作者kid725 (凱道基德)
看板C_Chat
標題[閒聊] 我們何時開始用"老師"來稱呼漫畫家的?
時間Thu Mar 10 19:49:59 2016
有一個朋友突然跟我談到 他不是很喜歡把漫畫家稱作"老師"(先生)這種說法
他認為這是日本式的說法 以我們的說法來說 應該稱之為"先生/小姐"就好
他不解何時開始我們也開始沿用這種說法
雖然我個人是不介意
但這種稱呼法不知道是近年才有的
還是我們早年受了日治統治後 才開始習慣稱呼畫家為"老師"的?
---
題外話 有時我覺得"老師"這個詞被濫用
例如以前有次我去看聲優的活動 結果主持人卻稱聲優為"老師"(先生)
這就算了 主持人居然還要求台下的人一起大喊"最喜歡XXX老師(先生)了!!!"
一時之間全場都在喊老師老師
坦白說我聽到這邊臉上三條線 日本所謂的"老師"不是隨便用的
只能用在教師 醫生 律師 畫家 這類職業上面
隨便用反而很失禮 結果讓我對那場活動印象很差 覺得丟了台灣人的臉
--
黃安 民國偏安時期歌伶 詩作多屬剽竊 言行不德 多所得咎 遂棄其母 獨渡海西投之
安至西岸 不改其性 每遇民國伶人 必逼其西投 不從 乃舉而害之 有舊識者 亦不免其害
然安反覆 終不為西岸所納 膺玖八年末 安欲返國探其母 遺書曰:身鬼見愁 不畏死!
鄉民一時譁然 眾怒沸之 竹聯俠士聞其風 曰:此國賊黃禍也 當翦除之! 安聞之驚懼
乃私會民國俠士 號白狼者 白狼聞之 遣幫眾護安及其母 曰:國之一統 義不容辭!
人以為狽足前短 狼足後短 故狼負狽而行之 時人曰:白黃二獸傍地走 安能辨我是狼狽?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.69.213
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1457610603.A.2BF.html
→ Leeng: 這都還好 還有稱AV女優為老師的 也對啦 教了不少東西 03/10 19:51
(噴飯)
這也是台灣活動嗎?
→ MAZX: 聲優如果有在聲優學校當老師呢? 03/10 19:52
這樣好像OK耶
→ a24285293: 覺得還好 03/10 19:52
推 scotttomlee: 以在下來說 是習慣稱"創作者"為老師(尤其是以此為業 03/10 19:53
推 rxnnbe: 人生的老師 03/10 19:53
推 mask82: 漫“畫家" 03/10 19:53
推 killme323: 某個領域上為專家其實廣義就能稱老師了.. 03/10 19:53
→ minoru04: 中文有自己的意思 為什麼一定要配合日本人咧? 03/10 19:54
→ killme323: 還是說醫生律師還是尊爵不凡這樣? 03/10 19:54
日本對稱謂的要求很嚴謹 不是隨便用的 亂用反而失禮
大家看對聲優的訪談 也沒有人稱呼聲優為老師的吧 (外號例外)
→ sb8888: 蒼老師(? 03/10 19:54
→ scotttomlee: 所以答案就在原PO自己的內文中了... 03/10 19:54
→ scotttomlee: 聞道有先後 術業有專攻...其實稱老師沒啥問題就是 03/10 19:55
→ scotttomlee: 跟日本習慣應該沒直接關係?(但也可能多少有關係? 03/10 19:56
→ sb8888: 孔子早就說過了~三人行必有我師焉 03/10 19:56
→ g3sg1: 漫畫家教了我們很多東西 所以叫老師沒問題 03/10 19:56
推 yangmao: 日治時代老先生用日文都很嚴謹的,覺得沒關係。日文的"先 03/10 19:57
→ yangmao: 生"本來就是有點不同的概念,一定要翻成"老師"不太好 03/10 19:57
→ MikageSayo: 近來請來的聲優及動畫歌手,也都被用老師稱呼啦 03/10 19:57
→ scotttomlee: 不過聲優部分 在下習慣稱先生小姐就是 03/10 19:57
推 tmlisgood: 應該叫大師吧 03/10 19:58
推 Fighttot: 聲優跟歌手用老師很奇怪 03/10 19:58
→ killme323: 你也說是日本 所以是看環境阿.. 03/10 19:58
推 e49523: 隨便,反正又不是貶意 03/10 19:59
推 tmlisgood: 聲優跟歌手在日本都沒被叫先生了~~ 03/10 20:00
推 scotttomlee: 聲優...高橋李依小姐好可愛!!! (我習慣稱女聲優小姐 03/10 20:01
推 pinqooo: 老師(先生)有專業就可以用就可以稱呼阿... 03/10 20:01
→ Swallow43: 文化本來就是這樣,一個詞傳別的地方本來就會衍生出不 03/10 20:01
→ Swallow43: 同用法 03/10 20:02
但我們自己也不會稱呼 歌手/偶像/配音員 為老師
所以我覺得這就是有人不懂又亂用 以為日本來的都可以叫老師
→ scotttomlee: 奈奈姬好棒! (聲優&歌手...不過對在下好像也是限奈奈 03/10 20:02
→ pinqooo: 雖然拿來稱呼聲優 確實是很不適當 03/10 20:03
推 ganlinLABA: 對面都叫蒼老師 03/10 20:03
推 scotttomlee: 配音員...記得有時候會喔(其實是看彼此立場 03/10 20:04
→ scotttomlee: 跟日本來的沒關係... 03/10 20:05
推 xsc: 三人行必有我師... 03/10 20:05
推 hollande: 這就跟大學裡看到每個老師就叫教授會被噹一樣的意思啊 03/10 20:05
→ simon0131: 職業殺手也可以稱呼為老師嗎 03/10 20:05
→ moriofan: 翻譯問題吧 再爛的翻譯 久了就一堆人用了~ 03/10 20:05
推 pinqooo: 我們這邊也會稱呼 樂團的人"老師"啊...阿建老師表示: 03/10 20:05
→ moriofan: 所以去問當年漫畫中把漫畫家稱謂的先生翻成老師的是誰吧 03/10 20:06
我個人認為把漫畫家稱呼為老師是沒有問題的
我比較好奇的是我們是從何時開始如此稱呼漫畫家
→ MikageSayo: 艾露老師(?) 03/10 20:08
→ scotttomlee: 宗成老師 風聆老師 BARZ老師 劉傑大哥 \小碧姊/ 03/10 20:08
宗成應該稱之為變態魔術師 (?)
→ VIP: 日文的先生/小姐要怎麼講? 03/10 20:08
加さん就是了
推 ededws1: 認為沒什麼不妥 03/10 20:08
推 festa: 日文的先生小姐不就san嗎? 03/10 20:10
→ moriofan: 我覺得這和明明都是片假名 基力多翻成桐人 夏娜卻不翻成 03/10 20:10
→ moriofan: 遮那一樣 大家先習慣哪個 哪個就贏了~~ 03/10 20:11
→ moriofan: 一定是小叮噹吧 這作品 常有漫畫家出沒~~ 03/10 20:12
推 keith780902: 我老闆也常叫大家為老師… 03/10 20:12
→ asadoioru: 日本有老師(ろうし)這字啊,根本不一樣 03/10 20:13
推 hollande: 基力多翻成桐人比較潮 03/10 20:13
推 shiki1989: 小梅老師(*゜ー゜)b 03/10 20:14
推 eoerexnten: 那就萬事拜託您了(*゜ー゜)b 03/10 20:15
推 alcloth: 古之學者必有師 師者傳道授業解惑也 人非生而知之者 03/10 20:22
→ web946719: 阿基拉跟明 哪個比較潮 03/10 20:24
→ alcloth: 我覺得偶像大師應該要翻譯成偶像小姐比較好 畢竟師不能 03/10 20:24
推 Edaw: 達者為師 03/10 20:24
推 AceChen21: 根據推特上有追幾個漫畫家的經驗 日本人也會叫他們先生 03/10 20:25
→ AceChen21: 所以台灣跟著叫沒什麼關係吧... 03/10 20:26
→ AceChen21: 而且尊稱對方也沒什麼不對 你叫他OOさん反而有失禮或 03/10 20:27
→ AceChen21: 裝熟的感覺 03/10 20:27
漫畫家本來就可以稱呼為老師啊 我說的不是這個問題
推 louis1004: 人人皆老師 事事皆學問 所以稱呼老師其實也沒啥不好? 03/10 20:29
推 attacksoil: 畫家是先生 漫畫家當然也是先生啊 03/10 20:35
我本文根本沒說不能用老師稱呼漫畫家啊
是我說得不夠清楚嗎...........Orz
推 MiaoXin: 因為不知道該怎麼稱呼。做臉的美容師也被叫老師,看歌唱 03/10 20:40
→ MiaoXin: 節目似乎也稱評審老師。可是我覺得除了授業解惑還要傳道 03/10 20:40
→ MiaoXin: 才能稱為「老師」。 03/10 20:40
→ arcanite: 漫畫家還真的不知道原因 小梅老師萬事拜託了 03/10 20:41
推 shihpoyen: 風聆好像真的是老師啊XD 03/10 20:42
→ arcanite: 台灣的話連節目後台音效都會叫阿咪老師啊 03/10 20:42
→ arcanite: 日劇王牌大律師裡有演到 能幫你解決問題的人被尊稱老師 03/10 20:42
→ arcanite: 教師 醫生 律師 政客 沒有提到漫畫家就是了 03/10 20:43
推 bluejark: 小胖老師:加油 好嗎 03/10 20:51
推 LDtiger: 聲優本來就不稱老師,自己誤用 03/10 21:05
推 winiS: 有種看到人就尊稱oo大師的感覺,地位有到就算了,亂加反而 03/10 21:10
→ winiS: 失禮 03/10 21:10
推 belmontc: 台灣人哪有人在稱律師叫老師的...想太多 03/10 21:46
我有說是日本啊 什麼時候變台灣了..........Orz
推 Lirael: 如果你是說中村先生(中村繪里子) 那是粉絲給的暱稱 03/10 21:57
我忘記是哪場了 但不是她
推 valkytie: 小林畫伯 03/10 22:11
※ 編輯: kid725 (112.104.69.213), 03/10/2016 22:15:23
推 endlesschaos: 如果是中配 那種你叫得出名字的多半都在配音訓練班 03/10 22:23
→ endlesschaos: 教學了 叫老師沒什麼問題 03/10 22:24
推 sandykaoru: 話說那小說家會被稱老師嗎 03/10 23:19
推 axlfun: 中文也很常用啊,尤其在山東一帶見人就稱老師很普遍 03/10 23:44
→ ketsukuo: 就是不懂日語又愛亂講的人帶頭亂用的現象 日本人都莫名 03/10 23:53
→ ketsukuo: 其妙的概念 03/10 23:53
→ Rhime19: 不是漫畫的問題,普遍各領域創作者都會稱作老師吧 03/11 01:24
→ Rhime19: 繪畫文字音樂設計等…因對方有值得學習之處自然稱呼老師 03/11 01:25
推 rareair: 我認識的日本人說,日本人只會把先生用在老師跟律師 03/11 02:48
→ rareair: 至於作家聲優漫畫家,只有相關工作人員如編輯會用老師來 03/11 02:49
→ rareair: 稱呼 03/11 02:49
→ fchiang: 「先生」是一種敬稱,聲優的話像那幾個資深的被喊「先生」 03/11 06:06
→ fchiang: 個人覺得很OK。不過,對那些些只是有名的新手喊「先生」 03/11 06:08
→ fchiang: 我應該也會滿臉線條。 03/11 06:08