作者chinting (chinting)
看板Hong_Kong
標題[文化] 香港較主流的粤語拼音?
時間Thu Feb 22 13:35:11 2018
最近在看一本粤語教學書
裡面用的是 廣州話拼音方案
它看起來和漢語拼音滿像的
請問香港本地是用這套嗎?
我查了一下其他方案,至少就有四種
耶魯
粤拼
教院式
香港政府粤語拼音
請問到底哪套才是最主流的啊?
或者初學者有沒有比較建議學哪一種?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.79.114
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hong_Kong/M.1519277713.A.7B3.html
推 piggybean: 其實香港人大部分都不會粵語拼音XD 02/22 21:59
→ solitude1102: 最主流的是部分人因為不會/懶得打中文而在wtsapp亂 02/22 22:57
→ solitude1102: 拼的konglish。語言學研究當然就另算囉 02/22 22:58
→ chinting: 我以為香港人在學校是教廣東話耶 02/22 23:35
→ chinting: 如果是的話,總要有拼音去教吧,就像台灣用注音符號一 02/22 23:36
→ chinting: 樣 02/22 23:36
推 yukakaze: 廣東話是香港口語 學校是教中文 02/23 00:27
推 toothpicklol: 樓上,香港有在用廣東話或普通話教中文 02/23 07:48
→ toothpicklol: 但是沒有教粵語拼音,這導致香港很多學生連粵語九聲 02/23 07:48
→ toothpicklol: 調都分不清楚 02/23 07:48
→ chinting: 謝謝T大資訊~ 還是很難想像不用拼音要怎麼教學生唸字XD 02/23 09:49
推 olivelovers: 我們是跟讀,沒有教拼音系統,用跟讀去記字的發音 02/23 13:18
→ olivelovers: 正確來說,教書本上的中文字的廣東話發音 02/23 13:19
→ olivelovers: 所以對我們來說 有所謂書面語跟口語 02/23 13:21
→ olivelovers: 中文在台灣人心目中是國語 但我們中文也就是廣東話 02/23 13:21
→ olivelovers: 問我們會不會說中文會黑人問號 因為我就在說中文啊XD 02/23 13:22
推 godamn: 台灣人小時候學閩南話也沒在學拼音啊 02/23 18:38
→ chinting: 我了解語言學習不一定要有拼音,只是覺得有拼音教起來會 02/23 21:58
→ chinting: 比較有效率吧 02/23 21:58
→ chinting: 離題有點遠XD 所以我可以這樣說嗎:因為香港人不太用拼 02/23 22:00
→ chinting: 音,使用哪種拼音學習也沒差太多 02/23 22:00
→ chinting: 我的問題有點像,一個洋人想學國語/普通話,你會建議他 02/23 22:03
→ chinting: 用注音符號還是漢字拼音? 02/23 22:03
推 solitude1102: 使用不同拼音學習,效率應該會有差啦。香港人因為從 02/23 22:16
→ solitude1102: 小耳濡目染,所以有沒系統地學習也能會。但對於外 02/23 22:17
→ solitude1102: 語使用者,很多聲韻光用聽的沒有差很大,這就是拼音 02/23 22:18
→ solitude1102: 系統的重要性。 02/23 22:19
→ solitude1102: 第二句:所以沒系統地學習也能會** 02/23 22:19
→ solitude1102: 很明顯的例子是台灣人模仿講廣東話時會把好犀利講成 02/23 22:21
→ solitude1102: 「好嘥賴」,香港人是完全聽不出來這是講什麼的 02/23 22:23
→ solitude1102: 然後回應一開始的問題,真的要說的話就是語言學學會 02/23 22:28
→ solitude1102: 和教育學院式的。以前在中文課本後面那種額外的小章 02/23 22:29
→ solitude1102: 節有看到過。 02/23 22:29
→ solitude1102: 這兩種的差別其實沒很大。香港政府式的純粹是用來 02/23 22:32
→ solitude1102: 做音譯的,一點都不準確 02/23 22:34
→ solitude1102: 耶魯式的我沒看過,但維基說外國人都用這套學就是了 02/23 22:36
推 kiuyeah: 會國語拼音的應該比會廣東拼音的還多 02/23 23:07
→ mathores: 你自己在閱讀時,覺得哪個最方便你學習,就用哪種 02/24 01:09
→ mathores: 讓你光「看」拼音,就能夠直接讀出最接近的發音 02/24 01:10
→ mathores: 挑這種的吧~ 02/24 01:10
推 bluv: 廣東話對大部分人來說是母語,學中文時是把書面文字跟讀音連 02/24 21:50
→ bluv: 繫在一起,基本上不用特別學拼音,教科書內對一些難讀字會加上 02/24 21:52
→ bluv: 拼音及同音字,學生都只記同音字,不理拼音的XDDD 02/24 21:52
→ bluv: 書本上的拼音有些出版社用耶魯,也有用粵拼,但不管老師學生都 02/24 21:54
→ bluv: 不理會拼音(汗) 02/24 21:54
→ bluv: 不學拼音的問題上面版友也提過,就是有時有些字會念錯,而且有 02/24 21:55
→ bluv: 些字根本沒有同音同調的字,有時書上會出現例如丁(3),即"丁" 02/24 21:57
→ bluv: 的第三調這樣搞笑的情況 還有是遇到不會念的字,會有字讀字, 02/24 21:59
→ bluv: 無字讀邊(即偏旁)來混過去....耶魯是用來教外國人比較多, 02/24 22:01
→ bluv: 自己讀大學時兼差教外國人學粵語就是用耶魯,雖然現在我完全 02/24 22:02
→ bluv: 忘得一乾二淨,但仍記得是外國人學耶魯較用粵拼易,只是耶魯 02/24 22:03
→ bluv: 一些拼音念出來,跟我們日常用的廣東話是有點不一樣 02/24 22:04
→ omkizo: 香港的中文書如要標示粤音都是用教院式和反切 02/25 00:24
→ omkizo: 但是你看路名和人名的拼音都是用政府的 所以你說主流拼音 02/25 00:25
→ omkizo: 的話就絕對是政府的譯音 但我想說的是這套所謂的拼音絕對 02/25 00:26
→ omkizo: 假如你照讀有很高機率是讀不準的 你翻開港鐵的圖就知道 02/25 00:27
→ omkizo: 灣「仔」 「柴」灣同譯做 Chai 但粵音卻是差很遠的 02/25 00:28
→ omkizo: 前面有人提到konglish 或多或少是受到政府譯音影響 02/25 00:31
→ omkizo: 就是亂拼 基本上抱住「讀起來差不多就可以」的態度 02/25 00:32
→ omkizo: 我不覺得這種拼音對學粵語有幫助呢~ 02/25 00:32
→ omkizo: 中文書應該是用粵拼和反切才對 02/25 00:34
→ omkizo: 如果想要查一個字的粵音可以用粵語審音配詞字庫 02/25 00:37
→ omkizo: 上面也有拼音 02/25 00:37
→ omkizo: 然後你去看看粵拼的拼音方案就知道 例如陳can 怡ji 02/25 00:41
→ omkizo: 如果直接用英文的角度去唸的話也是唸不準的 02/25 00:42
→ omkizo: 你看人家的身份證 一般都會拼成 Chan Yi 02/25 00:44
→ omkizo: Chan一般都會唸Channel的前半段 不要給我唸成摻 02/25 00:47
推 mandy2012: 廣東話拼音那麼複雜,都到中學才會教,學正音用在說話 02/26 01:02
→ mandy2012: 考試用,學完就算,拼音也不會考試,讀音正確就夠,有 02/26 01:02
→ mandy2012: 有興趣的自然會研究。 02/26 01:05
推 colairis: 只學過一課拼音吧XDDDD 02/26 23:20
→ bluv: 中學不會教拼音的,就是以前會考有朗讀時學校也不會教,現在不 02/27 06:00
→ bluv: 用考朗讀就不用說了 不少中學用普教中,倒是還是會考普通話拼 02/27 06:02
→ bluv: 音 中學中文老師會普通話拼音的不少,會粵拼的沒幾個 02/27 06:03
→ bluv: 現時DSE口語溝通部分,發音是否正確也不會直接扣分,畢竟不少 02/27 06:05
→ bluv: "新香港人"學生不一定用普通話考說話,要是粵語不標準要扣分, 02/27 06:06
→ bluv: 他們都不用考了... 02/27 06:06
推 swkwok: 回想一下中文的發源,本來就不是用拼音來組成的,那為什 03/03 10:04
→ swkwok: 麼覺得學中文一定要從拼音學起呢? 03/03 10:04
推 chaumanchi: DSE還是有朗讀,讀音錯還是會扣分,即使是小組討論, 03/10 19:23
→ chaumanchi: 曾經有一年的題目是四字成語難字,考評局有指出不少 03/10 19:23
→ chaumanchi: 學生讀錯導致扣分,正確發音絕對是評分重點之一,只是 03/10 19:23
→ chaumanchi: 不是唯一 03/10 19:23