[爆卦]臨時的英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇臨時的英文鄉民發文收入到精華區:因為在臨時的英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者nantonaku (祖藍哥哥~)看板Eng-Class標題[求譯] 抱歉這麼緊急才告知你時間W...

臨時的英文 在 前方有㜙? Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 16:30:56

#20210923 星期四是課程大滿貫, 從早八開始一直到晚五近晚六。 偏偏最燒腦的教育哲學課被擺在最後一堂,一整天的強度近乎是遞進增強。 - 一大早似乎就不太順利。 身體出了點狀況、課程登不進去、找不到上課網址、選到很糟糕的課還被刁難、覺得人生太難了差點沒有力氣把充實上好上滿的哲學課吃下去。 - ...



中文 :抱歉這麼緊急、臨時 才告訴你

情形是:本來約好出去,但是臨時有遇到重大的事發生,所以不能約了
要怎麼說呢?

英文:sorry to give you such short notice 這樣寫的話,對嗎?

或是 sorry to tell you in such brief time

對方是女生,所以希望是語氣溫柔和緩親切的

懇請指點喔`

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.148.186
Makino0711:Sorry for such a short notice. 12/28 13:45
vicwk:Sorry for such a last-min notice? 12/28 14:17
ShinSioku:I'm sorry to tell you in such a rush. 12/28 16:54

你可能也想看看

搜尋相關網站