為什麼這篇粵語九聲練習鄉民發文收入到精華區:因為在粵語九聲練習這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者cherubx (DanzYam)看板HKMCantonese標題[吹水] 聊聊粵語九音時間Sa...
粵語九聲練習 在 陳美濤Tomato Chan Instagram 的最佳解答
2021-08-03 10:41:57
百萬富翁殺機版(上) . 2101年,一條繁華嘅街道上,突然間,有個人停下腳步,瞓咗喺地下。 . 人羣圍上嚟,只見佢睜大眼睛,胡言亂語:「答案係33......呢題我唔識、唔記得......唔好!」 . 佢嘅聲音同呼吸愈嚟愈微弱,面都青埋。 . , 無人幫佢叫救護車,因為救護車已經嚟緊。 ....
在講聲調前,簡單來了解下,調值是什麼鬼鬼
「五度調值標記法」是趙元任先生發明的方式
以下網址你可以很明白的理解,ㄅㄆㄇㄈ的四聲為什麼是這樣標的
http://tinyurl.com/le4d8jv
在粵語的學習過程中,發音是個開頭,但除非生活在粵語環境下
否則想要跳過書面的學習,是非常困難的,大多數自學者,像我
,首先認識的就是粵語九音,而大多數人不認識的,還是粵語九音。
簡短聊聊我們是怎麼學習發音的吧,當我們還是小孩的時候,我們
是沒有任何發音概念的,學習方式就是「聽、模擬、練習、糾正」
也就是為什麼小孩子說話時大舌頭,因為他沒有任何發音的概念,
所以模擬失敗,所以我們要糾正他。不過這過程是很快的,因為小
孩每天接收著幾千幾萬的音源輸入,很快的腦子就會把聲音分類好
只差發音的練習。
到了國中,開始學英文,我那年代,甚至是這年代,很多人還是會
用注音的方式去注英文,或是把英文,連接到中文發音。這是因為
腦子裡沒有「概念」,就像老師會說,長音a、或短音a,事實上跟
本不是音的長短,只是在我們的概念中「容易模仿」,所以學外語
有口音是正常的。
---
某種發音在我們小時候沒有接觸過,長大就是一種漫長的學習過程
---
像我們熟知的大多數日本文英文發音很有日本味,韓國人不會發V音
因為這些音根本不在他們腦中。
回到粵語也是一樣的,粵語九音,扣除入聲,就比國語多兩音出來了
理論上聲調多了一倍,更可怕的是,這九音,我們平時講話時早都用
過了,所以在學習初期一定會混亂。
來看看國語跟粵語的調值(入聲晚點聊)
粵語 國語
1 55 1 55
2 35 2 35
3 33 3 214
4 21 4 51
5 13
6 22
先來看看幾個容易被替代的地方
粵 1 3 6 →國 1
粵 2 5 →國 2 3
粵 4 →國 3 4
會有這樣的情形,問題之一是,大多數人國語發音受到母語影響
二來是,大多數人國語發音也沒學好
如果你去看大陸的普通話一級發音教材,你會發現,跟台灣的發音教學一模一樣
(跟我小時候,現在不知道) (當然大陸人能夠考過一級的也沒多少個)
a. 粵語 1 3 6 → 國 1
這就跟外國人學中文一樣,就以I 發音來說,中文有 挨 捱 矮 愛
外國人os:WTF,這是四個字???
同樣的,粵語對國語者來說OS:三小,有不一樣嗎?
粵1在國語教學上是完全對國1的,但是在生活上國1一般發的是粵3或粵6
當你看到不同教學,或是有不同人教你的時候,每個人定義的都不一樣,
因為國1在台灣的發音很隨性的(粵1 3 6 我們都發)
所以在練習粵1 3 6對某些人是有困擾的,因為他要把日常生活中同一種音
分成三種。
b. 粵 2 5 →國 2 3
看看粵語的 2 5 調值是 35 13 有沒覺得差不多呢?都是從A點往上移2格的概念。
先聊國2,國2調值是 35,完全對到粵2,但是如果你是閩南母語者,國2的生活發
音一般是 13 。
因為,一來閩南語慣用喉部音,二來13 35在概念上一樣,且國語只有35,所以在
台灣,發13 35 是一樣的。(對我來說,我國2是13音)
再聊國3,這個就是不小心小學注音學的較好的人會有的問題。
國3 是214,但是因為說話習慣的關係,大多時間國3是發21的,只有極少數會發
完214。但如果你在學粵語的過程中,回想了國小的教學,你就會把國 3跟粵 5
連繫起來。
c. 粵 4 → 國 3 4
我們上面有聊到的國3,大多時候我們會發 21調,而粵4剛好就是21調。
你可以試試單發「好」這個音,如果還不明顯可以試「好阿」
國4就跟粵4的連繫就是,往下切的感覺 51 21
因為國語四音,下切音基本上只有一個(教學音)
再來聊聊入聲,入聲基本上就是 ptk結尾音
簡單來說,就是國語的輕聲,再分成三音
但,如果不小心你的英文還不錯,這對你來說就是小菜一碟
sit sip sick,基本上只要你聽的出也說的出這三個英文,就已經會了
如果不會,來試試 下面幾個字
爸爸 ㄅㄚˋ ㄅㄚ˙ ba bak
房子 ㄈㄤˊ ㄗ˙ fang zit
p音 想不到Orz; 閩南語有的,著急 di2(ㄜ音) gip
---
以上是解說,為什麼粵音聽起來跟XX一樣,為什麼A教的跟B教的不一樣
以下是如何練習
---
怎麼練習發音聲調呢?就如同最前面說的「聽、模擬、練習、糾正」
第一、先對發音有點概念後,不用很熟,只要你覺得
「我好像可以分的出來」的程度就可以了
第二、找個你喜歡的人,聽他的發音。重點是,千萬、千萬、千萬不要找
發音語調跟你差很多的人。意思是你的聲音就是低的跟鬼一樣,結
果你喜歡容祖兒、鄧紫棋之類,那你的路會走的很坎苛,天天模擬
她們的發音,你只會三不五時喉嚨痛。另外,千萬別聽歌...(TMD重要)
第三、模擬一陣子後再去聽其他人的講話聲音,如果聽的夠細,事實上,你
是可以自己糾正自己發音的。
第四、聽非常非常重要,就任何方言來說,都有超多的例外字與例外發音,
就算你把配辭庫整套背下來,你的發音還是會跟鬼一樣奇怪,更不要
說配辭庫的發音是女生(對男生就有點麻煩)。聽,請以詞去記憶不要
用字。
我以前最常做的事是,看著港劇,字幕出來,我就先念過一遍,等裡面的人
說話時,你就可以知道自己唸的對不對。可以聽到別人說話的發音跟聲調明
顯不同的地方。
再來適合練俗話,例如字幕打「你去了哪裡阿」,你會習慣說「你去左邊阿」
「正在上班」會習慣說「返緊工」,因為當你發現人物唸的跟你不一樣,你
會更有印象。
下次再來聊聊粵語中的oe eo o oo等國語中沒有,或是不習慣的發音。
Cherub
--
不過是人
http://www.facebook.com/twaiting
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.155.187.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HKMCantonese/M.1430555171.A.C1A.html