[爆卦]禁止英文ban是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇禁止英文ban鄉民發文沒有被收入到精華區:在禁止英文ban這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 禁止英文ban產品中有35篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 「微解封」的英文怎麼說? 最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。 📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明: 網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。 完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT ★...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,本月初,一項新法律在美國德州生效,禁止懷孕六週後進行人工流產,成為先進國家中最嚴格的墮胎法之一。反觀世界第二大羅馬天主教國,墨西哥最高法院週二裁定,懲罰墮胎違憲,成為墨西哥女性健康與人權倡導者的重大勝利。 講義 👉 本集限定公開下載 PDF:https://bit.ly/3Acfk2E ...

禁止英文ban 在 看ig學英文 Instagram 的最佳解答

2021-03-06 23:48:37

Facebook、twitter等科技巨頭深怕暴民闖入國會大廈的事件再現,因此紛紛停權川普的帳號,對此,共和黨批社群媒體限制言論自由,德國總理梅克爾則質疑twitter做得太超過,法國政界也譴責社群網路封閉川普帳號的做法。  大家覺得這樣限制川普的言論自由是好的做法嗎?  ✨補充說明: f...

禁止英文ban 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最讚貼文

2020-05-10 16:59:05

/ 👇🏻👇🏻👇🏻 最 終 回 👇🏻👇🏻👇🏻 【 2018 施政報告 Summary | #part3 】 #save低呢個post #記下有用嘅terms . 6 | Implementation of all-graduate teaching force policy | 中小學教師職位學位化 ...

  • 禁止英文ban 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-07-11 19:58:28
    有 510 人按讚

    「微解封」的英文怎麼說?

    最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。

    📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明:

    網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。

    完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT

    ★★★★★★★★★★★★

    好,回到主題。

    首先,我們知道解除疫情封鎖的英文是「lift COVID-19 restrictions」。

    📌 lift (v.) 解除 (封鎖⋯⋯)

    「lift」這個字有許多意思,這裡作為動詞使用,意思是:

    to end a rule or law 取消、撤銷規定或法律

    • The restrictions on water usage have been lifted now that the river levels are normal.

    河水的水位已經恢復正常,因此用水限制被取消了。

    • At last they've lifted the ban on jeans at the club.

    最終他們取消了在俱樂部禁止穿牛仔褲的規定。

    詳見劍橋詞典:https://bit.ly/3yKMzIZ

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    📌「lift」在新聞稿中,也常被用來敘述解除與疫情封鎖相關的法令與措施:

    • Scotland is due to move to Covid level 0 on 19 July, with most legal restrictions lifted on 9 August.

    蘇格蘭將於7月19日降至0級警戒,絕大多數的法律限制將於8月9日解除。

    • The lifting of most Covid guidance and legal restrictions in England is expected on 19 July.

    英格蘭絕大多數的新冠肺炎指示與法律限制預計將於 7 月 19 日解除。

    ——BBC

    來源:https://bbc.in/36r8kS2

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    • Is it wise to lift England’s Covid restrictions fully?

    英國對新冠肺炎全面解封是否明智?

    —— The Guardian

    來源:https://bit.ly/3e6m6h6

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    • Boris Johnson says England on track to lift Covid restrictions and rules on mask-wearing.

    強森表示,英格蘭有望解除戴口罩的限制與規定。

    • He said that regulations mandating face masks would be lifted and people would no longer be instructed to work from home.

    他說,將解除強制戴口罩的規定,民眾亦無須在家工作。

    ——CNBC

    來源:https://cnb.cx/3xANqf4

    ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ

    • All across the country, mask mandates have eased, restrictions have lifted and most states have gone back to business as usual.

    全國各地已放寬戴口罩的規定,限制已經解除,各州多已恢復正常營業。

    • A state is considered fully reopened once it has lifted all specific restrictions on businesses statewide.

    一旦該州解除對商業活動的所有特殊限制,就會被視為全面重啟。

    ——NY TIMES

    來源:https://nyti.ms/3wyK9vq

    ★★★★★★★★★★★★

    那為「微」解封到底該怎麼說?

    在此一語境中,媒體常見的說法有下列幾種:

    📌 1. loosen restrictions 放寬限制

    loosen (v.) 鬆開,使…放鬆

    • France and Belgium loosen Covid restrictions for summer.

    法國與比利時放寬了夏季的新冠肺炎限制。

    ——BBC

    來源:https://bbc.in/3hxEG3X

    • Chile will loosen restrictions against the coronavirus for residents who are fully vaccinated.

    智利將對已完成疫苗接種的居民放寬新冠肺炎的限制。

    ——Bloomberg

    來源:https://bloom.bg/3e8XqEL

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 2. ease rules/restrictions 放寬規定/限制

    ease (v.) 減輕;減低;緩解

    • Belgium is also easing its rules to allow indoor dining at cafes and restaurants.

    比利時還放寬規定,允許於咖啡館與餐廳內用餐。

    • While promoting the easing of restrictions on Tuesday, President Emmanuel Macron was slapped during a visit to a hotel school in the south east of France.

    週二,在推動鬆綁限制的同時,法國總統馬克宏在參訪法國東南部的一所飯店學院時挨了一巴掌。

    ——BBC

    來源:https://bbc.in/3hxEG3X

    • U.S. Retail Sales Forecast Rises Sharply as Covid-19 Restrictions Ease

    隨著新冠肺炎限制的鬆綁,美國銷售預估驟升。

    ——WSJ

    來源:https://on.wsj.com/3k4kJDB

    • As restrictions ease, glimpses of a pre-pandemic world have begun to reappear.

    隨著限制的鬆綁,世界在疫情前的些許景象開始重現。

    —— The Economist

    來源:https://econ.st/3hz5ZuS

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 3. partially lift restrictions 部分解除限制

    • Taiwan’s CECC considers partially lifting Level 3 restrictions from July 12.

    臺灣的中央流行疫情指揮中心考慮自7月12日起部分解除3級警戒。

    ——Taiwan News

    來源:https://bit.ly/36ybljm

    • While many cultural attractions in France were reopening on Wednesday as coronavirus restrictions were partially lifted.

    儘管只解除了部分新冠病毒的限制,法國的許多人文景點已於週三重新開放。

    ——NY Times

    來源:https://nyti.ms/3hR6cIE

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 若要講得更細的話,可用以表達欲終止特定措施與法令:

    • Other changes include an end to rules on working from home, although employers will have to agree the number of days staff come into the office in advance.

    其他改變包括終止在家工作的規定,但雇主須提前同意員工待在辦公室的天數。

    ——BBC

    來源:https://bbc.in/3hxEG3X

    要全面重啟的話也可以使用「fully reopen」:

    • In the few states that have yet to fully reopen, governors have set targets for doing so based on vaccination rates or other health measures.

    在少數幾個尚未全面重啟的州裡,州長們已根據疫苗接種率或其他健康評估,設定了全面重啟的指標。

    ——NY Times

    來源:https://nyti.ms/3wyK9vq

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 然而,表達或翻譯一個複雜的概念,須先參考語境(context)與語域(register)。如此,在詮釋時才可能提供完整且精準的表達。

    context與register 的定義: https://bit.ly/2SsdxTg

    最後,與疫情相關的資訊可至CDC官網查證:https://www.cdc.gov.tw/

    如果還有其他用英文表達「微解封」的方式,也歡迎到下方留言與我們分享~

    ★★★★★★★★★★★★

    防疫相關的「時事英文」:https://bit.ly/2RWgfD3

    英文學習「生態系」: https://bit.ly/2VvSfIE

    圖片出處: Google Images

  • 禁止英文ban 在 PrideLab Facebook 的最讚貼文

    2021-05-17 10:47:48
    有 72 人按讚

    每年5月17日係「國際不再恐同日」,個英文名好長 - International Day against Homophobia, Transphobia, and Biphobia,簡稱IDAHOTB。
    如果你年紀有返咁上下,就會睇住呢日由 IDAHO 變 IDAHOTB,不過依家性別身份咁多元,比較欣賞香港區集會籌委改嘅「IDAHO+」多啲。

    點解要有紀念日?
    因為1990年5月17日世界衛生組織正式將同性戀(homosexuality)喺《國際疾病與相關健康問題分類標準》(簡稱ICD)中移除。同性戀同疾病脫鉤,亦都唔需要害怕會「患上」呢個病。呢個就係IDAHO一開始淨係叫 “against Homophobia” 嘅原因,你睇認識歷史幾重要呢~

    30年前同性情慾被病理化。咩叫「病」?邊個有權力決定邊個有病?
    醫療知識專業從來都係一種權力,醫生嘅決定彷彿無容挑戰...

    快速回顧歷史
    1952年美國心理學會將同性戀列入《精神疾病診斷與統計手冊》(簡稱DSM)第一版嘅心理疾病,描述同性情慾係一種「反社會的人格騷亂」;到1968年第二版再將同性戀歸類「性偏差」(sexual deviance)。喺50至70年代,當時外國對同志有乸型嘅刻板印象,以Fruit稱呼。政府曾經會跟蹤同志,收集佢哋聚集嘅地方。亦用一個叫Fruit Machine測試公務員嘅同性戀傾向:一開始展示普通男女照片,之後換做裸露嘅相,觀察受測試者瞳孔有無放大。測試不通過的話,輕則工作不保,重則可能會被拉去坐監,或者係注射激素等醫學治療。
    以前喺香港出櫃真係好危險,喺1985年至1995年間,瑪麗醫院曾為最少20名男同志進行電擊治療,院方事後都承認根本無效。

    隨住醫療與心理學研究發展,到1973年,美國心理學會宣布,將同性戀從DSM中除名。直到1990年世界衛生組織跟住表態,將同性戀者從ICD第十版中刪除。

    拗直治療仍然存在,並無想象中遙遠
    社會學者Michel Foucault喺《瘋癲與文明》一書提到醫療化社會(medicalized society)將人分為「正常」與「非正常」嚟對待。佢拎十八世紀精神科嘅個案分析,當年嘅醫生會使用厭惡療法,例如浸凍水、綁束身衣等各種方法去「醫好」佢哋,實際只不過用恐嚇嘅手段逼佢哋學習點樣改變行為,睇落似返個「正常人」。

    有睇《American Horror Story》或《Ratched》應該都睇到相關畫面,有冇被嚇親?!唔好以為呢啲咁恐怖嘅情節只會出現喺Netflix,時至今日,喺!香!港!都有機構掩人耳目咁進行呢啲「拗直治療」,使用噁心嘅治療方法對付同志,過程會一邊向同志展示同性相片,一邊利用藥物令佢產生噁心以及嘔吐感,從而嘗試令當事人對同性互動畫面連結不安情緒。2017年亦有報告指出,中國大陸有醫院提供「拗直治療」,方法包括服用或注射藥物,仲有電擊等等。

    促制定政策禁止「拗直治療」
    香港心理學會喺2012年發表聲明,同性戀唔係精神病症,係人類性向正常現象;同時無科學證據指「拗直治療」有效及對人無害。聯合國、美國心理協會、澳洲心理學會等組織更加一致反對「拗直治療」,研究發現「拗直治療 」不但毫無效用,反而令當事人受到心靈傷害、更有引致抑鬱、焦慮以及自殺嘅風險。
    一年又一年紀念5月17號國際不再恐同日,今日有同志可以活喺陽光下...
    但唔好忘記,香港仍然有人喺暗地裡被逼接受「拗直治療」經歷創傷,而帶佢哋去治療嘅人,往往就係佢哋嘅屋企人。

    加拿大、德國相繼通過法案禁止「拗直治療」,今年5月英女皇喺演說中有明確提到將會禁止矯正療法(“ban conversion therapy”)。可惜香港仍然未有制定相關政策。
    要做到不再恐同嘅世界,需要大家同醫學專業人士一齊正視問題。

    #pridelab #pridelabhk #BeTheChange #DareToBe #idaho #idahot #idahotb
    #lgbt #LGBTQ #LGBTPride #lgbtcommunity #hklgbt #同性戀
    #國際不再恐同日 #拗直治療 #禁止拗直治療 #性別平等 #性別平權 #性別多元

  • 禁止英文ban 在 林公子生活遊記 旅遊情報 Facebook 的最佳貼文

    2021-04-12 00:19:34
    有 5 人按讚

    好忙呀😜😜😜😜😂
    食完一樣又一樣😂😂😂😂
    https://www.sbs.com.au/chinese/cantonese/zh-hant/china-expected-to-extend-taiwanese-pineapple-ban-to-cakes

    台灣糕餅及物流業界表示,獲中國海關通知由3月下旬起台灣鳳梨酥被禁止進口。

    中國媒體台海網轉載海峽新幹線文章稱,台灣民眾黨立委高虹安上月底質詢台灣經濟部門副主管曾文生時表示,糕餅與物流業者向當局爆料,獲中國海關通知,即日起所有鳳梨製品,包括鳳梨酥等一概被禁止進口。

    這次中國提出的理由並非鳳梨本身,而是鳳梨酥裡面的豬油可能含有萊克多巴胺(俗稱瘦肉精)。

    與去年10月前澳洲煤炭的處境一樣,台灣糕餅和物流業者只獲中國海關的「口頭通知」,目前一直未收到正式通知函。

    雖然中國海關未公佈具體理由,但對於「鳳梨酥內含有豬油」的說法,曾文生強調「不成立」,因為台灣至目前為止並沒有「萊豬」進口。

    較早前,台灣總統蔡英文曾宣佈將於2021年元旦後,放寬開放含萊克多巴胺的美國豬隻、和30個月齡以上的美國牛隻進口台灣,但由於遭當地民眾反對,目前尚未實施推行。

    有業界擔心,台灣其他豬肉製品如香腸,恐怕未來也可能成為中國進口禁令的目標。

  • 禁止英文ban 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答

    2021-09-12 19:29:17

    本月初,一項新法律在美國德州生效,禁止懷孕六週後進行人工流產,成為先進國家中最嚴格的墮胎法之一。反觀世界第二大羅馬天主教國,墨西哥最高法院週二裁定,懲罰墮胎違憲,成為墨西哥女性健康與人權倡導者的重大勝利。

    講義
    👉 本集限定公開下載 PDF:https://bit.ly/3Acfk2E
    👉 嘖嘖訂閱版本:https://bit.ly/ssyingwen_notes

    🍼 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep52
    🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG

    ———

    本集 timestamps
    0:00 Intro
    1:37 第一遍英文朗讀
    4:00 新聞 & 相關單字解說
    18:22 額外單字片語
    24:34 第二遍英文朗讀

    ———

    臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/301461465073433/

    朗讀內容參考了
    VOA: https://www.voanews.com/americas/mexicos-top-court-decriminalizes-abortion-watershed-moment
    NPR 1: https://www.npr.org/2021/09/07/1034925270/mexico-abortion-decriminalized-supreme-court
    NPR 2: https://www.npr.org/2021/09/01/1033202132/texas-abortion-ban-what-happens-next
    The Dallas Morning News: https://www.dallasnews.com/news/world/2021/09/07/mexico-lifts-abortion-ban-even-as-texas-embraces-it/
    The Guardian: https://www.theguardian.com/us-news/2021/sep/09/biden-administration-sue-texas-abortion-law

    ———

    本集提到的單字片語:
    Texas 德州
    SB 8 (Senate Bill 8) 德州參議院第八議案
    Abortion(s) 人工流產、墮胎
    Near-total abortion ban 幾乎完全的墮胎禁令
    Rape 強姦
    Incest 亂倫
    Pro-choice 捍衛選擇權
    Pro-life 捍衛生命權
    Forced pregnancy 強迫懷孕
    Democrats 民主黨
    Republicans 共和黨
    Heartbeat 心跳
    Fetal heartbeat 胎兒的心跳
    Scientists 科學家們
    Embryo 胚胎
    Ultrasound 超音波
    Fetus 胎兒
    Border 邊境
    Mexico 墨西哥
    Brazil  巴西
    Roman Catholic Church 羅馬天主教會
    Supreme court 最高法院
    Unanimously一致通過的
    Decriminalizes 除罪化
    Legalize 合法化
    Latin America 拉丁美洲
    Conservative 保守
    Illegal 違法的
    Argentina 阿根廷
    Irony / ironic / ironically
    Sarcasm / sarcastic
    Coahuila 墨西哥北部與德州鄰近的州
    Mexico City 墨西哥城
    Trimester 三個月
    Restrictive 嚴格限制的
    Insidious 陰險的
    Draconian 苛刻的
    Cruel 殘忍的
    Abortion rights 墮胎權
    Roe v. Wade 羅訴韋德案
    Landmark decision / judgement
    Viability 胎兒在母體外有生存能力
    Governor 州長
    Attorney general 司法部長
    Abortion providers  提供墮胎的醫療機構
    Sue 起訴、吿
    Whistleblower 吹哨者
    Mum 沈默
    Clearly 明顯的
    Unconstitutional 違反憲法
    Kamala Harris 賀錦麗
    Not negotiable 不容商量的
    Jen Psaki 白宮發言人
    Unequivocal 毫不含糊的、非常明確的
    Irrational 不理智的
    Super Typhoon Chanthu 強颱璨樹
    Philippines 菲律賓
    Hurricane Ida 颶風艾達


    ♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
    你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen

    ————


    #podcast #墮胎權 #女權 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast

  • 禁止英文ban 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文

    2021-01-06 12:00:22

    你想要說一口好英文嗎?快來訂閱賓狗的嘖嘖計畫!
    https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
    · 你聽得懂的全英文 news podcast
    · 為你把複雜的文法,變得簡單好入口
    · 讓你的英文發音更漂亮

    1 【business visitor 商務旅客】- 名詞
    Japan plans to extend travel ban to business visitors from Taiwan.

    2【good fortune 好運】- 名詞How much longer can their good fortune last?The island’s success against the coronavirus has created a sinking feeling for many residents: How much longer can their good fortune last?

    3 【ractopamine 萊克多巴胺;瘦肉精】- 名詞
    Taiwan has opened its market to U.S. pork containing "acceptable" levels of ractopamine.

    4【anti-dumping 反傾銷】- 名詞Taiwan is among the countries being investigated by the U.S. Commerce Department as part of its anti-dumping action.

    5【counter 對抗】- 動詞The elderly and the young living in a shared community can help counter negative effects of social isolation.

    簡單複習:
    1)business visitor 商務旅客
    2)good fortune 好運
    3)ractopamine 萊克多巴胺;瘦肉精
    4)anti-dumping 反傾銷
    5)counter 對抗

    你想在其他平台上追蹤賓狗嗎?
    這裡請:https://bingolinks.carrd.co/

    匿名投稿連結:https://bingostory.carrd.co
    也可以用 email:weeklybingoenglish@gmail.com

  • 禁止英文ban 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文

    2020-10-26 21:00:13

    賓狗的更多英文學習資源:https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
    · 全英文 podcast
    · 視訊家教
    · 不定時線上課程

    1 【supportive 同意支持的】— 形容詞
    US is supportive of the recent announcement of a U.S. arms sale to Taiwan.

    2 【Cameroon 喀麥隆】— 名詞Attackers have stormed a school in southwestern Cameroon.

    3【flee 逃離】— 動詞
    Venezuelan opposition figure has fled the country.

    4 【ratification 正式簽署】— 名詞
    A UN nuclear ban treaty has reached 50 ratifications.

    *更正:podcast 唸成 rat”a” 了,是 rat”i”fication 喔

    5 【ward off 避開;預防】— 動詞
    Socialization could ward off dementia.

    簡單複習:
    1)supportive 同意支持的
    2)Cameroon 喀麥隆
    3)flee 逃離
    4) ratification 正式簽署
    5)ward off 避開;預防

你可能也想看看

搜尋相關網站