[爆卦]美妝英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇美妝英文鄉民發文收入到精華區:因為在美妝英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者t19900730 (mina)看板MakeUp標題[閒聊] 美妝相關英文名稱時間Wed Sep...


Hi 大家好,我是Mina

圖文好讀版 (含推薦彩妝)
https://goo.gl/xaqaMo

今天來跟大家分享一下彩妝、保養品的英文吧
希望可以幫到大家在購買歐美產品時更清楚唷

*總稱
1.cosmetics 美妝產品 化妝、保養、頭髮和身體都包括在內
2.makeup 化妝品
3.skincare 保養品

*底妝
1.primer 妝前/隔離
2.foundation 粉底液
3.stick foundation 粉條
4.powder foundation / pressed powder 粉餅
5.setting powder / loose powde / ssed powder 蜜粉(透明或半透明,定妝用)
6.setting spray 定裝噴霧
7.cushion foundation 氣墊粉底
8.BB/CC cream BB/CC霜
9.tinted moisturizer 飾底乳/半透明有色面霜
10.sunscreen 防曬

*修容
1.color correct 矯色
2.concealer 遮瑕
3.highlighter 打亮
4. Contour 修容(陰影)
5.bronzer 古銅粉
6.blush 腮紅

*眼妝
1.eyeshadow 眼影
2.eyeshadow palette 眼影盤
3.eye primer 眼影打底
4.eye liner 眼線
5.mascara 睫毛膏
6.false eyelashes 假睫毛
7.brow pencil 眉筆
8.brow gel 眉膠

*唇妝
1.lipstick 唇膏
質地~Matte 霧面 metallic 金屬感
2.liquid lipstick 液態唇膏
3.lip gloss 唇蜜
4.lip stain 染唇液
5.lip balm 護唇膏
6.lip liner 唇線

*清潔
1.makeup removers 卸妝
2.cleansers/face wash 潔顏
3.scrub/polish 去角質/磨砂
4.toner 二次清潔水/化妝水

*保養
1.serums/essence 精華液
2.moisturizers/facial cream 面霜
3.night cream 晚霜
4.face oil 油
5.eye cream 眼霜
6.masks 面膜

希望對大家會有幫助唷!

歡迎大家來找我玩!
Facebook Oh my Mina
https://www.facebook.com/lovelybabymina/
Instagram oh_my_mina
https://www.instagram.com/oh_my_mina/

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 72.141.66.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MakeUp/M.1505853731.A.4C8.html
sourkeykey: 感謝!英文白癡跪著180.177.134.63 09/20 04:59
mignonetteus: 補充一下,蜜粉有時候是loose powde107.107.62.24 09/20 06:47
mignonetteus: ssed powder107.107.62.24 09/20 06:47
感謝補充:)
kumicky: 推118.168.74.73 09/20 07:33
naphia00: 實用推39.8.73.98 09/20 07:47
winnie5589: 粉餅有時候是pressed powder39.10.226.38 09/20 07:48
感謝補充:)
Woodyplant: 實用推!114.45.87.138 09/20 08:01
ooooooxxxxxx: 感謝小老師220.132.9.187 09/20 08:05
saveearth722: 推!!61.70.150.138 09/20 08:22
abba0120: 感謝!超實用!49.217.247.90 09/20 08:25
conniesu: 感謝!114.25.217.152 09/20 08:41
yapower: 實用推223.139.125.196 09/20 08:42
lifesosweet: 超實用的,感謝!27.247.137.10 09/20 08:49
guligula: 補充:pigment 也很常見218.161.93.195 09/20 08:55
感謝補充:)
Alexx: tinted moisturizer應該翻飾底乳比較直覺61.231.185.253 09/20 09:00
原來,我也在想到底怎麼翻
lisa1217: 推 很實用117.19.84.235 09/20 09:07
lylianna: 剛好要出國!39.12.44.183 09/20 09:07
abccat0520: 推推223.136.167.185 09/20 09:10
fku1108: 網購實用114.137.153.199 09/20 09:13
funjazz: 實用推61.224.123.40 09/20 09:14
going2u: 看英文較好辨別產品 中文有的看不出用法 59.120.150.95 09/20 09:36
※ 編輯: t19900730 (69.165.249.235), 09/20/2017 10:11:21
※ 編輯: t19900730 (69.165.249.235), 09/20/2017 10:22:15
yaotz5065: 英文不好的我國外美妝買著買著也都學會 140.119.154.4 09/20 10:22
我也是,為了買!
freexxx: 實用!!! 101.13.161.211 09/20 10:22
yaotz5065: 了XD140.119.154.4 09/20 10:23
※ 編輯: t19900730 (69.165.249.235), 09/20/2017 10:34:08
usopprincess: 謝謝分享 59.120.140.85 09/20 10:40
zhangzhang31: 實用推 謝謝整理 好有心! 111.248.190.51 09/20 10:53
iaminthe712: 實用推180.217.220.192 09/20 11:33
susuqi: 感謝 223.136.196.64 09/20 11:40
wagatokoro: 蜜粉是 loose powder, 很少看到loosed 1.161.142.162 09/20 11:54
wagatokoro: powder (你複製貼上的2樓應該是輸入 1.161.142.162 09/20 11:54
wagatokoro: 出錯,不是ssed powder ) 1.161.142.162 09/20 11:54
AnastasiaC: 唇膏應該可以補個sheer,satin眼妝可以 27.242.140.163 09/20 12:07
AnastasiaC: 補個glitter之類的~我覺得 27.242.140.163 09/20 12:07
a1s1d177: 謝謝:) 114.137.21.78 09/20 12:08
vivahead: ssed powder-應該是pressed powder被截? 180.217.147.95 09/20 12:14
vivahead: 覺得pressed powder一種型態 可能是底妝 180.217.147.95 09/20 12:16
vivahead: 蜜粉 或打亮 只要是壓實的餅都算 180.217.147.95 09/20 12:16
acmeaquarius: 實用推! 180.204.210.95 09/20 12:24
taffy0825: 推推 實用 111.82.61.72 09/20 12:26
yihsuanwoo: 推用心整理!! 101.14.196.47 09/20 12:31
djhaok: 感謝 1.172.254.103 09/20 12:35
pinkwei0819: 好實用! 223.139.233.40 09/20 12:37
miau1222: 推 117.56.51.37 09/20 12:42
woodble: 實用推 49.218.80.187 09/20 12:50
cecimitsu: 推實用 223.143.105.85 09/20 12:55
sheling77: 粉餅是不是還有一個講法是pressed foun 27.246.198.166 09/20 12:56
sheling77: dation? 27.246.198.166 09/20 12:56
sheling77: Pressed pownder我覺得比較接近蜜粉餅 27.246.198.166 09/20 12:57
sheling77: 耶 27.246.198.166 09/20 12:57
rubeewine: 實用推~ 220.134.69.15 09/20 12:57
sheling77: 多打了一個n 難怪一直覺得很不順眼XDDD 27.246.198.166 09/20 12:57
cyc9108: 實用推還能順便學韓文的( 韓文通常是英 111.83.169.4 09/20 13:20
cyc9108: 文直接韓式拼音) 111.83.169.4 09/20 13:20
x06h93mp4: 推實用! 111.71.77.103 09/20 13:26
blairrajarm: 推111.252.143.209 09/20 13:32
mia249: !太感謝!之前都查中國的網站,翻譯不同 223.136.169.1 09/20 13:36
mia249: 有時還要想一下 223.136.169.1 09/20 13:36
liberating: 推 114.137.31.180 09/20 13:37
jasinlove: 這幾年很流行霧面matte以外 還有 36.231.97.115 09/20 14:45
jasinlove: 絲絨velvet 36.231.97.115 09/20 14:45
breath: 感恩推!! 114.137.41.250 09/20 14:46
jasinlove: Dior新出的藍星唇萃 陳列架上寫 36.231.97.115 09/20 14:46
jasinlove: Matte. Velvet. 我還問櫃姐有什麼差別 36.231.97.115 09/20 14:47
jasinlove: 只有金屬系列很好分辨 其他都霧面 36.231.97.115 09/20 14:48
jasinlove: 用心推 也可以補充工具類 36.231.97.115 09/20 14:50
joylue: 推實用 61.70.130.181 09/20 15:39
ok5552442: 推118.163.199.192 09/20 15:41
kathy0108: correct是動詞,通常都用corrector140.114.105.252 09/20 16:15
kathy0108: 另外遮瑕還有一種質地是camouflage,亡140.114.105.252 09/20 16:19
kathy0108: ~140.114.105.252 09/20 16:19
watergreen98: 推 好實用~!!180.217.175.128 09/20 18:13
Kissess: 感恩推!!! 49.214.97.246 09/20 18:57
maylmd: 超實用!推~ 175.180.71.34 09/20 18:59
share111: thanks 121.7.194.162 09/20 20:40
melody737: 推 114.26.123.71 09/20 21:14
tzuhsuan1: 推 27.247.230.69 09/20 22:20
CamillaCiou: 實用推 1.170.31.85 09/20 23:38
LYZ777: 推! 220.136.58.129 09/21 07:12
minabeauty: 蜜粉有時候叫translucent powder 180.217.149.62 09/21 09:34
minabeauty: 修容產品也蠻常看到用sculptor 180.217.149.62 09/21 09:37
minabeauty: 唇蜜lip shimmer 180.217.149.62 09/21 09:38
Ucc1998: 推223.139.141.196 09/21 11:32
Liuangela: 推 用心,可以敲碗刷具類嗎xDD 39.10.99.114 09/21 12:36
llldorcas: 推! 49.216.145.104 09/21 15:52
poison911: 實用!我要筆記了!感謝分享~~ 27.242.230.119 09/21 18:57

你可能也想看看

搜尋相關網站