[爆卦]細雪日文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇細雪日文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在細雪日文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

  • 細雪日文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2020-05-08 17:00:11

    《Sleepless Nights》
    雪の降る街
    作詞:aimerrhythm
    作曲:黒田晃太郎
    編曲:玉井健二、釣俊輔
    歌:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation: Thaerin

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - カントク(Kantoku) :
    https://i.imgur.com/rOH1jqt.jpg

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1838209

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/yuki-no-furu-machi/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    恋しくて ただ恋しくて 今
    粉雪が街を包みこんだ

    会えなくなって はじめて気が付いた
    大切なコト 傍にいたコト
    灰色の空 冷たい風が吹き付ける
    キミの呼ぶ声 聞こえる気がするのはどうして?

    ため息は白んで
    季節はめぐる 立ち尽くす心残したまま

    恋しくて ただ恋しくて 今
    粉雪が街を包みこんだ
    どうして? 生まれたての想いが そっと手のひらで溶けてゆく

    かじかんだ指 吐息で温めた
    愛しく想う あのぬくもり
    ひとりになって 3度目の冬が来た
    伝えたいのは 「元気でいるよ」と それだけ

    大切な思い出
    降り積もる雪のように また景色を染めていく

    恋しくて ただ恋しくて 今
    粉雪がナミダ包みこんだ
    どうして? 突然で切なくて そっと濡れた頬を冷やしてく

    目の前に今も浮かぶ
    駅のホーム キミは涙こらえながら笑ってた

    あと少しだけ 切ない冬の中で
    二人きり 夢見ていたかった
    そうだよ この雪がやむ頃には
    きっとまた歩いていけるよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    是如此讓人心動,現在是如此的惹人愛戀
    在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中

    在無法見面之後,才初次察覺
    那些重要的瑣事,還有你在我身旁這件事情
    灰白的天空底下,風捎來的僅是冰冷
    而在風中是為何,會聽見你呼喚我的聲音?

    嘆息的白模糊了眼前的景色
    季節總會變遷,僅是留下了窮途末路的那顆心

    是如此讓人心動,現在只是如此的惹人愛戀
    在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中
    為什麼?才剛萌生的這份思念,卻只能悄悄的在手心中融化

    用吐息驅趕指縫間的冬寒
    那時的溫暖是如此讓人愛戀
    行單隻影後的第三個冬天也即將到來
    想要和你說的,也只是「我現在過的很快樂」如此而已

    那重要的種種回憶
    就像是積雪一樣,再一次的改變了眼前的所有景色

    是如此讓人動容,現在只是如此的惹人愛戀
    在這樣的思念裡,細雪正緩緩的融化眼淚
    到底是為什麼?這份突如其來的寂寞,就這麼冰冷了濕潤的臉頰

    是的即使是現在我也歷歷在目
    你就站在車站前忍著眼淚,微笑著

    請你還不要離開,在這寂寒的冬夜裡
    我是曾夢想能在你的身旁
    是的,就一場雪的時間,在這場雪停止的時候
    我肯定,可以釋懷的吧

    英文歌詞 / English Lyrics :
    I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city…

    Once I wasn’t able to see you, I began to notice,
    That I had something so precious by my side.
    Through a grey sky, a cool wind blows,
    But why is it I feel like I can hear your voice calling to me?

    My breath turns white,
    And the seasons pass, leaving behind my heart in a stand-still.

    I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city –
    I wonder why? These freshly born emotions melt slowly away within the palm of my hand…

    Biting my finger, I heated it with my breath,
    Recalling that warmth fondly.
    The third winter since I’ve been alone comes around,
    And what I’m wanting to say to you is, “I’m doing well” – that’s all!

    Those precious memories,
    Pile up like snow… once again coloring this scenery.

    I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped my tears –
    I wonder why? It’s so sudden and heart-rending that it chills these drenched cheeks…

    It floats up in my view even now:
    On the station platform, you were smiling while fighting back the tears…

    For just a little longer, within this agonizing winter,
    I wanted to keep having this dream – just you and I.
    That’s right – by the time this snow lets up, I’ll surely be able to move on again.

  • 細雪日文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2018-03-12 00:22:06

    《光るなら》
    冬のエピローグ
    作詞:Goose house
    作曲:Goose house
    編曲:Goose house
    歌:Goose house

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background Album :
    https://imgur.com/a/DNjbj

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    淡い雪のように ふわりと落ちてく
    涙の奥に きみと見ていたはずの永遠
    二度目の冬が来て遠ざかっても 胸を焦がす思い出
    降りつもるだけのエピローグ

    つめたい窓に六つの花
    静けさに映える雪の音は
    ずっと続くと思ってた
    あのやさしい日々の続きを見せてくれる

    携帯の着信 誰といても 浮かぶのはきみの顔
    嫌いになろうと ダメなところを書き出そうとしても
    愛しい記憶が隠せない

    淡い雪のように ふわりと落ちてく
    涙の奥に きみと見ていたはずの永遠
    二度目の冬が来て 遠ざかっても 胸を焦がす思い出
    降りつもるだけのエピローグ

    川沿いの道 手をつなぎ
    ふたりして歌って歩いた
    きみが好きだったメロディ
    今なら泣かずに きっと口ずさめるよ

    くしゃみや仕草まで 似ていたよね 臆病だった愛も
    あの冬の日から 読みかけのページ 真っ白な栞
    捨てたらもう会えない気がして

    抱きしめられた夜 重ねた約束 笑い泣いた日々
    言葉よりも確かな記憶
    きみが消えないんだ 好きになるのは一瞬だったのに
    色褪せてもなお恋しくて

    どうか笑っていて 忘れないでいて
    冬の空に 拭えない気持ちをあずけて
    こんなにも誰かを愛せた事をしあわせに思える
    終わりのいらないエピローグ

    淡い雪のように ふわりと落ちてく
    涙の奥に きみと見ていたはずの永遠
    二度目の冬が来て 遠ざかっても 胸を焦がす思い出
    降りつもるだけのエピローグ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    輕輕的,眼淚就像是飄落的細雪
    在那墜落的眼淚深處,藏著應該與你一同欣賞的,那個永遠
    就算第二個冬天來訪又遠去,這仍是份攪亂胸口的思念
    不斷堆積成這個季節的尾端

    六瓣的白色雪花,飄舞窗的冰冷
    倒映在這片寂靜之中的細雪,仍然寧靜
    以為就會這麼永遠持續下去
    讓我沉浸在那段過往溫柔的回憶

    當電話響起,無論和誰在一起,第一個浮現的便是你的面容
    越是嘗試去討厭你,越是想寫出你糟糕的地方
    就越是難以隱藏那些充滿愛戀的記憶

    飄落的細雪,是悄悄落下的眼淚
    藏溺眼淚深處的,是那個陪伴在你身旁的永遠
    就算第二個冬天到訪又離去
    這份心疼仍然無法阻止,這個積滿了回憶的季節

    在沿著河畔的道路牽著手
    那時的我們伴著彼此,一面唱一面走著
    你所喜愛的那段旋律
    現在的我肯定,已經不需要眼淚的伴奏了

    無論打噴嚏的模樣還是舉止,就連膽怯的愛我們都非常相似
    讀到一半的書本與蒼白的那片書籤,從那個冬日以來都不曾改變
    若通通捨棄掉,好像就會有再也無法回憶(相遇)的錯覺

    在你懷裡的夜晚、累積的約定,還有那些有哭有笑的日子
    這些全都是比言語都還要深刻的記憶
    我無法抹去你的身影啊,明明喜歡上你就是那麼一瞬間的事情而已
    就算回憶已經褪了色,卻仍然如此的愛戀

    請你快樂,也請你不要遺忘
    將這份無法抹去的心情,寄放在冬日的天空
    能夠如此的深愛一個人,肯定是件非常幸福的事情
    所以這個結局,並不需要什麼結果

    眼淚凝結成雪,悄悄然的飄落
    被冰封在眼淚深處的,是永遠陪伴在你身旁的那個自己
    就算冬天再次拜訪、又再次道別
    這份難耐的回憶,也已經只是季節完結的積雪

  • 細雪日文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2018-03-10 23:42:05

    《Fate/Zero》
    満天
    作詞:梶浦由記
    作曲:梶浦由記
    編曲:梶浦由記
    歌:Kalafina

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景連結 / Background Album :
    https://imgur.com/a/nktXD

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    静かに瞬く
    星たちの散り逝く空
    届かぬ祈りが
    天と地を満たしてた

    細い枝に光るのは
    咲き忘れた未来
    まだ名残惜しそうに蕾を落とした

    ほら、もう時は満ちて
    実る黄金の果実
    その手で摘み取るだけで
    世界は終わるから

    穢れぬものとして降る雪の白さは
    温もりを知れば消えてしまうの
    奇麗な夢だけが貴方を切り裂いた
    冷たい瞳の優しさと真実

    激しく瞬く星たちは天に背いて
    仇なす祈りが
    この空を墜とすまで

    私を弔う為の
    花束はいらない
    心が潰えぬうちに願いを叶えて

    見届けてみたい
    人の望みが
    燦々と光に満ちる時を

    翼を欲しがって誰もが泣いていた
    命が奏でる
    満天のコーラス

    焼け焦げた願いが
    空を抉じ開ける頃に
    懐かしい故郷は
    きっと花の盛りでしょう

    激しく瞬く星たちの夢の跡

    安らぎのあると人の言う
    最果てまで
    月影優しく
    行く路を教えてよ

    静かに瞬く星たちの
    祈りの空
    貴方の叫びで
    この夢が終わるまで

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    靜謐之中明滅閃爍
    滿天星斗自夜空中消逝
    難以傳達的願望
    盈滿於天地之間

    細枝上的微弱光芒
    是早已忘卻綻放的未來
    仍帶著依戀與遺憾一般的 將花蕾落下

    你看,時機已成熟
    結出了金黃色的果實
    只要用手將其摘下
    世界便會迎來終焉

    不了解污穢為何物 飄降下的粉白細雪
    若知曉了溫暖 是否就會徹底融化消逝?
    無情將你一分為二的 只有那曼妙的美夢
    那冷漠雙眼中透露出的 溫暖與真實

    星光激烈明滅閃爍 滿天星斗背棄於天
    直至那含恨的祈願
    將這片天空擊墜為止

    我並不需要那為了吊唁我
    而獻上的花束
    只願在自我崩潰之前 將夙願實現

    試著見證到最後一刻
    看著那人們的願望
    散發著燦爛光芒 溢滿天地之時

    世人們悲嘆流淚 皆渴求著一對翅膀
    用生命演奏出
    滿天的大合唱

    燃眉之急的心願
    將蒼穹然進之時
    懷鄉的故土
    必然綻放盛開的花野

    星光激烈的明滅閃爍 滿天星斗的夢想軌跡

    人們總是這麼說著 抵達盡頭之前
    安穩終會到來
    溫柔慈祥的月光
    請照亮我應走的路途吧

    靜謐中明滅閃爍 那滿天星斗
    所祈求的天空
    願能因你的吶喊而實現
    在這黃粱一夢結束之前

你可能也想看看

搜尋相關網站