作者BroodWar (怒火燎原)
看板TTU-AFL
標題[轉錄] 請問外國人講fucking(for Alvin's ref.)
時間Sat Apr 17 07:05:09 2010
作者 oasis0524 (oasis) 看板 ask 標題 [請問] 請問外國人講fucking 時間 Sat Apr 17 01:18:59 2010 ─────────────────────────────────────── 前幾天我上英文課的時候
英文教授是個外國人
他跟我們說上台報告的時候要強調重點
於是他示範了一段
其中就講到fucking 後面接的是一個形容詞
我不確定是不是這個字
但是聽起來應該沒錯
請問fucking這個字對國外人來講
是個程度複詞還是一種髒話?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.0.209.79
→ Triheart:不雅的程度複詞04/17 01:20
→ eggimage:髒話 絕對是髒話 不要懷疑 而且是很粗的 04/17 01:20
→ eggimage:是表達expression但是還是髒話 不要以為很帥到處講 04/17 01:21
推 koster:那個女的他媽的正 差不多就這樣的感覺 04/17 01:21
→ lucifiel1618:其實只是語氣比較強烈而已,不會不雅,只是不能登大 04/17 01:22
→ Kouson:三樓的粗是很粗俗的意思嗎 04/17 01:22
→ lucifiel1618:雅之堂 04/17 01:22
→ eggimage:不會不雅???? 天啊 04/17 01:22
→ eggimage:to原PO 是很粗俗 只是的確到處都在講髒話 大家一般習慣了 04/17 01:23
→ eggimage:我還第一次聽到fxxking不是粗俗字眼 讓我想到歐弟當年在 04/17 01:24
→ eggimage:電視上教導小朋友fxxk off不是髒話 還要大家照著重複 04/17 01:24
→ eggimage:髒話就是髒話 我住美國這麼多年還沒聽過誰認為fxxking不 04/17 01:25
→ eggimage:是髒話的 就連時常在講的人都知道那是髒話 04/17 01:25
→ lucifiel1618:裡面歌詞就有"She could see from my face that I 04/17 01:25
→ lucifiel1618:was,Fucking high.意思是輕舞飛揚,很粗俗嗎?並不會 04/17 01:26
→ lucifiel1618:啊? 04/17 01:26
→ eggimage:這就是髒話當expression啊 = = ... 04/17 01:27
→ eggimage:本來就是髒話 只是大家平時都在用 就跟台灣國罵一樣 04/17 01:27
→ Triheart:那歌詞好粗俗 04/17 01:28
→ lucifiel1618:如果native speaker都不覺得髒,我們為甚麼要覺得髒 04/17 01:28
→ lucifiel1618:呢? 04/17 01:28
→ eggimage:當然 你要是認為這不粗俗我也不能勉強你 這也可以很主觀 04/17 01:28
→ eggimage:native speakers都覺得髒 為什麼你會認為他們不覺得?? 04/17 01:29
→ Kouson:如果是far king high那就不粗俗了 04/17 01:29
→ eggimage:這跟台灣國罵一樣 會認為不粗俗的人就不覺得粗俗 04/17 01:29
→ eggimage:你覺得不髒 那你去講吧 沒人能阻止你 04/17 01:30
→ eggimage:但事實是 你說的native speakers還是絕大部分人很清楚 04/17 01:30
→ eggimage:這是髒話 除非他本來就講髒話講得習以為常不在乎 04/17 01:31
推 CSInvestigat:別吵 歪果人講fucking是高雅 宅宅講是性騷擾 04/17 01:33
→ CSInvestigat:這麼簡單怎麼還能爭 04/17 01:34
→ eggimage:CSI探員的周邊小知識 04/17 01:34
→ Triheart:比如說屌這個字也很粗 不過現在就是有人會覺得它代表帥 04/17 01:35
→ eggimage:Fxxking high還翻成輕舞飛揚咧 笑死我了 04/17 01:36
→ eggimage:如果是廠商翻譯的 那只是避免髒話出現 還當真以為是正確 04/17 01:37
→ eggimage:翻譯?? 04/17 01:37
→ CSInvestigat:屌..很粗..有人會..覺得..帥 04/17 01:37
→ eggimage:CSI探員的周邊小知識 04/17 01:37
→ oasis0524:真難懂>< 04/17 01:37
→ lucifiel1618:你有仔細聽完整首歌嗎,這是一首情歌,不是搖滾 04/17 01:38
→ eggimage:原PO 反正就是不雅之詞就是了 不要用就好 04/17 01:38
→ Triheart:情歌用不雅字有什麼好奇怪的 04/17 01:38
→ eggimage:跟情歌和搖滾有啥關係 XDDDDDD 04/17 01:38
→ lucifiel1618:面向的群眾也不是甚麼次族群,而是一般的大眾 04/17 01:39
→ eggimage:自己不懂意思還拿曲風來定義 我的天啊.. 04/17 01:39
→ eggimage:拜託l大不要搞笑了 這跟目標群眾根本沒關連 04/17 01:40
→ lucifiel1618:如果一般大眾能接受這首歌在大庭廣眾下撥放 04/17 01:41
→ eggimage:一般大眾本來就講髒話講習慣了 04/17 01:41
→ lucifiel1618:而不會上ptt來罵這首歌教壞小孩,那你怎麼會覺得它不 04/17 01:41
→ lucifiel1618:雅? 04/17 01:41
→ eggimage:而且是你自以為大家都能接受 很多你所謂的native speaker 04/17 01:42
→ eggimage:是對有這類字眼的歌很反感 髒話就是髒話 04/17 01:42
→ lucifiel1618:你對髒話的定義很奇怪,如果照你這種說法,連屌都不 04/17 01:42
→ lucifiel1618:能說了。 04/17 01:43
→ eggimage:屌本來就是髒話 只是大家習慣在講而已 XDDDD 04/17 01:43
→ eggimage:我上面已經說很清楚 這東西你要很主觀來判斷也可以 04/17 01:43
→ eggimage:如果你認為這東西不粗俗 你可以去講 沒人阻止妳 04/17 01:43
→ Triheart:l大就是把屌都當作不髒的話 fucking自然是一塊蛋糕而已 04/17 01:43
→ lucifiel1618:俚語並不等於髒話,反應過剩是你家的事,大眾的客觀 04/17 01:44
→ eggimage:你硬要說這不是髒話 人家也沒能拿你怎樣 04/17 01:44
→ lucifiel1618:才是重要的 04/17 01:44
→ eggimage:還俚語咧 XDDDDDD 不要搞笑了 真的 04/17 01:44
→ eggimage:就同T大說的 你自己覺得不髒 不要就認為這東西講了沒差 04/17 01:45
→ lucifiel1618:比起用字的問題,我覺得你更該注意自己的態度問題 04/17 01:46
推 CSInvestigat:什麼屌髒 天天洗怎麼會髒 還可以吃哩 04/17 01:46
→ lucifiel1618:對討論的對方有起碼的尊重是基本的禮貌 04/17 01:47
→ eggimage:態度本來就很重要啊 不要在那裡扭曲、偏移話題了 04/17 01:47
→ eggimage:鼓勵人家講髒話 然後還可以指對方態度差 這輩子沒見過 04/17 01:48
→ lucifiel1618:我是在說你,我感覺到你對我的態度很不禮貌 04/17 01:49
→ eggimage:這已經不是討論不討論的問題 本來就是髒話 你還要說服別 04/17 01:49
→ lucifiel1618:我很嚴肅的討論這個問題,沒有鼓不鼓勵誰說髒話 04/17 01:49
→ eggimage:人去使用 這是什麼心態 說到態度 我覺得更重要是你心態 04/17 01:49
→ eggimage:我也很嚴肅才會來跟你說這麼多這是髒話 本來就是髒話 04/17 01:50
→ eggimage:為什麼你可以把他講成沒關係的樣子 人家誤以為不要緊 04/17 01:50
→ eggimage:跑去外面用 那你要負責嗎 04/17 01:50
→ lucifiel1618:我沒有舉出例證嗎?我沒有作出論述嗎? 04/17 01:51
→ eggimage:你自己要幹不對的事 不需要去合理化 讓別人也跟著做 04/17 01:51
→ lucifiel1618:要不要相信這些例證和論述是原po的事,我沒有理由為 04/17 01:52
→ lucifiel1618:他錯誤的判斷負責 04/17 01:52
→ eggimage:你這就是在鼓勵群眾去使用 還能說不是? 04/17 01:52
→ eggimage:你的例證根本是你完全搞錯 fxxk是不是髒話跟曲風有啥關 04/17 01:52
→ eggimage:跟聽眾有啥關??? 本來就是粗俗的字眼 04/17 01:53
→ eggimage:你把他放到歡樂的歌裏面給生日的人聽 他還是粗俗的字 04/17 01:53
→ lucifiel1618:曲風能反映他所面向的觀眾群對文字和旋律的感受力 04/17 01:55
→ lucifiel1618:和觀念的不同。本來就反映出某些人的某些文化特質, 04/17 01:55
→ lucifiel1618:兩者當然有關 04/17 01:55
推 eggimage:這個字本來就是髒話 不管怎麼轉化使用 還是一樣是一個 04/17 01:56
→ eggimage:很粗俗的詞 不管你是當成語助詞還是程度都一樣 04/17 01:56
→ eggimage:大部分人用習慣 這並不代表這不是髒話 還是很多人會覺得 04/17 01:57
→ eggimage:很offensive 你知道多少人聽到有這類字眼的歌詞都會 04/17 01:57
→ eggimage:無奈搖頭 你說他們全是反應過度?? 你講髒話講習慣就代表 04/17 01:58
→ eggimage:這東西講了沒關係? 04/17 01:58
推 eggimage:總而言之 你覺得不粗俗 你要去講你去講 不要去合理化叫別 04/17 02:00
→ eggimage:人跟你一起做 04/17 02:00
→ eggimage:你要講 我也不會阻止妳 旁邊人也沒人會管你 這是你自己 04/17 02:00
→ eggimage:表現出來的品行 但是你去合理化叫人去做這就是影響到 04/17 02:01
→ eggimage:別人 請你助手 04/17 02:01
推 CSInvestigat: 來幫忙 04/17 02:04
→ lucifiel1618:我明明是用一個很學術的心態在探討這個問題,不是在 04/17 02:05
→ lucifiel1618:佈教,也不是教唆別人去犯罪,為甚麼你一定要用這種 04/17 02:06
→ lucifiel1618:心態跟我爭執呢? 04/17 02:06
→ CSInvestigat:插達的周邊大學問 插入篇 04/17 02:07
→ eggimage:好 對不起 請你不要再把髒話"乾淨化"了 好嗎 就這樣 04/17 02:07
→ lucifiel1618:我沒有要"乾淨化"任何髒話的意思 04/17 02:08
→ eggimage:你爭論的東西會影響到原PO甚至其他人更加使用髒話 04/17 02:08
→ eggimage:在學術用詞上 這就叫做"鼓勵" 看來你很不了解 04/17 02:08
→ eggimage:並且還把他當成很個人情感的爭執 04/17 02:09
→ lucifiel1618:我不喜歡有人對我罵三字經也不喜歡對別人罵三字經 04/17 02:09
→ eggimage:你去查查字根 甚至各大字典 請你找出一個fxxking不粗俗 04/17 02:10
→ eggimage:的解釋給我看 04/17 02:10
→ lucifiel1618:我只是就一個字詞的使用習慣來探討它究竟能不能被稱 04/17 02:10
→ eggimage:fxxking美國人大家用 但是每個人都知道這是髒話 04/17 02:10
→ eggimage:而且有很大部分的人很討厭別人語句或歌曲裡出現此字 04/17 02:11
→ eggimage:這還不夠成立他粗俗的意義嗎? 04/17 02:11
→ lucifiel1618:為髒話而已。如果你能找到資料證明它是個髒話,那很 04/17 02:11
→ eggimage:fxxking這字本來就很粗俗 而且也是常識 你可以跟我扯到 04/17 02:11
→ lucifiel1618:好,請你拿出來給我看。 04/17 02:12
→ eggimage:學術討論 然後你的論點還會造成別人誤用 04/17 02:12
→ eggimage:我實在看了很無言 04/17 02:12
→ eggimage:請你自己去查字典吧 04/17 02:12
→ lucifiel1618:我只是拿了例證作了說明而已,我認為它是,而你認為 04/17 02:14
推 CSInvestigat:s56應該出獄了啊 請他來開個大絕 04/17 02:14
→ eggimage:拿大家都知道粗俗的來冠冕堂皇的說是學術討論想要合理化 04/17 02:14
→ lucifiel1618:它不是,這不是個討論嗎?要嘛我說服你要嘛你說服我 04/17 02:14
→ eggimage:你那叫例證?? 我上面已經懶得給你難看沒直說 04/17 02:14
→ lucifiel1618:我不懂你為什麼要那麼激動 04/17 02:14
→ DKer:"你他媽怎麼聽不懂?"v.s"你怎麼聽不懂?" 大概是這感覺吧... 04/17 02:15
→ eggimage:你英語理解根本有問題 你那根本不叫例證 那叫觀念錯誤 04/17 02:15
→ DKer:我不覺得那只是單純的強調語氣... 04/17 02:15
→ eggimage:如果你不懂 我也不懂你激動什麼 我已經說請你不要去 04/17 02:16
→ eggimage:影響、誤導別人去使用髒話 你還是要說是學術討論 04/17 02:16
推 nadoka:很多人用不代表他很OK好嗎 04/17 02:16
→ lucifiel1618:我並沒有說很多人用代表它很OK 04/17 02:17
→ eggimage:說服你? 我只是避免原PO給你誤導而已 你硬要說髒話關我 04/17 02:17
→ lucifiel1618:我也不認為"你他媽怎麼聽不懂"這句話不髒 04/17 02:17
→ eggimage:啥事啊 我已經說三四遍求你不要去誤導、鼓勵別人亂用 04/17 02:17
推 nadoka:你給我的感覺就是如此:大家都用 所以大家接受 所以不髒 04/17 02:17
→ eggimage:事實就是fxxking比你不認為髒的"你他X的"還要髒好幾倍 04/17 02:18
→ lucifiel1618:我說的不是大家都用所以認為它不髒 04/17 02:18
→ eggimage:你自己英文能力和理解錯誤很大 然後跟人家說這是"例證" 04/17 02:18
→ DKer:why you just can't fucking understand? <=這就是那句翻譯 04/17 02:18
→ eggimage:還說成學術討論 這是啥啊 04/17 02:18
→ lucifiel1618:我的觀點是他們不認為那不髒所以那不髒 04/17 02:18
→ nadoka:就跟日文「ばかやろ」感覺很常用 但是其實日本人很討厭 04/17 02:18
→ eggimage:"你他X的"也大家都用 你卻不覺得不髒?? 04/17 02:19
推 nadoka:他們認為?????? 你是認是幾億個美國人? 04/17 02:19
→ lucifiel1618:你當然可以把這句中文直譯成那樣,但那不說明它們 04/17 02:19
→ eggimage:語無倫次 04/17 02:19
→ lucifiel1618:是相同的語氣,對不同族群有相同的意義 04/17 02:20
→ eggimage:大家都用根本不代表不髒 政府每個人在貪污 所以政府不貪 04/17 02:20
→ eggimage:這就是你要表達的???? 大家都做錯 所以就是對 04/17 02:20
→ lucifiel1618:我應該已經說過我沒有認為大家都在用所以不髒了... 04/17 02:21
推 nadoka:為什麼總有人要用自己的觀點看世界... 04/17 02:21
→ DKer:那就只好請您多問幾個"native speaker"了 04/17 02:21
→ nadoka:lucifiel1618:我的觀點是他們不認為那不髒所以那不髒 04/17 02:21
→ lucifiel1618:語言是看它要傳達的對象而有意義的 04/17 02:21
→ DKer:樓上那應該是筆誤啦XD 04/17 02:21
推 nadoka:請問他們有幾個? 04/17 02:21
→ lucifiel1618:重點在於你的對象覺得那髒不髒 04/17 02:22
推 nadoka:你句子中的它們能代表全世界的人? 04/17 02:22
→ lucifiel1618:不是筆誤,謝謝 04/17 02:22
→ eggimage:這是我今年看過最離譜的 我懶得再解釋了 誇張到極點 04/17 02:22
推 nadoka:哈哈 意思就是 對很髒的人說髒話 = 不是髒話啦 04/17 02:23
→ nadoka:可是,他還是髒話阿,拜託... 04/17 02:24
→ nadoka:歌詞中有髒話 有些人聽了無所謂那是他們習慣而已 04/17 02:25
→ nadoka:但完全不能否定他不是髒話吧... 04/17 02:25
→ nadoka:等牛津字典把這個字改成不是髒話 再來談 好嗎 04/17 02:25
→ lucifiel1618:聽了無所謂也不代表他們不認為那不是髒話 04/17 02:25
推 nadoka:所以他是髒話 是髒話的就不該推廣。 04/17 02:26
→ lucifiel1618:而是他認不認為這個字粗俗並帶有侮辱性 04/17 02:26
→ lucifiel1618:如果這個字是這樣的,那他就的確是髒話 04/17 02:27
→ lucifiel1618:我們今天不就是為了討論這個字浮不符合這個定義,才 04/17 02:27
→ lucifiel1618:在這邊討論的嗎? 04/17 02:27
推 nadoka:我懂你想表達什麼,但是我還是不認同你的觀點。 04/17 02:27
→ DKer:多問幾個歪國人吧 04/17 02:28
→ nadoka:我不認同因為對方不會覺得這字粗俗就可以說 04/17 02:28
→ nadoka:我也會用髒話,但是我不會認為他是對的。 04/17 02:28
→ lucifiel1618:我希望你真的懂了,但如果你真的懂了,你現在大概不 04/17 02:29
→ lucifiel1618:該是這種反應 04/17 02:29
→ lucifiel1618:因為你說的很明顯就不符合我對髒話的定義 04/17 02:29
→ DKer:理解跟認同是兩回事 而且即便認同你對髒話的定義 04/17 02:29
→ lucifiel1618:我並沒有說我會因為對方不覺得這個字粗俗而可以說啊 04/17 02:30
→ DKer:還是可以不認同你的結論 因為很多外國人認為他是髒話 04/17 02:30
推 nadoka:根據前面的推文,我完全無法接受你的定義。 04/17 02:30
→ nadoka:你不就接受了Fucking High這類歌詞嗎? 04/17 02:31
→ lucifiel1618:嗯,你可以不認同我的結論,因為我的立論基礎是在我 04/17 02:31
→ nadoka:是我,我完全不會認為這句話哪裡不會不雅。 04/17 02:31
→ lucifiel1618:認為很多外國人不認為它是髒話。 04/17 02:31
推 nadoka:我也不認為native speaker不覺得髒。 04/17 02:32
→ nadoka:所以說你的立論錯了 04/17 02:32
→ DKer:是啊 這個分歧點只有多問幾個外國人可以解決 04/17 02:32
→ nadoka:我懂你的想法,是對方覺得不髒,那就不髒,語言本身就是 04/17 02:33
→ nadoka:約定俗成的東西。 04/17 02:33
→ nadoka:但是,native speaker,並沒有覺得他不髒。 04/17 02:33
→ carpediem69:是髒話啊 我們外籍老師前幾天才說過 04/17 02:34
→ nadoka:請提出證據,證明你的立論,否則你的關點是站不住腳的。 04/17 02:34
推 s22780920:其實約定俗成四字也可以改成積非成是( ′-`)y-~ 04/17 02:35
→ lucifiel1618:我已經舉出例證了,而且還有很詳細的說明我為甚麼覺 04/17 02:35
→ lucifiel1618:得這是個有效的論證 04/17 02:35
→ DKer:歌詞根本不是例證啊...... 04/17 02:36
→ DKer:不然我舉個張震嶽的歌 說"他媽的"不是髒話? 04/17 02:36
→ lucifiel1618:文化產業很能反映一個族群的文化特質,我不懂這樣的 04/17 02:36
→ lucifiel1618:說明有哪裡難理解的 04/17 02:36
→ DKer:請反駁我 04/17 02:36
推 nadoka:拜託,一首歌能證明什麼? 04/17 02:37
推 nadoka:不要活在自己的小框框好嗎 04/17 02:37
→ lucifiel1618:張震嶽的目標觀眾群本來就不是8~80歲的一般大眾啊 04/17 02:37
→ nadoka:牛津字典 請輸入fuck按下search 04/17 02:37
推 s22780920:你無法證明聽歌的人不認為那是髒字 04/17 02:37
→ nadoka:那首歌的觀眾群可能不到全美國的10% 全世界的0.01%好嗎 04/17 02:38
→ s22780920:你頂多只能說那髒字不影響聽眾對James Blunt的音樂貢獻 04/17 02:38
→ DKer:......我投降了 04/17 02:39
→ lucifiel1618:是的,論證總有不完美的地方,我的確很難說明這首歌 04/17 02:39
推 nadoka:有效證據很難嗎? 有效證據不是拿小圈圈裡的東西好嗎 04/17 02:39
→ lucifiel1618:的聽眾不覺得這個字眼很冒犯,但起碼我能說明他們不 04/17 02:40
→ lucifiel1618:覺得這個字很難接受 04/17 02:40
推 nadoka:請提出「他們不覺得很難接受」的證據 04/17 02:40
→ nadoka:100個找到10個我就輸你 04/17 02:41
推 s22780920:不難接受不代表不是髒字 酸文中常一髒字未提 卻令人難受 04/17 02:41
→ lucifiel1618:我之所以舉這首歌是因為這首歌流傳非常廣 04/17 02:42
推 nadoka:但那無法證明什麼。 04/17 02:42
→ lucifiel1618:國家 04/17 02:42
推 nadoka:只能代表該詞不影響這首歌的價值。 04/17 02:43
→ lucifiel1618:這說明接受它的歌詞的人並不只是某個小團體 04/17 02:43
→ lucifiel1618:而能廣泛被大眾接受 04/17 02:43
→ nadoka:你還是不懂。 喜歡一首歌,不代表要喜歡他的每個字。 04/17 02:44
→ lucifiel1618:你是可以這麼解釋,但至少他們接受了,這無庸置疑 04/17 02:44
→ nadoka:紅極一時,也不代表不會沒落,這完全沒有關連性。 04/17 02:44
推 s22780920:同理,譏諷話存在於更多國家,但能接受人卻也不多0.0 04/17 02:44
→ nadoka:這首歌,完全無法對美國文化做出代表性。 04/17 02:45
→ lucifiel1618:重點是許多英語系國家的許多人接受了這樣的歌詞 04/17 02:45
→ lucifiel1618:跟它能紅多久完全沒有關係 04/17 02:45
推 nadoka:接受不代表他不粗俗,只能說他適合。 04/17 02:46
推 nadoka:就跟小混混適合罵髒話一樣,這完全不代表大家都認為他不髒 04/17 02:47
→ nadoka:如果你會因為這首歌,而大量使用這個詞,就算我輸。 04/17 02:47
→ lucifiel1618:是的,但至少說明他們不覺得他在這邊用了這個詞對他 04/17 02:47
→ lucifiel1618:們"很冒犯" 04/17 02:47
推 nadoka:所以這個人到底是代表了什麼,至少我完全沒感受到。 04/17 02:48
→ lucifiel1618:我反過來也可以這樣問你,如果他們覺得這首歌很粗俗 04/17 02:50
推 s22780920:你今天去看了場驚異的表演,然後讚嘆說:幹,好屌 04/17 02:51
→ lucifiel1618:為甚麼他們會喜愛它? 04/17 02:51
→ s22780920:你周圍的人都能夠接受,但並不代表你沒說髒話 04/17 02:51
推 nadoka:我不認為大部分的人會因為一個字而否定這首歌 04/17 02:51
推 nadoka:但是不代表大家都很能接受這個「單詞」 04/17 02:52
→ lucifiel1618:但你也沒有理由為了一首歌去肯定一個字 04/17 02:52
→ s22780920:然後...請板主原諒我用髒話舉例 Orz 04/17 02:52
推 nadoka:你根本就是以偏概全... 04/17 02:52
→ s22780920:誰跟你說他們肯定那個字了... 04/17 02:53
推 nadoka:到底是誰跟你說他們喜歡那個字了? 04/17 02:53
→ lucifiel1618:同樣我們也要思考為甚麼歌手在這裡選擇了這個字 04/17 02:53
推 nadoka:你能夠這麼有自信的去跟美國人說,有人唱,所以你們接受, 04/17 02:54
推 nadoka:所以可以用? 04/17 02:54
→ lucifiel1618:他有很多的選擇,完全沒有必要因為這個字毀了整首歌 04/17 02:54
推 nadoka:這有什麼好思考的,就是適合而已。 04/17 02:54
→ s22780920:又是誰說了那個字毀了這首歌... 04/17 02:54
→ lucifiel1618:他在這邊選擇了這個字,代表他認為無所謂 04/17 02:54
推 nadoka:他認為無所謂又代表什麼了,他到底是誰? 04/17 02:55
推 nadoka:他們又代表了誰? 04/17 02:55
→ s22780920:那是個無庸置疑的髒字,但這仍是首好歌 04/17 02:55
→ lucifiel1618:這歌詞有另一版本把"fucking high"改成"flying high" 04/17 02:55
推 nadoka:人數與觀點與權力足夠影響一個文字的文化? 04/17 02:55
推 nadoka:不要因為他是你喜歡的歌手就把他的歌詞神話。 04/17 02:56
→ lucifiel1618:他代表的是一個不認為這個字很髒的歌手,他們是不認 04/17 02:56
→ lucifiel1618:為這個字很髒的聽眾 04/17 02:57
→ s22780920:小混混不也很無所謂的把髒字掛在嘴邊... 04/17 02:57
推 nadoka:你完全以自己的觀點在看世界 04/17 02:57
→ lucifiel1618:我一點也沒有神話他的意思,相反的如果他是一個神話 04/17 02:57
→ lucifiel1618:的歌手,我在這邊舉的例子就沒甚麼意意了 04/17 02:58
推 nadoka:多去國外走走,不要活在這首歌的影子下,好嗎? 04/17 02:58
→ lucifiel1618:可是那只是小混混而已,是不是髒話看的是普羅大眾的 04/17 02:58
→ lucifiel1618:標準 04/17 02:58
推 nadoka:唉... 04/17 02:59
推 nadoka:美國文化被一首歌操弄 真是沒救了 04/17 02:59
→ s22780920:小混混只是個反例,不然那周杰倫不也常在電視上說屌... 04/17 02:59
推 nadoka:你只知道喜歡他的人很多 不知道討厭他的人更多 04/17 03:00
→ s22780920:你接受他這樣說,不代表這個字很雅俗共賞 04/17 03:00
推 nadoka:靠一首歌來維持你的立論,不被噹爆才有鬼。 04/17 03:01
→ lucifiel1618:我的確不知道討厭他的人多不多,我也不知道周杰倫在 04/17 03:01
→ lucifiel1618:電視上說屌是不是雅俗共賞,你硬要這樣說我也不知道 04/17 03:03
→ lucifiel1618:該怎麼回答你 04/17 03:03
→ lucifiel1618:罪犯不可能自證己罪 04/17 03:03
推 nadoka:所以說你是不是單靠「很多人喜歡,所以OK」來維持你的立論? 04/17 03:03
推 nadoka:你只看到了一半(或許不到)人的觀點而已 04/17 03:04
推 s22780920:你不會因周說屌而忽視他的才華,就如同我們不因那字而鄙 04/17 03:04
→ s22780920:視那首歌是一樣的道理 04/17 03:04
→ lucifiel1618:而你們看到的搞不好是根本不存在的人的觀點 04/17 03:04
推 nadoka:夠了,你根本在神話那首歌罷了。 04/17 03:05
→ s22780920:根本不存在的人...鬼月還未到,飄版請左轉... 04/17 03:06
推 nadoka:看到這句話我就知道,你完全無法接受有人討厭他罷了。 04/17 03:06
→ lucifiel1618:你如果不告訴我不滿的聲音在哪裡我該怎麼跟你們討論 04/17 03:07
→ lucifiel1618:下去 04/17 03:07
→ lucifiel1618:我當然覺得有人討厭他啊... 04/17 03:07
→ lucifiel1618:網路上一堆惡搞他mv的人 04/17 03:08
推 nadoka:你隨便出去找個歪國人問,100個找到5個我就輸你。 04/17 03:08
→ lucifiel1618:找到五個甚麼? 04/17 03:08
推 nadoka:找到5個覺得fuck不臧的人 04/17 03:09
推 s22780920: 對他說fxxking不是髒字且接受的人 04/17 03:09
→ jdoe:Read the fucking Wiki article! 04/17 03:09
推 nadoka: 而且會教小朋友使用這個「副詞」 04/17 03:09
→ lucifiel1618:你們也跳太快了吧...我都還在跟你們討論那首歌... 04/17 03:10
→ lucifiel1618:好吧直接進結論比較快 04/17 03:10
推 nadoka:我根本不想討論那首歌,那根本代表不了什麼好嗎。 04/17 03:10
→ lucifiel1618:我同意你們的說法,事實上的確找幾個歪果人來問就好 04/17 03:11
→ nadoka:只代表,有個歌手,唱了首歌,歌詞中有髒字,但還是有人愛 04/17 03:11
→ jdoe:太快?我都已經快有高鐵直達車的 fu 了....... 04/17 03:11
推 s22780920:結論就是那是個無庸置疑的髒字,不論誰用於何處 04/17 03:11
→ s22780920:只是髒字背後代表的意義能不能讓他人接受,不代表他不髒 04/17 03:12
推 nadoka:髒話,可以合理使用,但是還是不能代表他不髒。 04/17 03:13
→ jdoe:BTW, "fcuk"不是髒字這我倒確定... 04/17 03:13
推 nadoka:無論是總統、歌手、外星人。 04/17 03:14
→ lucifiel1618:如果你能去對幾個歪果人作問卷調查,然後給我這個結 04/17 03:14
→ lucifiel1618:論我會很樂於接受。不過現階段這只是斷言,比在你們 04/17 03:14
推 s22780920:你弄反了吧,我們提的是大眾觀點,應該是持反論的要作調 04/17 03:15
→ s22780920:查才對吧 04/17 03:15
→ lucifiel1618:眼中並不值錢的我的推論還沒有證據效力 04/17 03:15
推 nadoka:哈哈哈哈 04/17 03:16
→ lucifiel1618:如果你願意來我們社上讓我幫你上一堂證據效力的課, 04/17 03:16
→ lucifiel1618:我會很樂意告訴你甚麼叫"得利者證"的觀念 04/17 03:16
推 nadoka:算了吧 你們社教出一個拿一首歌代表美國文化的人 04/17 03:16
→ jdoe:Did you read the Wiki entry?????? 04/17 03:17
推 nadoka:然後還要大眾方來幫忙證明反方是錯的... 04/17 03:17
→ lucifiel1618:而你們拿一份根本還沒有出生的問卷調查當證據 04/17 03:17
推 nadoka:你到底去看了wiki跟牛津字典了沒 04/17 03:17
推 nadoka:這兩個夠具代表性了吧? 04/17 03:17
推 nadoka:你拿了一份歌手的排行表當美國文化的代名詞,你到底 04/17 03:18
推 nadoka:在想什麼阿 04/17 03:18
→ jdoe:送一個一直很想貼的網站, 既然不會有人覺得冒犯的話... 04/17 03:19
推 s22780920: 我在想我剛剛直接用髒話舉例會不會被桶Orz.. 04/17 03:19
推 nadoka:拜託你拿這那張歌詞 去推翻牛津字典的解釋 04/17 03:19
推 nadoka:合理使用範圍內就不會被桶。 04/17 03:20
→ lucifiel1618:我有把牛津字典和wiki的解釋看過了 04/17 03:21
→ lucifiel1618:這當然是有證據力的,你們不用覺得我會不接受 04/17 03:21
推 tokyoto:You're a fucking good man. 你真他媽的是個好人 04/17 03:22
推 nadoka:所以結論:你舉的例子只代表聽那首歌的那些人「大多」能接 04/17 03:23
→ nadoka:受那個詞出現在那個歌詞裡面,僅此而已。 04/17 03:24
→ nadoka:但你要擴大解釋到「英語系國家」的人都喜歡「這首歌」 04/17 03:24
→ nadoka:所以「這個詞」是「無傷大雅」的就太超過了 04/17 03:25
→ lucifiel1618:不過容我提醒你們,名詞的意涵並不一定在它改變用法 04/17 03:25
→ lucifiel1618:的時候會保持下去 04/17 03:25
推 nadoka:我完全同意一個詞會改變他的用法,但絕對不是現在。 04/17 03:26
推 s22780920:fxxking有時會當amazing使用...但不代表同義=___= 04/17 03:26
→ jdoe:Again, did you read the English wiki article?? 04/17 03:26
→ lucifiel1618:另一件事情請你注意,這首歌也曾出現在Times和CNN 04/17 03:26
推 nadoka:還在提那首歌........你真是沒救了...................... 04/17 03:27
→ jdoe:Read "thoroughly"! 04/17 03:27
→ lucifiel1618:這好像正是我們經常用來判斷英文用法是否正確合理的 04/17 03:27
→ lucifiel1618:語言平台 04/17 03:27
推 nadoka:他只是出現,好嗎,拜託,有點常識...那句話不是從主播 04/17 03:28
→ nadoka:口中說出來的好嗎 04/17 03:28
→ nadoka:裡面的人說的話,完全不代表他是否正確與合理。 04/17 03:28
→ ASD332:那只是次文化發展到能被大眾接受的表現... 04/17 03:28
推 s22780920:那Times和CNN有說那個字不髒,還是只是出現那首歌而已? 04/17 03:29
→ nadoka:另外,新聞台如果連這麼有價值的新聞都不報,那他可以去死 04/17 03:29
推 nadoka:一死了好嗎.... 04/17 03:29
→ ASD332:但它骨子裡還是不好的意思... 04/17 03:29
推 nadoka:不要再拿一首歌看世界了好嗎 04/17 03:29
→ lucifiel1618:你的這句論述是一個斷言,你完全無法說明它或許本來 04/17 03:29
→ lucifiel1618:就是一個大眾文化 04/17 03:30
推 nadoka:是是是,全美都因為這首歌把fucking fly掛在嘴邊。 04/17 03:30
→ jdoe:我真的覺得我搭上了高鐵直達車了! XDDD 04/17 03:30
→ nadoka:如果這樣,我就承認這是大眾文化。 04/17 03:30
→ lucifiel1618:我認為是因為美國人常把fucking掛在嘴邊,所以這首歌 04/17 03:31
推 nadoka:擴大解釋也要有個限度 04/17 03:31
→ lucifiel1618:才會這樣用,你完全弄反了它們的邏輯 04/17 03:31
推 nadoka:你才完全弄反美國人的邏輯...掛在嘴邊不代表他不是髒話 OK? 04/17 03:32
→ nadoka:你又回到了「大家都在用 所以他OK」的觀點 04/17 03:32
→ nadoka:他OK是一回事,但是他還是髒話阿 04/17 03:32
→ lucifiel1618:我沒有說因為它被掛在嘴邊所以它不是髒話... 04/17 03:32
→ lucifiel1618:我不需要每次都重複一遍我的論述吧 04/17 03:33
→ jdoe:就算是拿來當程度副詞, 也會某種程度上其實是"程度負詞"... 04/17 03:33
推 nadoka:是你一直拿那首歌當講髒話的藉口好嗎 04/17 03:33
推 s22780920:所以小混混都是舌燦蓮花 所講的都雅俗共賞? 04/17 03:33
→ jdoe:negative, offensive... 這些單字你可以"感覺"它的意味嗎? 04/17 03:34
→ jdoe:英文維基都有寫, negative, offensive, vulgar 不懂的單字請 04/17 03:35
→ jdoe:去查一下, 都不是什麼正面、positive 的意味... 就醬。 04/17 03:36
推 s22780920:有不少人使用"屌"來對事物做讚嘆,王力宏有歌也用了此字 04/17 03:36
推 nadoka:消極的、負面的;攻擊性的;粗俗的 04/17 03:36
→ s22780920:所以此字不粗俗? 04/17 03:36
推 nadoka:我累了,對於用一首歌來決定大眾觀點的人絕望了。 04/17 03:37
→ lucifiel1618:fucking genius,fucking good這兩種用法都沒有負面 04/17 03:37
→ lucifiel1618:意涵吧 04/17 03:37
→ lucifiel1618:fucking genius的確是有反諷用法啦 04/17 03:38
→ jdoe:我說它是"程度負詞"你有了解我想講什麼嗎? 04/17 03:38
→ lucifiel1618:不過是可以用在正面的讚嘆的 04/17 03:38
→ s22780920:"幹,這表演好屌",也一樣沒負面意涵 04/17 03:38
→ nadoka:那是被當amazing的用法,你不要以偏概全了好嗎? 04/17 03:39
→ lucifiel1618:那你為什麼要說"不是甚麼正面、positive的意味" 04/17 03:39
→ nadoka:事實上他還是很粗俗的話。 04/17 03:39
→ s22780920:我在17頁就說過fucking也有當amazing的用法了不是嗎= = 04/17 03:39
→ lucifiel1618:我沒有...我們切割開來討論好嗎 04/17 03:39
→ jdoe:請去把英文維基讀通透, 言盡於此。 04/17 03:39
→ lucifiel1618:一種是認為它有正面用法但粗俗的,一種是它沒有正面 04/17 03:40
推 nadoka:amazing是很中性的詞好嗎= =" 你硬加一個好詞當然變好詞阿 04/17 03:40
→ lucifiel1618:意義的 04/17 03:40
→ s22780920:怎麼能切割,髒字就是髒字,即使可用作正面稱讚,但它還 04/17 03:41
→ s22780920:本質上還是髒字 04/17 03:41
推 nadoka:You aer fucking shit. 在此使用方法相同,但是卻髒到不行 04/17 03:41
→ lucifiel1618:你說的不就是第一種情況嗎,哪裡不能切割了 04/17 03:41
→ nadoka: are 04/17 03:41
推 nadoka:不是以偏概全就是以全蓋偏...你真的沒救了... 04/17 03:44
→ lucifiel1618:嗯總之除了jdoe大家都認為是第一種情況對嗎 04/17 03:45
→ DKer:一把刀可以殺人,也可以切水果 難道他就不算是武器嗎? 04/17 03:45
→ DKer:某:不算啊!! 我家只用他來切水果,當然不算武器 04/17 03:45
→ lucifiel1618:...我沒有說第一種情況就不是髒話吧... 04/17 03:46
推 nadoka:比喻的真好 04/17 03:46
→ lucifiel1618:為甚麼你們可以會錯意到這種程度呢 04/17 03:46
→ lucifiel1618:有正面用法但還是粗俗---這是髒話 04/17 03:46
→ lucifiel1618:只有負面用法---還是髒話 04/17 03:47
→ lucifiel1618:這樣夠簡單了嗎 04/17 03:47
推 nadoka:所以都是髒話,那不就沒事了嗎? 04/17 03:47
→ lucifiel1618:如果不粗俗就不是髒話啦 04/17 03:48
→ nadoka:但你有權利選擇不用這種容易被人誤會為髒話的話阿 04/17 03:49
→ nadoka:何必明知山有虎偏向虎山行 04/17 03:49
→ jdoe:[廣播] 請購買自由座的旅客不要到標準及商務車廂~ 04/17 03:49
→ nadoka:還要跟人家說那裏沒老虎 04/17 03:49
→ lucifiel1618:當然可以啊... 04/17 03:49
→ nadoka:對阿,所以你還有什麼想說的嗎? 04/17 03:50
→ lucifiel1618:你在使用上當然是可以這樣選擇 04/17 03:50
→ lucifiel1618:但他容易被誤會成髒話不等於他就是髒話啊 04/17 03:50
推 s22780920:你說反了,是"它是髒話,但有非髒話的解讀"... 04/17 03:51
→ nadoka:他本質上還是髒話阿,可以不用,幹嘛硬要用? 04/17 03:51
→ nadoka:對啦XD 04/17 03:52
→ lucifiel1618:我們不就是在討論他本質上是不是髒話的問題嗎... 04/17 03:53
→ DKer:結案了啦 沒第二條路了 去問外國人 04/17 03:54
→ nadoka:根據有效參考資料表示:他是髒話,偶有非髒話之解釋 04/17 03:54
→ nadoka:你還有什麼想反駁的嗎? 04/17 03:54
→ DKer:不然找大胖來說比較快 04/17 03:54
推 s22780920:那我們也跟你說了fxxking本質上就是髒話啦 04/17 03:55
→ lucifiel1618:我認同應該去問外國人這個觀點 04/17 03:55
→ s22780920:於04/17 01:20時,eggimage:髒話 絕對是髒話 04/17 03:56
→ nadoka:eggimage現在就在美國,我們來做SNG採訪 04/17 03:56
→ lucifiel1618:在做這件事之前,除非你們有更值得參考的資料 04/17 03:57
→ lucifiel1618:不然你們的觀點都應該被懷疑 04/17 03:57
→ jdoe:不管你是拿來當程度副詞或者修飾語氣、發語詞, 維基都有提了 04/17 03:57
→ s22780920:你認為身在美國的人,所遇的native speaker會比我們少? 04/17 03:58
推 nadoka:你先提出有效的參考資料吧,反方還說的這麼威風。 04/17 03:58
→ DKer:字典跟維基都不值得參考的話 也沒什麼更值得參考了啦...... 04/17 03:58
→ jdoe: vulgar/vulgarity...... 你還需要更多參考資料嗎? 04/17 03:58
→ nadoka:只憑一首歌長篇大論,出社會不被婊死有鬼。 04/17 03:58
→ nadoka:牛津表示:此人拒收。 04/17 03:59
→ nadoka:維基表示:遺憾... 04/17 03:59
→ nadoka:你到底是哪裡來的自信讓你根據一首歌去定義大眾阿 04/17 04:00
推 s22780920:04/17 01:25,eggimage:就連時常在講的人都知道那是髒話 04/17 04:00
→ nadoka:還拿他來懷疑牛津字典和維基百科... 04/17 04:00
→ lucifiel1618:就跟尼采如何用希臘悲劇定義希臘人或我們如何用超人 04/17 04:02
→ lucifiel1618:定義英雄一樣 04/17 04:02
→ lucifiel1618:我再次重申我之所以舉這首歌出來,是因為這是一個英 04/17 04:03
推 nadoka:此人跟尼采具有相同地位?別鬧了好嗎 04/17 04:03
→ Esvent:問板又多添了一篇爆文XD 04/17 04:03
→ lucifiel1618:國人寫的英國情歌,不是這個歌手多麼值得尊重或是這 04/17 04:03
→ lucifiel1618:首歌多麼具有歷史地位 04/17 04:03
推 nadoka:喔,可是你除了這首歌,沒提出任何有效證據欸 04/17 04:04
→ nadoka:我們這邊倒是提出了好幾個呢 04/17 04:04
→ nadoka:你認為,你還有什麼論點值得繼續討論呢? 04/17 04:05
→ nadoka:還是你還要繼續以自我中心看世界 :) 04/17 04:05
→ lucifiel1618:如果我不需要在這邊作太多無謂的唇舌之爭,我會有時 04/17 04:05
推 s22780920:而且你一直無視某個接觸的native speaker比我們多的答案 04/17 04:05
→ lucifiel1618:間去找更多有力的證據的 04/17 04:05
推 nadoka:請你快去找,希望下次看到你,你會了解你是錯的。 04/17 04:06
→ nadoka:而且不會以為不足到的證據來辯論任何事情。 04/17 04:07
→ jdoe:應該很淺白... Wikipedia 和 Wiktionary 的編輯者絕大多數都 04/17 04:07
→ nadoka: 微 04/17 04:07
→ jdoe:絕大多數是 native speaker... (補) 04/17 04:09
→ jdoe:你想找 native speaker 的話, 可以去下面這裡問: 04/17 04:13
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.163.204
推 AlvinJ:you are fucking boring 04/17 17:00