雖然這篇節哀順變用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在節哀順變用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 節哀順變用法產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室,也在其Facebook貼文中提到, (1)以「ご(お)~~なく」的形式出現 ご心配(しんぱい)なく。→請別擔心。 ご遠慮(えんりょ)なく。→請別客氣。 お構(かま)いなく。→請別張羅。請不用特別招呼。 お気兼(きが)ねなく。→請別客氣。(書信文) お気遣(きづか)いなく。→請別費心。 お忘(わす)れなく。→請不要忘記。 お間違(...
節哀順變用法 在 林檎嬤學日語|看動畫學日語 Instagram 的最佳解答
2021-08-18 21:05:58
#檎嬤說台詞 🔸影子籃球員(黒子のバスケ) 🔹出處:第2季第8集(第2期第8話) 🔸標題:是誠凜高中籃球隊啦!(誠凛高校バスケ部だ!) 🌵ご愁傷様 正常的用法和中文的「節哀順變」一樣,是用來慰問逝者家屬的話語。 只是影子籃球員的這個片段中,花宮是語帶諷刺的,因為是他們刻意讓...
節哀順變用法 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳解答
<幾個常見的慣用形式>
(1)以「ご(お)~~なく」的形式出現
ご心配(しんぱい)なく。→請別擔心。
ご遠慮(えんりょ)なく。→請別客氣。
お構(かま)いなく。→請別張羅。請不用特別招呼。
お気兼(きが)ねなく。→請別客氣。(書信文)
お気遣(きづか)いなく。→請別費心。
お忘(わす)れなく。→請不要忘記。
お間違(まちが)いなく。→千萬別搞錯。
お見逃(みのが)しなく。→千萬別錯過。
(2)以「お(ご)~~さま」的形式出現
お疲(つか)れさま→辛苦了
ご苦労(くろう)さま→辛苦了(有上對下的感覺)
お待(ま)ちどおさま→久等了
ご馳走(ちそう)さま→受您招待了、謝謝您的款待
お粗末(そまつ)さま→粗茶淡飯、招待不周
お陰(かげ)さま→託您的福
お世話(せわ)さま→受您照顧了
ご迷惑(めいわく)さま→給您添麻煩了(有許多人不習慣這樣的用法)
ご愁傷(しゅうしょう)さま→請節哀順變(最近已不常這麼使用)
お気(き)の毒(どく)さま→真是可憐、真是讓人不捨
お互(たがい)いさま→彼此彼此、互相都一樣
お生憎(あいにく)さま→真是不湊巧