...

  • 致意思用法 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答

    2021-09-19 17:10:30
    有 33 人按讚

    翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?

    ——————————————
    今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。

    不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。

    愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例

    「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」

    包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。

    追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。

    但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。

    「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。

    石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。

    不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。

    也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。

    有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。

    然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。

    (以上引用網頁原文)
    https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937

  • 致意思用法 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-14 08:33:47
    有 413 人按讚

    早安,昨天小偷了一下懶,沒有起床念英文,今天還是拜小犬之賜早起,想到前一陣子的夯書《原子習慣》以及近來我看到的一篇習慣養成的文章,都有講到內在動機的驅動不如外在情境的改變來得有效,也就是說,與其不停告訴自己英文很重要,我要起床念英文,不如製造一個一定得早起的情境,譬如我可以陪小犬去坐公車,就一定會醒過來,或是像我一個朋友,每天睡前把泳衣穿在身上,逼自己每天去晨泳。

    主婦的時間有限(更正:大家的時間都有限),有時候真的需要一心二用、一魚二吃,才能有效地利用時間。

    現在經營娘子軍創業資源整合平台的我,最需要的就是管理跟行銷相關的知識,所以我目前念的文章就會以這方面的文章為主,在送小貓(小犬是兒子,那小女就是小貓啦)上學之前,能念多少算多少,等送完小貓上學,又是一連串忙不完的創業事宜,還有回不完的訊息海(這是一位娘子軍團媽說的,她說加入娘子軍團媽的行列後,就有一望無際的訊息海),總之寫文章、讀英文、學行銷,一鴨三吃,我早起這個小時就很有價值了,雖然心中有個小小的聲音,還想更早起床幫兒子做早餐,請容我先小小聲在這裡許願。

    今天要唸的文章是這篇
    《The winning sales huddle: 10 ways to amp up your team》
    成功的銷售會議:增強團隊實力的10種方法

    在美式足球裡,Huddle是指賽前的討論,球員與教練通常會圍成一圈
    參考這裡的文章:https://reurl.cc/GbrjE3
    【美國職場實用英文】12個常見的產品開發英文片語

    amp up 是加強、放大的意思
    (有趣的是amp是安培的英文喔!(哪裡有趣了?!))大家還記得以前理化學的安培吧!

    先說,我讀英文文章是很不認真的,一邊查翻譯一邊會逛各種相關的註解,大家如果想讀全文,文末我會附上連結給很想認真看完的人(先說一聲佩服!)

    Sales huddles are an important part of building and maintaining a winning sales culture.
    銷售會議是建立和維持成功銷售文化很重要的一部分。

    You get your entire team together in real-time, bring everyone on the same page and get them fired up to tackle the tasks ahead of them.
    你即時把整個團隊聚集在一起,讓每個人動作思維一致,煽動(鼓動)他們充滿活力的去處理在他們前方的任務。

    in real-time 即時
    on the same page指一群人的動作思維一致
    fire up 有活力動起來
    tackle處理

    (突然想問大家小時候有學過狄克森片語嗎?以前背那些超像的排列組合片語,背得好想死~~)

    話說今天早上小犬問我,為何早上很想睡卻要爬起來,中午不想睡卻要逼他們午休,完全是我小時候的心情耶!我只能拍著他的肩膀說,媽媽小時候也是這樣的。至於為何不晚點起床不要午睡(不要問我這麼得罪人的教育政策問題)

    今天讀英文的心情好轉折~~~

    為了幫大家讀重點,我們今天不一句句念,挑著精華念喔!
    就來看看這十個增強銷售團隊實力的方法是什麼嘿!

    1.Set a goal for the day or until the next huddle
    設定一個當天或下次會議前要完成的目標

    2. Celebrate wins
    慶祝勝利
    Find fun ways to create incentives for reps that hit their goal, whether it's cold hard cash or simply recognition in the company.
    找一些有趣的方法來激勵那些成功達標的代表,無論是實在的現金或是單純在公司裡的肯定

    cold hard cash 這裡有個有趣的單字用法,冰冷堅硬的現金代表的是大筆的現金(表示給予實質上的支持或獎勵)
    大家可以看這篇有趣的新聞
    https://reurl.cc/1o4vvY

    3.Discuss key metrics
    討論關鍵指標
    (就是講重點啦!我們的目標到底是什麼!)

    4.LinkedIn post of the day
    討論今天LinkedIn社群平台的貼文(讓業務代表貼點東西在商業界的臉書)

    5.Ask your team what they want to be part of the agenda. Not only will it give them a sense of ownership, but oftentimes you'll find that they come up with the best ideas. 詢問你的團隊想要成為議程中的哪個部分,不只可以給他們成為主人翁的感覺,你還常常會發現他們會想出(提出)最好的點子

    6. Icebreakers破冰船(指活躍氣氛的笑話)
    好啦!時間差不多了,我要送小貓去上學了,今天是不是學了很多有趣的英文呢?

    #想看全文可以到這邊
    https://blog.close.com/sales-huddle/
    #感謝google翻譯給力幫忙
    #其實大家都想學英文吧

  • 致意思用法 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳解答

    2021-09-13 21:10:43
    有 3,042 人按讚

    「日語文法大解惑!」

    ⭐ 今天來講解「〜につき」這個N1~N2程度的文法

    ( 網頁好讀版+例句漢字標假名:https://sonic.tw/2yspNsd)

    .

    說到「N1N2」的文法句型,

    大家一定會覺得不實用、只有考試會出、平時生活根本用不到

    不過「〜につき」在日常生活中的使用頻率不低喔!

    .

    ▶ 日本走在路上會看到「私有地につき立入禁止」

    ▶ 餐廳吃飯會看到「1人につきワンドリンク」

    ▶ 上網購物也會看到「送料は1件につき900円」

    .

    我們就來教大家如何理解「〜につき」這項文法吧!

    ⭐ 同場加映:容易混淆的「〜につけ」用法比較





    【解説】





    「〜につき」有二種主要用法,

    二種都超級常用,平時走在路上都會看到的那種

    .

    ⭐ ① 表示原因,

    相當於中文「因為〜、由於〜」,可以理解成「ので」的正式用語

    .

    📘 文型:名詞+につき

    ✅ 最常用在商家公告

    .

    例:

    私有地につき立入禁止。
    (由於是私人土地,因此禁止進入)路上看板

    和「私有地なので立入禁止」意思大致相同

    .

    店舗改装につき、水曜日は午後2時に閉店します。
    (由於店面裝潢的關係,週三只開到下午2點)店家門外公告

    ご好評につき、再入荷いたしました!
    (由於廣受好評,因此我們又再進貨了)網購常看到

    .

    .

    ⭐ ② 接在單位詞後方,表示「一次的數量」,

    中文會翻成「每〜」,看一下例句就會懂了

    .

    📘 文型:單位詞+につき

    ✅ 最常用在店家的價目表上面

    .

    例:

    1人につき、ワンドリンクお願いいたします。
    (每一個人請點一杯飲料)店家低消

    1000円につき、1ポイントが貯まります。
    (每1000日圓,就會累積一點)商店的集點卡

    送料は全国一律で、1件につき900円(税込)です。
    (運費全國都一樣、每件900日圓含稅)網購說明頁面都會有

    .

    .

    和「〜につき」長得很像的,還有「〜につけ」這個文法句型,雖然長得很像,但是意思完全不一樣喔

    .

    ⭐ 「〜につけ」 

    同樣是N1-N2文法,前面接動詞原形,相當於中文「每次〜就會〜」之意,可以理解成「〜たびに」的文章用語

    .

    📘 文型:動詞原形+につけ

    ✅ 多用在文章書信,一般口語會話較少使用

    .

    例:

    富士山の写真を見るにつけ、海外旅行に行きたくてたまらない。
    (每次看到富士山的照片,就會超想出國旅遊)

    野良猫の記事を見るにつけ、涙が溢れてしまう。
    (每次看到流浪貓的報導,都會紅了眼眶)

    その歌を聞くにつけ、大学時代のことを思い出す。
    (每次聽到那首歌,就會想起大學時的事情)

    .

    .

    我們來複習一下重點

    ⭐ 〜につき

    ▶ 用法一:表示原因,ので+正式用語

    ▶ 用法二:表示「每〜」,前接單位詞

    ⭐ 〜につけ

    「每次〜就會〜」,たびに+文章用語

    .

    .

    今天就學會了二個N1N2文法,是不是沒有想像中難呢〜^^

    音速日語,我們下回見!

  • 致意思用法 在 SuperMami超級媽咪 Youtube 的最讚貼文

    2020-10-19 10:48:31

    讀萬本書,不如行萬里路
    但基本的功夫還是不能少啊
    像是英文就是非常重要
    對於旅行樂趣、當地文化可更加深入
    疫情前,一年至少帶小孩們出國4次
    本來那麼常出國,以為哥哥會對英文自動感興趣
    沒想到,他跟媽媽一樣!
    屬於沒志氣的人!
    覺得自己跟英文絕緣,周圍總是有英文厲害的人
    後來上小學後,本來覺得他跟著課程走,應該會有所改善
    但發現學校的進度上太快,他很容易就放棄不學習進而抗拒!
    二年級以前,沒有讓哥哥另外課後上英文,導致他現在程度落後
    說實話,身為媽媽怎麼可能不在意孩子的成績!
    但其實我更想要給哥哥一個不抗拒學英文的方式
    至少讓他先喜歡,學了有興趣再來要求成績
    畢竟我不希望逼他為了考試,死背硬記
    最後卻沒辦法活用,遇到要使用英文時支支吾吾的(就是我啊!)
    之後無意間看到接觸到給孩子的英語線上學習
    適合5-18歲的小孩
    看來剛剛目前八歲還能培養對英文的好感度
    看完介紹後,覺得回家後的零碎時間就可以跟外師一對一互動對話
    而且還是以輕鬆有趣的模式來進行!小孩的學習意願也會很高了!
    讓小孩從玩中學、學中玩
    也是我一直追求的!
    我們哥哥是屬於內向木訥型,一直在他旁邊他也會不好意思!
    所以基本上,上個十分鐘確認連線課程都沒問題了
    我就會離開一下讓他自己上課
    小孩也比較不會有壓力
    但其實我還是會好奇想看一下!
    想要真的看到聽到孩子開口說英文及上課的反應
    所以turoJr有一個對家長非常貼心的功能
    就是「家長能用手機APP同步看孩子上課的旁聽功能」
    就算不在旁邊也知道他們有沒有在講媽媽壞話!哈哈
    未來,我們也是計畫要讓小孩每個寒暑假都出國遊學、出國唸書
    未來讓他將來出國時可以很快進入軌道
    現在就要開始努力!
    讓他透過這個學習方式
    先熟悉跟外國人對話的邏輯和生活情境用法
    最主要的是:這樣的方法絕對是最沒壓力用能自然吸收的!
    沒上過的、想帶著孩子嘗試的家長
    限時領取好康一堂課,讓孩子進行英文語言程度分析及一對一外師互動的課程
    粉絲獨享唷:https://lihi1.com/ym9ws
    小測驗可以來玩玩看
    來測驗一下什麼學習方法最適合孩子:https://lihi1.com/G9bKX
    #用家長的心情 #照顧孩子的語言學習
    #讓孩子用英語學自己喜歡的東西
    #學得更開心

    按讚SuperMami超級媽咪的臉書專業:https://www.facebook.com/supermamiasia/

    按讚LuluLuLu二寶媽 愛玩咖的臉書專業:
    https://www.facebook.com/luumami

  • 致意思用法 在 2分之一強 Youtube 的最佳解答

    2020-08-15 18:30:03

    老外挑戰《一剪梅》之崩壞版https://youtu.be/G4lTqZ-CuvI
    夢多爆氣指控形象遭毀https://youtu.be/qz7Mkl53IA4
    少俠對這優點自信滿滿https://youtu.be/sAI4a-02KZM
    ◆一杯飲料的價錢就能解鎖【2分之一強】頻道會員
    https://bit.ly/3cLDzZw

    最新【2分之一強】節目收看►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl

    00:00:00 漢字意思大不同?朋友祝生日快樂卻讓小百合誤會在聊色?
    00:09:10 日文文法委婉致個性退縮?小百合學中文後竟擊退電車癡漢?
    00:14:12 英文教學挑戰!小百合因口音不被看好?結果卻出乎意料?
    00:28:42 解析神秘新式英文?Singlish獨特用法讓歐美國家好崩潰?
    00:39:08 Konglish VS Japanglish誰勝誰敗?姜勳遭嗆英文比日本人差?
    00:50:14 姜勳被台化?老外習慣這些台式英文,帶回家鄉遭媽媽怒罵?
    00:53:44 姜勳控台式英文都亂講?小禎駁:「懷念夢多的英文」!
    01:02:05 英文口頭禪別亂用?夢多「這句話」讓杜力家人不開心?
    01:07:36 逼夢多講英文現場大崩潰?Singlish竟意外與台語相似?
    01:15:36 英文日式口音惹笑話?夢多買拿鐵被誤會成要找「洪都拉斯」?
    01:18:13 夢多嗆聲韓國人英文更差?速食店名稱、講法、口音竟上百種?
    01:21:05 Japanglish發音特殊?夢多本人竟聽不出與美式發音的差異?
    01:26:19 同一個字各國念法好不同?夢多桑日式發音到德國完全變調?
    01:37:57 夢多自誇英文算好烙單字?小禎:聽起來都像「18禁」?

    #Konglish #Singlish #Japanglish #口音 #發音 #英文 #口頭禪 #日本 #韓國 #新加坡 #台化 #文法 #烏龍 #英美發音

    ★訂閱【2分之一強】Youtube►►https://www.youtube.com/channel/UCrRJRIIH_ku2rd8Ne6nR4cQ?sub_confirmation=1
    ★YouTube限定獨家【2分之一強網路版】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3aklCPyt4y5uGioPwPZvU7m7
    ★打工換宿遊台灣【請問 今晚住誰家】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLSbc11qZgT1-EsK2A-Zxbzk9jlPsvQujN
    ★女性必看寶典【媽媽好神之俗女家務事】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLf4Dzm4zX_nVns1du43OHmjP4XBxU15FL
    ★健康醫療知識【醫師好辣】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLL4ugceG1iyeMfbLvWecAs3re_dOBHR9f
    ★和曾國城一起動動腦【全民星攻略】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLktxyvtfjgOO3q9B8C2dkcad5m0Z89pQD
    ★關注【2分之一強】粉絲團►►http://bit.ly/2mrp432 ★官方 IG 追起來(@ebchalf_n_half)►► https://pse.is/GE7WW

  • 致意思用法 在 吉娜英文 Youtube 的最佳解答

    2020-04-17 20:00:01

    hurt, ache, sore, pain 疼痛用字
    hurt 的痛是特定位置的描述方式,ache 比較大範圍隱隱作痛。sore 是酸痛,是痛的一種型態,pain 也是比較特定位置的痛,但痛感是很強烈的,pain 本身的意思就是痛苦的意思。大概就是這樣的用法,還是要慢慢學習,或許還有很多細節用法,這是大致上的不同。(sore throat 喉嚨痛是固定的用法,是感冒的一種症狀)

    My back hurts. I feels sore in the lower part.
    我背痛。我的腰感覺很酸。(back 指肩膀到腰部,腰要用 lower back)

    I twisted my ankle. It's in a lot of pain.
    我扭到我的腳踝。非常的痛。

    ***************
    It really hurts. (真的很痛)
    It hurts a lot. (真的很痛)
    It hurts pretty bad. (真的很痛 這是口語的方式,不會用 pretty badly)
    It hurts badly. (很少這樣的用法)
    所以如果要講很痛,可以用前三句比較好

    ***************
     請吉娜喝咖啡 (台灣)
    台幣300元,謝謝你
    https://p.ecpay.com.tw/E0173

    請吉娜喝咖啡 (國外)
    http://www.paypal.me/ginainger

    輕鬆背5000英文單字影片
    如何快速背單字
    https://youtu.be/wypSE6WTeBU

    輕鬆背5000單字會員課程
    打字背單字課程
    http://www.wordsgo-members.com/

    輕鬆背5000單字
    基礎單字試用版本
    http://www.wordsgo.com/2000w/2000menu.html

     加入吉娜英文FB 粉絲頁
    學習更多道地美式口語英文
    https://www.facebook.com/wordsgo/

    吉娜提供教學服務:
    KK音標課程
    基礎英文從頭學起
    學好英文諮詢
    請寫信到
    webmaster@wordsgo.com

    # 疼痛英文 hurt vs. ache
    # 疼痛英文 sore vs. pain

你可能也想看看

搜尋相關網站