為什麼這篇自稱日文鄉民發文收入到精華區:因為在自稱日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者CMagician (カオス・マジシャン)看板C_Chat標題[討論] 日文第一人稱代名詞整理時...
自稱日文 在 游大東 Instagram 的最佳貼文
2021-09-16 00:50:29
【 《超感應學園》今晚首播 ── 六小福成員介紹 】 _ ViuTV與台灣八大電視聯合推出的「港台聯乘校園偶像劇」《超感應學園》,早在八月初已在台灣的八大戲劇台首播,而香港版則由今晚(13/9)開始,逢星期一至五晚上九點半在99台播出,並設雙語廣播。首次到台灣拍劇、劇中分別飾演「西多士」和「飛仔」的...
標題不敢選專業...(抖
主要是看了版上前幾天對這個部份的討論後,想說整理出來給大家看看
內容就是歸納一下大家上次討論的東西
並且加上一些自己的觀點,並舉些動漫人物的例子給大家參考
當然,我已經做好被版上高手們電爆的準備了
畢竟我雖然有點日文程度,但是並沒有實際住過日本的經驗等 (簡單的說就是很弱)
因此有任何錯誤的部份歡迎推文指正,如果嫌我寫的太爛也歡迎回文糾正<(_ _)>
也歡迎大家舉出使用各種自稱的角色,我會盡量加入擴充w
watashi
私(わたし)
最普通、最常被使用的自稱
在與上司、長輩講話時or公眾場合時即使是男性也使用(表謙遜、禮儀)
大多數的女性使用
EX:女:隨便打開一集動畫應該都可以找到用私自稱的女生,因此族繁不足備載
男:魯路修(ZERO服)/反逆的魯路修
watakushi
私(わたくし)
"私"的正確讀法,在公眾場合最應該使用的自稱(但是現在這樣使用的人並不多)
動漫中常看到修養好的千金大小姐、貴族等使用
感覺就像是品格修養與一般人不同一樣
但是在錯誤的場合下使用的話也不好,會讓人感覺很自大、傲慢
EX:拉克斯/鋼彈SEED、北條麗華/節哀唷二之宮同學
boku
僕(ぼく)
通常是男性的自稱,正太常用
有些男性在公眾場合也會改用僕自稱,但是個人認為還是用私是最合適的
平常使用的話給人的印象就是:"這個男生比較弱氣"的感覺w
動漫中如果是女性用僕當自稱的話通常是比較男性化的女生
當然這不是絕對,用僕自稱也可以感覺像是比較突顯自己的個性等
EX:男:武藤遊戲(表人格)/遊戲王、坂井悠二/灼眼的夏娜、等等
女:蒼星石/薔薇少女、奇諾/奇諾之旅、古手梨花/蟬叫、月宮亞由/KANON
ore
俺(おれ)
多數的男性使用,但只能對平輩或晚輩使用(對上司、長輩還是用私最好)
極少數女性才會使用(多半帶有豪邁、粗暴的形象)
男生用俺跟僕的簡單分法就是強氣與弱氣的差別w
但是稍微有點粗魯,所以公眾場合等時機不適合使用
EX:男:魯路修(學生服)、武藤遊戲(闇人格)、族繁不足備載
女:井上純/咲-SAKI、兩儀式(說話時使用「オレ」思考時使用「私」)/空之境界
oresama
俺様(おれさま)
滿粗魯的講法,一般來說只會在動漫中聽到
現實中沒多少人敢這樣講吧...
表現出來的就是很傲慢的感覺
中翻:本大爺
EX:貘良了(闇人格)/遊戲王、出雲暁/ARIA、蘭斯/戰國蘭斯
千秋真一/交響情人夢
watakushisama
私様(ワタクシさま)
跟俺様一樣,只是換成是女生用罷了
不過意思不會差多少...正常人不會這樣用的
中翻:林鄒罵(台語)
EX:江戸前留奈/瀨戶的花嫁
jibun
自分(じぶん)
通常是軍人作風的男性使用
或者是內向的人使用
一般來說不常聽到
EX:樞木朱雀/反逆的魯路修、相良宗介/驚爆危機
washi
儂(わし)
通常是老人或小孩使用
特別是老人的自稱常常都是用わし
動漫中的百年蘿莉也可能會使用,感覺有點稚氣、但又有點老成
EX:鵺/遊魂
atashi
あたし
女高中生常用,沒聽過男生用過
可說是刻意強調『女孩子氣』的表現方式
通常是強氣的女生會用
EX:鴇羽舞衣/舞HiME、艾露露/傳頌之物、千鳥要/驚爆危機
warawa
童/妾(わらわ)
古代女性的自稱(或者是小孩子也有用)
常見的是像公主等屬性的角色自稱
比較帶有一些謙恭的意味
在動漫中出現的話感覺就像是那種從過去來到現代的角色
EX:真白/舞HiME、薙/神薙、普琳希亞/PRISM ARK
uchi
うち
女性自稱,關西的用法
通常是較年輕的女生使用
這裡需要注意的是:うち的漢字可以寫成"家"
如果聽到別人說:"うちの子供は..."之類的這時うち就不是自稱,而是代表"家裡"
指的是一個群體,不是個人
所以這個用法還要看上下文決定
EX:黑井奈那子/幸運星、拉姆/福星小子
sesshya
拙者(せっしゃ)
武士謙稱自己用
現實生活中基本上不常出現
EX:緋村劍心/神劍闖江湖、壬生華鈴/PRISM ARK
atai
あたい
古語
主要是輕挑的女性或當時的不良少女使用
現在已經幾乎看不到此用法了
EX:小野塚小町 /東方Project、琪努諾 /東方Project
wacchi
わっち
在日本某些地區用來當作「私」、「僕」的第一人稱代名詞(方言)
但是在小說『狼と香辛料』中登場的人物赫蘿自稱是使用わっち
因此在此特別提出來說明
EX:赫蘿/狼與辛香料
自己的名字(自分の名前)
主要是未成年的女性或小孩使用
用法很多
比如說將自己的名字部分音節省略變的比較好念
或者是名字後面加上「ちゃん」、「くん」、「たん」等
剛聽可能會覺得怪怪的
不過聽久了有時卻會覺得莫名的自然|||
意思的話通常要看上下文決定,沒有一定的規律
算是所有的自稱裡最特別的一種吧...
EX:關內・瑪麗亞・太郎/絕望先生、倉田佐祐理/KANON、天枷美春/D.C.初音島
小熊/Persona 4
以上
如果有錯誤歡迎指證<(_ _)>
另外,本文只整理第一人稱的代名詞
至於第二人稱以及第三人稱的代名詞目前我不做討論
如果有版友要幫忙發篇文補充的話也很歡迎w
--
真˙本命:桜守姫 此芽 いつか、届く、あの空に。 http://tinyurl.com/d92meq
次˙本命:春日野 穹 ヨスガノソラ http://tinyurl.com/ce4rfe
三˙本命:千堂 瑛里華 FORTUNE ARTERIAL http://tinyurl.com/cm3pm2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.249.180
我把原文改成"動漫中"了
這是我當時參考的資料
http://tinyurl.com/mq4kv3
另外,一些比較少見的自稱我這邊不做討論(本文就不列出了)
有興趣者可以自行去找資料w
當然,我有參考日文WIKIww
因為我自己也不是很熟,就不放上來誤導大家了Orz
還是很感謝版友提供資訊
推 PrinceBamboo:推這篇 皇帝或國王的自稱是よ 中文翻成"朕"或是"孤" 06/17 21:16
※ 編輯: CMagician 來自: 140.113.249.180 (06/17 22:34)
※ 編輯: CMagician 來自: 140.113.249.180 (06/18 11:57)