為什麼這篇簡體字 繁體字 比較鄉民發文收入到精華區:因為在簡體字 繁體字 比較這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者redsubmarine (redsubmarine)站內Cross_Life標題[討論]繁體字...
簡體字 繁體字 比較 在 ???'? ?????????|國中生物筆記販售中 Instagram 的最佳貼文
2021-09-16 10:13:40
我開始賣筆記啦! 希望能夠回饋粉絲和社會❤️ ‼️已經開賣‼️ —— 我是Peaknotes 片刻筆記 @peaknotes 的第一波合作者 很高興能受到 @shinnnyu__ 邀請! 由於瞭解了偏鄉孩童的課輔需求 需要長期投入與了解每一位孩子的背景和教育資源不足的問題, 絕對不是一次性的志工服務...
準確的說﹐簡化字比繁體字難學難寫。
簡化字簡化規則很亂﹐自相矛盾的很多。
比如﹕講﹐購﹐構﹐篝這四個字的音旁在繁體字中是一致的。
但是在簡化字為言井﹐貝勾﹐木勾﹐篝這四個字。
雖說簡化了書寫﹐但是卻大大加重了學習負擔。而且簡化相當有限。
類似的還有很多。我統計了一下﹐大概有近1∕2的簡化字
都有這樣的問題。
在大陸﹐我們這一輩幼習簡化字﹐還不覺得。
但是在1957年前上學的人要適應簡化字﹐是相當吃力的。
看現在不少中共幹部(60歲以上的)提辭用繁體字﹐不用簡化字。
因為他們對繁體字印象深刻。
反過來說﹐學了簡化字﹐學繁體字卻不是很困難。
這不是因為簡化字厲害﹐而是繁體字造字有規率。
本來學繁體字就不難。
而且簡化字整體上簡化書寫並不多。
我前面的簡單統計是20%略強。
雖然相當一部分字被弄得缺肢斷腳﹐“簡化”筆畫達1/2以上。
但是常用字比如“的”﹐“是”﹐“一二三四五”卻沒簡化﹐也簡化不了。
所以整體上“簡化”就有限了。
有時間再做更一步的統計。畢竟這在喜歡簡化字的人眼裡﹐是件相當重要的事。
至於繁體字“不好看”﹐這祇是一個版式問題。
不少簡體中文網站編網頁時就不會攷慮繁體字。
這樣排出的繁體字自然不會好看。
漢字和英文不同。排版時是要有段間距和行間距的。
不論是橫排還是豎排。
沒有間距﹐繁簡都很難閱讀。在bbs上看文章不是很舒服﹐就是這個原因。
現在的排版軟件﹐設置間距已經很方便了。比如tex和word 。
還有簡化字於1957年至1962年之間頒布。正好是一個對文人大加打擊的年代。
而文人是簡化字的審定者。所以有些簡化字的涵意就有些微妙了。
比如﹕
國 -> □王 + 、
躍進 -> 啉夭 之井
鐵 -> 金失
筆 -> 竹
毛
奮 -> 大﹐田裡面連麻雀都沒有了。
田
太難打了﹐就不多例舉了。
※ 引述《softsheep (blacksheep)》之銘言:
: 繁體字比簡體字難寫,是不爭的事實,這里就不多說了。但是由于電腦技術的發展,手筆
: 書寫已經不是很普遍,電腦輸入繁簡體基本沒有什么差別,所以,有人會認為,為了保留
: 中華文化遺產,為了讓字「好看」一點,主張廢棄簡體而回歸繁體字,是正確的嗎?我的
: 答案是否定的。為什么?簡體筆划少,在同等空間內寫同一個字,簡體比繁體留的空間較
: 大,易于分辨,利于閱讀,繁體顯得字很臃腫,字里行間都密密麻麻,很難從中解析出每
: 一個字,非常傷眼睛,不利于閱讀。我剛才做了一個實驗,我找了一篇精華區的文章,這
: 篇文章密密麻麻的寫滿了字,除了標點符號,沒有空格,沒有空行。我轉碼成簡體字,把
: 第一頁看了一遍,用了十二秒鐘時間,眨了三次眼睛。然后將同一篇文章轉碼成繁體字,
: 把第一頁再看了一篇,用了十五秒鐘,眨了四次眼睛。就一頁紙,繁體字就害得我多用了
: 三秒鐘,多眨一次眼睛,如果看上一百頁,我就要多浪費五分鐘,多眨一百次眼睛,效率
: 多低,眼睛多累,可想而知﹗如果大家多上几個簡體或繁體的bbs,就會發現在簡體bbs上
: 發文章的人通常都是不空行的,而繁體bbs上,很多人喜歡空行,因為不空行,讓人看起來
: 很累。就是在ptt上面,偶爾就有人抱怨有些人發文章不空行,看起來累的。這些抱怨的人
: 很多都是台灣的人,所以連他們自己看慣了繁體的都覺得累,更不用說我們這些看慣了簡
: 體的大陸人了。文字的發展是要有利于閱讀,而不單純是為了美觀,畢竟文字的主要功能
: 是傳遞信息,如果能讓人更省力更省時間地獲得同樣多的信息,那么這種文字就是應該值
: 得推廣的,應該值得發揚的。事務是發展的,不要一成不變,台灣人應該認清形勢,趕快
: 用簡體字,提高漢字的信息傳遞效率,為更好地發揚中華文化作出貢獻。如果台灣人不服
: 氣的,可以把我這篇文章用簡體字和繁體字對照看一遍,看看哪種字體看起來快一點?眼
: 睛相對不覺得累一點?如果你的實驗結果跟我的不同,可以發文章反駁。如果你是漂亮的
: 檳榔西施,還可以發信給我,私下里再仔細研究一番,說不定會有新發現。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.219.8.191
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pstango (pp) 看板: Cross_Life
標題: Re: [討論]繁體字比簡化字好!
時間: Fri Aug 5 19:01:26 2005
※ 引述《redsubmarine (redsubmarine)》之銘言:
: 準確的說﹐簡化字比繁體字難學難寫。
: 簡化字簡化規則很亂﹐自相矛盾的很多。
: 比如﹕講﹐購﹐構﹐篝這四個字的音旁在繁體字中是一致的。
: 但是在簡化字為言井﹐貝勾﹐木勾﹐篝這四個字。
看到這四個字,應該是形聲字,可現在來看,國語"講"明顯已經走音了
簡體字"言井"又把它變成形聲字了,從言井聲
閩南語,台語"講"還是有保留古音的現象,這四個字語音上還屬同一韻
繁體來說,大概可以看出這四個字可能是同一個韻部
※ 編輯: pstango 來自: 219.80.60.78 (08/05 19:19)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: minidog (minidog) 看板: Cross_Life
標題: Re: [討論]繁體字比簡化字好!
時間: Mon Aug 8 01:31:56 2005
如果真的要保存良好的中華文化~~
就要大家一起用繁體字吧~~
明明字那樣樣寫的
但是卻偷懶寫成簡體字
實在是有辱我們中華文化~
※ 引述《pstango (pp)》之銘言:
: ※ 引述《redsubmarine (redsubmarine)》之銘言:
: : 準確的說﹐簡化字比繁體字難學難寫。
: : 簡化字簡化規則很亂﹐自相矛盾的很多。
: : 比如﹕講﹐購﹐構﹐篝這四個字的音旁在繁體字中是一致的。
: : 但是在簡化字為言井﹐貝勾﹐木勾﹐篝這四個字。
: 看到這四個字,應該是形聲字,可現在來看,國語"講"明顯已經走音了
: 簡體字"言井"又把它變成形聲字了,從言井聲
: 閩南語,台語"講"還是有保留古音的現象,這四個字語音上還屬同一韻
: 繁體來說,大概可以看出這四個字可能是同一個韻部
: ※ 編輯: pstango 來自: 219.80.60.78 (08/05 19:19)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.0.215
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pstango (pp) 看板: Cross_Life
標題: Re: [討論]繁體字比簡化字好!
時間: Mon Aug 8 08:52:49 2005
我覺得現在可以進行繁簡體全方位檢討
簡體也不全都是不好,繁體也不都是好的
像繁體"塵"怎麼會從"鹿"的形(當然可能有某種時代因素影響)
簡體的"塵"(上小下土)看起來還比較合理
而且,當初推行簡體的那批人大概也經都不在了,應該沒十麼顧忌了
主張繁體邀說成"正體",其實也沒必要
繁簡體本來就只是相對的稱呼說法,沒有正邪之分
※ 引述《minidog (minidog)》之銘言:
: 如果真的要保存良好的中華文化~~
: 就要大家一起用繁體字吧~~
: 明明字那樣樣寫的
: 但是卻偷懶寫成簡體字
: 實在是有辱我們中華文化~
: ※ 引述《pstango (pp)》之銘言:
: : 看到這四個字,應該是形聲字,可現在來看,國語"講"明顯已經走音了
: : 簡體字"言井"又把它變成形聲字了,從言井聲
: : 閩南語,台語"講"還是有保留古音的現象,這四個字語音上還屬同一韻
: : 繁體來說,大概可以看出這四個字可能是同一個韻部
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.215.208
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: nixon (呢克森) 看板: Cross_Life
標題: Re: [討論]繁體字比簡化字好!
時間: Mon Aug 8 11:05:55 2005
※ 引述《pstango (pp)》之銘言:
: 我覺得現在可以進行繁簡體全方位檢討
: 簡體也不全都是不好,繁體也不都是好的
: 像繁體"塵"怎麼會從"鹿"的形(當然可能有某種時代因素影響)
: 簡體的"塵"(上小下土)看起來還比較合理
: 而且,當初推行簡體的那批人大概也經都不在了,應該沒十麼顧忌了
: 主張繁體邀說成"正體",其實也沒必要
: 繁簡體本來就只是相對的稱呼說法,沒有正邪之分
正體中文的正意思和正邪的正意思不同吧
應該翻譯成原始的,原本的
簡體中文則是簡化過的中文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.130.62.144
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yvesmao (岩村先生 ︠ ) 看板: Cross_Life
標題: Re: [討論]繁體字比簡化字好!
時間: Mon Aug 8 11:20:20 2005
※ 引述《nixon (呢克森)》之銘言:
: ※ 引述《pstango (pp)》之銘言:
: : 我覺得現在可以進行繁簡體全方位檢討
: : 簡體也不全都是不好,繁體也不都是好的
: : 像繁體"塵"怎麼會從"鹿"的形(當然可能有某種時代因素影響)
: : 簡體的"塵"(上小下土)看起來還比較合理
: : 而且,當初推行簡體的那批人大概也經都不在了,應該沒十麼顧忌了
: : 主張繁體邀說成"正體",其實也沒必要
: : 繁簡體本來就只是相對的稱呼說法,沒有正邪之分
: 正體中文的正意思和正邪的正意思不同吧
: 應該翻譯成原始的,原本的
: 簡體中文則是簡化過的中文
正體的正或者可以說是正確吧
不過這也是一種排他性極強的說法
所以算是門戶之見吧
--
男兒有淚不輕彈??????
只是麵裡不加辣!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.18.170
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: staryue (光碎) 看板: Cross_Life
標題: Re: [討論]繁體字比簡化字好!
時間: Mon Aug 8 18:31:08 2005
※ 引述《pstango (pp)》之銘言:
: 我覺得現在可以進行繁簡體全方位檢討
: 簡體也不全都是不好,繁體也不都是好的
: 像繁體"塵"怎麼會從"鹿"的形(當然可能有某種時代因素影響)
: 簡體的"塵"(上小下土)看起來還比較合理
: 而且,當初推行簡體的那批人大概也經都不在了,應該沒十麼顧忌了
: 主張繁體邀說成"正體",其實也沒必要
: 繁簡體本來就只是相對的稱呼說法,沒有正邪之分
: ※ 引述《minidog (minidog)》之銘言:
: : 如果真的要保存良好的中華文化~~
: : 就要大家一起用繁體字吧~~
: : 明明字那樣樣寫的
: : 但是卻偷懶寫成簡體字
: : 實在是有辱我們中華文化~
從塵到簡字中的 "小"
土
感覺上已經不是簡化而是另行造字了
塵這個字往前回溯,我記得<文字的故事>這本書中有提到這個字
這字原本是三頭鹿在上土在下,然後再簡成一頭鹿及一個土
照作者解釋原本說的是一群鹿奔跑時塵土飛揚的景象,以此定義'塵'
不管是塵還是'小'
土 ,
其實我覺得都通
只是這樣不管之前的源流另外再成一字
總覺得有待商榷就是了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.135.254.145
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Antonio11 (Antonio Square) 看板: Cross_Life
標題: Re: [討論]繁體字比簡化字好!
時間: Tue Aug 9 01:19:28 2005
說簡體字是「簡」體字根本就是徹底的謊言,
簡體字有多少代體字,有多少字是被替代的,這已經超越了「簡化」的意義,
而成為「笑話」,「沒文化」的代名詞了。
旅遊 寫成旅游!
我只能暫時找到先前網友討論到的這個例子
但不能儘寫逛大陸時,看到文字簡直是傷眼
一天到晚說簡體字只不過是一個歷史上就有的,歷史?
蒙古人來了正體還是繁體,滿族來了正體還是繁體,
共產黨來了就不一樣了,好個新中國啊!
歷史上有多少姓名被一堆爛替代字替代了(不要再說那是簡化而已,
是「替代」,懂嗎?
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
,說那是簡字是污辱了「簡」這個字
每次都看到繁簡的討論串,討論什麼啊?這句話就夠
有多少歷史人名被另一個爛替代字替代?
那麼多字都用那麼爛的簡字替代?你認得出來哦?有沒有文化啊?
這問題根本沒有討論的空間。
希望這篇不太理性的文章也能讓大家真正了解代體字(簡體字)真正的問題
※ 編輯: Antonio11 來自: 220.137.36.193 (08/09 01:21)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sshsshssh (厭離穢土欣求淨土) 看板: Cross_Life
標題: Re: [討論]繁體字比簡化字好!
時間: Tue Aug 9 09:04:51 2005
※ 引述《Antonio11 (Antonio Square)》之銘言:
: 說簡體字是「簡」體字根本就是徹底的謊言,
: 簡體字有多少代體字,有多少字是被替代的,這已經超越了「簡化」的意義,
: 而成為「笑話」,「沒文化」的代名詞了。
: 旅遊 寫成旅游!
: 我只能暫時找到先前網友討論到的這個例子
: 但不能儘寫逛大陸時,看到文字簡直是傷眼
: 一天到晚說簡體字只不過是一個歷史上就有的,歷史?
: 蒙古人來了正體還是繁體,滿族來了正體還是繁體,
: 共產黨來了就不一樣了,好個新中國啊!
: 歷史上有多少姓名被一堆爛替代字替代了(不要再說那是簡化而已,
: 是「替代」,懂嗎?
同感
我一直搞不懂
為什麼頭髮的「髮」和發財的「發」
兩個字 形、音、義都不一樣 簡化字可以把它們弄成相同一個字
(不知是否是受簡化字影響 有些中國人似乎把頭髮唸成頭發
據我所知 中國似乎是沒有像台灣國語、國文教育裡強調「破音字」概念的
因此把頭髮唸成頭發 反而是很合乎現在中國「普通話」的邏輯)
還有模範、師範的「範」 為什麼可以簡化成姓氏的「范」字
除了讀音相同 「範」和「范」字形、字義天差地遠
簡化成同一個「范」字 毫無道理嘛!!
簡化字如果只是簡化一些字體的常用偏旁比如言字旁、車字旁之類的
那還不失為合理的簡化方案
但是搞一些毫無邏輯的通同字作什麼?
搞到使用從古到今漢字的正常用法的人都是沒受過教育、錯誤、寫錯字?
到底誰才在寫錯字?
中國文字從漢隸、楷書出現後
兩、三千年間字型基本上沒有大變化(行書、草書只是書寫用 無法取代楷書)
特別是和甲骨文、籀文演進到隸書的歷史過程和時間相比
就知道楷書是很成熟的字體
所謂「漢字的演變是朝簡化走」之類的說法 根本是不合事實、自欺欺人
我覺得
中國的簡化字如果能廢除掉一些毫無文化內涵、不合漢字邏輯的通同字
朝「只簡化常用部首、偏旁」改進
相信應該能大大加強簡化字的競爭力 寫慣正體字的人也更能接受簡化字
事實上廢除不合理的通同字 也不會加重中國目前已經學習簡化字的人的負擔
因為如同這系列討論裡有人已經講過的 現在中國使用簡化字的常用字數
和使用正體字所使用的常用字數 根本相差不多
廢除不合理的通同字 可以讓使用簡化字看起來比較有水準(或稱"水平")一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.178.113
※ 編輯: sshsshssh 來自: 222.250.178.113 (08/09 09:07)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: mafa (^@@^) 看板: Cross_Life
標題: Re: [討論]繁體字比簡化字好!
時間: Tue Aug 9 16:43:47 2005
不要這麼激動﹐書寫隻是文化中很小的一部分。
你看簡體字有困難不等於寫簡體字的人沒文化﹐
除了文字﹐還有聲音﹐圖像等都可以傳播文化。
不要說簡體了﹐就是寫韓文﹐日文﹐還不是一樣可以有很多種文化。
關於保持傳統寫法的問題﹐這個也不是非常必要吧。
比如我們有時會把筷子插在飯碗上﹐台灣人會對此很驚奇﹐
但這並不說明大陸忘祖﹐實際上大陸很多地方也有這個禁忌﹐
不過已經不如以前那麼嚴格要求了。
本來大家各用各的﹐也沒什麼爭議﹐現在的軟件繁簡轉化也作的不錯﹐
出現了一些差異﹐將就一下就好了。
如果要繼續爭論﹐其實也有很多方向可以討論﹐不用在這裡無限循環。
那種簡體字怎麼產生的爭議就免了﹐沒啥建設性﹐討論要面向未來。
比如如何弘揚書法
比如如何推動古文學習
比如如何向全球推廣中國文化
比如如何推動認識繁體字或簡體字
當然如果你願意﹐也可以寫一篇如何消滅繁體字或簡體字﹐不過我認為
應該找不出省錢的方法XD
總之﹐不要再做這種單純的比較了﹐就像泛泛比較windows和linux一樣﹐意義不大。
說起來還不如日本人﹐做了一些動漫﹐一下子就讓廣大的大陸學生認識了繁體字﹐
又讓不少台灣同學認識了簡體字﹐雖然日本人自己寫的是日文。
※ 引述《Antonio11 (Antonio Square)》之銘言:
: 說簡體字是「簡」體字根本就是徹底的謊言,
: 簡體字有多少代體字,有多少字是被替代的,這已經超越了「簡化」的意義,
: 而成為「笑話」,「沒文化」的代名詞了。
: 旅遊 寫成旅游!
: 我只能暫時找到先前網友討論到的這個例子
: 但不能儘寫逛大陸時,看到文字簡直是傷眼
: 一天到晚說簡體字只不過是一個歷史上就有的,歷史?
: 蒙古人來了正體還是繁體,滿族來了正體還是繁體,
: 共產黨來了就不一樣了,好個新中國啊!
: 歷史上有多少姓名被一堆爛替代字替代了(不要再說那是簡化而已,
: 是「替代」,懂嗎?
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: 是被一堆不該替代的另一個不相關的字替代了,不要再說那是簡字
: ,說那是簡字是污辱了「簡」這個字
: 每次都看到繁簡的討論串,討論什麼啊?這句話就夠
: 有多少歷史人名被另一個爛替代字替代?
: 那麼多字都用那麼爛的簡字替代?你認得出來哦?有沒有文化啊?
: 這問題根本沒有討論的空間。
: 希望這篇不太理性的文章也能讓大家真正了解代體字(簡體字)真正的問題
: ※ 編輯: Antonio11 來自: 220.137.36.193 (08/09 01:21)
: → Antonio11:大陸人你的祖先名字被替代了 請問你的感想 220.137.36.193 08/09 : → Antonio11:不要再說那是簡體字了,那是一堆代替字 220.137.36.193 08/09 : → Antonio11:只能送大陸四個字 「文化斷層」簡體字要負責 220.137.36.193 08/09 : → Antonio11:讀歷史的應該最痛心吧 中國古人的人名亂改一通 220.137.36.193 08/09 : → Antonio11:這根本是錯字問題 而不是簡化問題 220.137.36.193 08/09 : 推 magistrate:姓"蕭"的全都給改成姓"肖"的...若大陸人剛好꘠ 203.70.92.69 08/09 : → magistrate:有親戚在國外...原本一家人就變成不同姓了... 203.70.92.69 08/09 : 推 yukiss:蕭的簡化字是"箫" 只是被中國戶政單位誤寫成肖 218.187.31.95 08/09 : 推 gelee:推!!! 220.130.134.10 08/09
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.137.214.232