[爆卦]彩妝英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇彩妝英文鄉民發文收入到精華區:因為在彩妝英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者IsAries (大野狼的小綿羊)看板MakeUp標題[情報] 彩妝英文大全時間Mon Apr ...


不知道這種文章要怎分類才對
還請多多指教

資料來源:自己/網路

保養部份

臉:

Makeup Removers 卸妝油

Cleansers 卸妝液

Toners 化妝水

Moisturizers 潤膚霜(液)

Tinted Moisturizers 有色潤膚霜(液)

眼:

Fine Lines & Wrinkles 皺紋&細紋

Dryness 乾澀

Dark Circles 黑眼圈

Puffiness 眼袋

嘴唇:

Lip Balms & Exfoliants 護唇膏&去角質

Lip Plumpers 豐潤膏(液)


彩妝部份

臉:

Primer 隔離霜

Concealer 遮蓋液

Liquid Foundation 液狀粉底

Cream Foundation 膏狀粉底

Powder Foundation 粉狀粉底

Loose Powder 蜜粉(碎粉)

Pressed Powder 粉餅

Blush 腮紅

Shine Control/Blotting Papers 控油/吸油紙

Luminizer 珠光

Bronzer 修容

Shimmer & Glitter 亮粉&亮片

眼:

Eyeshadow 眼影

Liquid Eyeliner/ Eyeliner 眼線液/眼線

Mascara 睫毛膏

False Eyelashes 假睫毛

Concealer/Shadow Base 眼部遮瑕膏/ 眼影底

唇:

Lip Gloss 唇蜜

Lipstick 唇膏

Lip Pencils 唇筆



工具:

Tweezers 鑷子

Eyelash Curler 睫毛夾

Foundation Sponge 粉底海綿

Puff 粉撲

Brush 刷子
(不同種的刷子只要在前面加上化妝品名稱就好,例: 遮蓋液刷 / Concealer brush)


希望對大家有幫助~^^


--
www.wretch.cc/album/mizuyoika

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.73.100.66
SophiaCat:推 125.232.194.72 04/23 01:05
CuteApplei:推推推~還可以學英文 呵呵218.170.112.236 04/23 01:11
bevely:這篇可以m了啦,我每次逛歐美網站都會眼花 125.231.194.38 04/23 01:21
bevely:這篇整理的真好,讓我敗家更暢行無阻XD 125.231.194.38 04/23 01:22
pone:推原PO熱心分享,也推樓上XD 122.124.161.21 04/23 01:23
GreenPark:推~~很實用 218.166.57.184 04/23 01:29
civa:很實用呢!^^ 218.166.78.245 04/23 01:38
MimiYeh:推~不過Exfoliant是去角質產品唷~ 123.193.33.35 04/23 01:50
ma1016:我本來想分享一些日文成分跟品名 可是很多ꐠ 59.112.175.48 04/23 01:51
ma1016:人沒有妝日文顯示編碼..怎麼辦@ @ 59.112.175.48 04/23 01:51
Verloc:推一個 很用心:) 202.39.67.193 04/23 02:10
hsjh890932:推一個,這之前我的某英文課本後面出現140.135.150.140 04/23 02:28
hsjh890932:過 哈! 樓上上,用網誌會比較好嗎?140.135.150.140 04/23 02:28
mayoxx:推!好實用!不過眼睛的英文怎麼都很糟XD 220.135.12.144 04/23 02:49
mayday0609:挖實用^^ 140.127.186.2 04/23 02:51
sagidancer:推~不過Pressed Powder通常是指蜜粉餅 75.134.17.109 04/23 03:20
sagidancer:粉餅是compact foundation唷 75.134.17.109 04/23 03:22
nana720:忘了Blush跟Bronzers沒寫啦 219.71.193.33 04/23 04:28
IsAries:我有寫腮紅阿@@~只不過我不知道BRONZER的ꐠ 72.73.100.66 04/23 05:01
IsAries:的中文 72.73.100.66 04/23 05:01
caroleena:修容 70.134.123.192 04/23 06:34
※ 編輯: IsAries 來自: 72.73.100.66 (04/23 08:08)
IsAries:加上了^^ 謝謝 72.73.100.66 04/23 08:08
smallID:我想看日文的耶 請問可以分享一下嗎?謝謝 61.223.206.60 04/23 09:16
loveustar:M 起來吧!!!!! 61.224.172.167 04/23 09:58
wilfuture:可是我所有的化妝水都是寫Lotion耶...?! 61.231.250.58 04/23 11:45
emptylu:推sag大 Pressed Powder 是蜜粉餅唷 61.66.186.159 04/23 11:56
aida:bronzer是仿曬,只是台灣都拿來做修容 所以你 64.131.248.204 04/23 12:15
aida:翻錯啦><~ 64.131.248.204 04/23 12:15
aida:cleansers是洗面乳 不是卸妝用品喔! 64.131.248.204 04/23 12:18
rebecca226:primer也不一定是隔離霜 61.219.143.11 04/23 12:40
rebecca226:Concealer是遮瑕膏 61.219.143.11 04/23 12:41
rebecca226:loose powder是鬆粉(碎粉是中國人說的) 61.219.143.11 04/23 12:42
Devilxxx:Makeup Removers是所有卸妝用品 59.112.178.107 04/23 16:44
Devilxxx:不單是卸妝油喔,然後cleaner是洗面乳類ꨠ 59.112.178.107 04/23 16:44
RainInNight:推 218.168.70.141 04/23 23:51
sunnydays:轉錄至看板 NCHU-AGR04 04/24 00:13
dearwith:推!165.123.138.204 05/04 12:00
carriar:請借我轉到英文版 謝謝^^ 218.160.59.205 08/12 15:01

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: megusa (meg-usa美國免稅代買) 看板: MakeUp
標題: Re: [情報] 彩妝英文大全
時間: Mon Apr 23 08:46:54 2007


※ 引述《IsAries (大野狼的小綿羊)》之銘言:
: 不知道這種文章要怎分類才對
: 還請多多指教
: 資料來源:自己/網路
: 保養部份
: 臉:
: Makeup Removers 卸妝油 .... 不一定指油類,應該廣泛的說就是卸妝用品
: Cleansers 卸妝液 ......我覺得就使用感來說,很多冠上cleanser的商品,其實
比較像洗面乳,或是可以卸淡妝的洗面產品
介於洗面乳跟卸妝乳之間
: Toners 化妝水 ........ 會用到Toner這樣的字,通常酒精成分比較高
歐美系跟日系的化妝水用途差滿多的
歐美系的大部分著重在「再次清潔」,日系的就是「保
濕美白」的保養功能
: Moisturizers 潤膚霜(液)
: Tinted Moisturizers 有色潤膚霜(液)

: 臉:
: Primer 隔離霜
: Concealer 遮蓋液
: Liquid Foundation 液狀粉底
: Cream Foundation 膏狀粉底
: Powder Foundation 粉狀粉底
: Loose Powder 蜜粉(碎粉) ...... 或是習慣稱為「鬆粉」
: Pressed Powder 粉餅 .......... 這個應該是蜜粉餅比較多這樣的用法



--

megusa 的美容保養網誌 http://blog.pixnet.net/megusa
不定期介紹一些美國的新鮮貨 ^_^

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.190.221.42
ulala:原來歐美與日系化妝水大不同..感謝分享^ ^a 61.217.152.10 04/23 09:44
IsAries:感謝提供資料~ 72.73.100.66 04/23 10:51
aishidelu:沒錯,所以歐美系常含酒精~:P 203.72.131.17 04/23 17:46
RainInNight:推 218.168.70.141 04/23 23:53

你可能也想看看

搜尋相關網站