雖然這篇碩士服梅花鄉民發文沒有被收入到精華區:在碩士服梅花這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 碩士服梅花產品中有14篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 鏡中 ◎張棗 只要想起一生中後悔的事 梅花便落了下來 比如看她游泳到河的另一岸 比如登上一株松木梯子 危險的事固然美麗 不如看她騎馬歸來 面頰溫暖 羞慚。低下頭,回答著皇帝 一面鏡子永遠等候她 讓她坐到鏡中常坐的地方 望著窗外,只要想起一生中後悔的事 梅花便落滿了南山 - ◎作者簡...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「花飛、花枝、花蠘仔:台灣海產名小考」新書介紹 專訪作者: 曹銘宗 內容簡介: 有些海產,不管看幾次懶人包你都認不出……. 傳統市場魚販口中的海產名稱,讓你聽到霧煞煞? 海產的俗名、學名、中文、台語、日文樣樣有,又該如何區分? 吃過魚,但沒看過魚走路,台灣文化偵探曹銘宗...
碩士服梅花 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的最佳貼文
2021-07-11 08:51:39
鏡中 ◎張棗 只要想起一生中後悔的事 梅花便落了下來 比如看她游泳到河的另一岸 比如登上一株松木梯子 危險的事固然美麗 不如看她騎馬歸來 面頰溫暖 羞慚。低下頭,回答著皇帝 一面鏡子永遠等候她 讓她坐到鏡中常坐的地方 望著窗外,只要想起一生中後悔的事 梅花便落滿了南山 - ◎作者簡...
碩士服梅花 在 ???✨ Instagram 的最佳解答
2021-08-19 03:17:41
10/18拔牙的前一天 吵著一定要吃頓飽餐 一直找不到吸引我的火鍋時 就在當天意外讓我發現這家 10/17新開幕的火鍋店 故事由來我只看個大概 石研室是從台中下來的 以實驗精神 打造石頭火鍋新口味 (嗯⋯我只記得這樣) 好了⋯進入主題 當我踏上門口時 讓人是感覺很舒適 溫馨享用美食的好地方 且還...
-
碩士服梅花 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答
2019-01-14 20:17:20本集主題:「花飛、花枝、花蠘仔:台灣海產名小考」新書介紹
專訪作者: 曹銘宗
內容簡介:
有些海產,不管看幾次懶人包你都認不出…….
傳統市場魚販口中的海產名稱,讓你聽到霧煞煞?
海產的俗名、學名、中文、台語、日文樣樣有,又該如何區分?
吃過魚,但沒看過魚走路,台灣文化偵探曹銘宗帶你從「命名」開始看起
◎特邀新生代生態畫家林哲緯以水彩插畫精細繪製台灣海產的細節與風貌
*花枝和烏賊,有什麼不同?
*除了源自日文的TAKO,章魚的台語還能怎麼說?
*鯛魚名稱不下十數種,究竟是怎麼一回事?
*台灣童謠〈西北雨〉中的「鮕呆(鮘)」又是哪位?
*常吃的「四破魚」到底在破什麼?
台灣四面環海,我們從海魚吃到淡水魚,由軟體動物花枝家族吃到甲殼動物螃蟹親屬。除了吃不完的海味,更常發生的是弄不清的名稱。九孔等同鮑魚嗎?為何許多魚都被歸在鯛科?香魚的氣味真的很香?鯖魚為何叫花飛?這些名稱的背後,蘊藏的正是台灣豐富多元的海洋文化。
這是一本兼具歷史與科普的海洋文化讀物。作者曹銘宗先生,查證無數史料文獻,深入民間訪談許多業者和漁民,更上網徵求各界高手的見解,宛如帶領讀者從路邊攤走到中研院,「嘗遍」台灣海味的前世今生。他還以台灣魚類資料庫交叉比對各項資料,透過這本用語言文化切入,兼具論文水準和散文筆調的著作,讀者將可以輕鬆卻深入地展開一場海洋文化巡禮:
●一場百年的海洋文化考察之旅,從名稱推敲身分
命名,有時來自於人的誤解,但有時卻比起學術用語更容易分辨物種的差異。例如在中文裡,許多螃蟹都叫蟹,例如大閘蟹、花蟹、三點蟹,但如果對應台語便可以分辨其間差異。毛蟹是陸生的螃蟹,蟳和蠘則指海生螃蟹,所以最後一對腳是游泳足。而蠘的螯比蟳來得尖細,帶有鋸齒狀,這點從「虫+截」這個字便可推測得出。而經常被視為同一物種的花枝與烏賊,為何有不同名稱,從史料中可以看見古人早早就知道他們不同,應當區別。
●長相決定人生,產地決定名稱
台灣人常吃的午魚,如果回歸史料,可以看見名稱是來自中國產季在端午節的緣故。而以往過年會吃的鯛魚,又名嘉鱲,也是與產期在臘月相關。至於鯖魚之所以被叫花飛,則來自魚身的斑紋以及用閩南語形容這個斑紋的諧音。從此可知,命名沒有對錯,而是來自物種外觀或反映地方特性。
●海洋文化中的古人智慧:一午二紅沙,三鯧四馬鮫
海鮮的保存反映古人的智慧,魚乾、魚露、魚漿應此而生。和魚有關的傳說,鄭成功的國姓魚、鯊魚變身梅花鹿,透過考證你會知道「謠言原來是這麼來的」。當然不能錯過傳統的好魚、壞魚排行榜,「一午二紅沙三鯧四馬鮫五鮸……」讓你享受美食沒有漏網之魚,「一魟二虎三沙毛四臭肚五變身苦……」,帶你認識在捕魚、潛水時應該避開的危險魚類。
語言文化的考證,看見海洋文化的多樣性,各路語源也豐富了我們對海鮮的認識。下次要吃花枝前,你應當能分辨牠是花枝還是烏賊!
作者簡介:曹銘宗
台灣基隆人。東海大學歷史系畢業,美國北德州大學新聞碩士。曾任聯合報鄉情版、文化版記者、主編、中興大學駐校作家、東海大學中文系兼任講師。現任台灣文史作家、講師、專欄作家,兼任英語、華語導遊。
長期關注台灣多元族群,並以歷史宏觀角度觀察台灣多元文化,曾以〈回來做番:當代平埔的族群認同與文化復興〉、〈檳榔西施的文化觀察〉、〈數位@文化.tw〉等系列報導,獲得三次吳舜文新聞獎文化專題報導獎。
出版三十多種台灣歷史、文化、語言、飲食、人物等著作,包括《遠見與承擔:中研院數位人文發展史》(中研院數位文化中心),《台灣史新聞》、《大灣大員福爾摩沙》、《蚵仔煎的身世》、(貓頭鷹),《自學典範:台灣史研究先驅曹永和》、《台灣廣告發燒語》(聯經),《祝你永保安康》(天下文化),《台灣的飲食街道:基隆廟口文化》(基隆市立文化中心)等,以及《鷄籠中元祭》、《基隆廟口》、《迎媽祖》(聯經)等繪本。
尊崇曹永和「台灣島史觀」,服膺自由、平等、民主等普世價值,繼續在台灣書寫台灣。
相關著作:《台灣史新聞》《台灣史新聞(最新增訂版)》《大灣大員福爾摩沙:從葡萄牙航海日誌、荷西地圖、清日文獻尋找台灣地名真相》《蚵仔煎的身世:台灣食物名小考》
碩士服梅花 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
鏡中 ◎張棗
只要想起一生中後悔的事
梅花便落了下來
比如看她游泳到河的另一岸
比如登上一株松木梯子
危險的事固然美麗
不如看她騎馬歸來
面頰溫暖
羞慚。低下頭,回答著皇帝
一面鏡子永遠等候她
讓她坐到鏡中常坐的地方
望著窗外,只要想起一生中後悔的事
梅花便落滿了南山
-
◎作者簡介
張棗,湖南師範大學英語系畢業,之後考入四川外語學院攻讀碩士。1979年出版第一本抒情詩集,不久,便被稱作巴蜀五君子之一。張棗以「後赫耳墨斯學派」聞名,給世界文學添加了創新的元素,卻又保留了中國古詩詞的特點。張棗1986年出國,常年旅居德國,曾獲得德國蒂賓根大學文哲博士,後在圖賓根大學任教,並長期當任《今天》雜誌的詩歌編輯。他曾受邀與莫言、龍應台等同為台北市駐市作家。期間先後寫出《卡夫卡致菲麗絲》、《邊緣》、《雲》等作品。於2010年3月8日,在蒂賓根大學醫院因肺癌仙逝,享年48歲。
-
◎小編淵智賞析
張棗的這首〈鏡中〉,雖然並非他最好的作品,但卻是他最廣為人知的一首作品,也是理解張棗詩觀的最重要的門徑。柏樺曾經在評論此詩時,便曾說:「這將是一首轟動大江南北的詩」,認為此詩最重要的是一個「輕」字「〈鏡中〉只是一首很單純的詩,他只是一聲感喟,喃喃地,很輕,像張棗一樣輕。」與張棗同時候的人,因為在一個一切都被化約成政治的封閉年代,他們無一不極力尋求一種反抗、革命的詩,以極其張狂的姿態,對當代的時局進行針砭。在此狀況下,張棗的輕巧靈動,便反而成為一件不易之事。
張棗在論及自己的「輕」時,曾說過了「我特别想寫出一種非常感官,又非常沉思的詩。沉思而不枯燥,真的就像蘋果的汁,帶著它的死亡和想法一樣,但它又永遠是個蘋果。」詩歌對他而言便彷彿是那個轉換的過程,經過擠壓、變形、濃縮,甚至於再造,都不礙於蘋果汁與蘋果有著相同本質的道理。
然而,像〈鏡中〉如此輕的一首詩,如何在張棗的詩作之中佔據如此重量呢?
〈鏡中〉只有短短十二行,多處意象皆從古典,通過這些意象,組合描述了一種「悔恨」的輕,悔恨是許多人視之為重的情緒,但張棗卻得以透過詩歌將此沉重化為一種情意的延續,就此便得以看出張棗對於語言的重量掌握之精。在整首詩中,唯一最重的詞彙,只有一個「皇帝」,在柏樺的記述中,張棗甚至有想過要將皇帝一詞刪除,而改為「我」字,然而柏樺認為此兩字是此詩之命,認為「皇帝的出現一下子將詩歌情境歷史化,而她又是一種個人化的非正式稱呼。這兩個稱謂之間本身就隱含着巨大的張力,引發讀者無窮幻想。」張棗才被說服,因而留下此兩字。
而此皇帝做為此詩唯一的重詞,也達到了承上啟下的作用,在「皇帝」出現之前的情境是輕的,「比如看她游泳到河的另一岸」、「比如登上一株松木梯子」,都是一些不礙世俗的活動,只在看與不看,動與不動之間做出描繪,並不涉及情緒的波動。到了第五句才以一句「危險的事固然美麗」,昭顯出那些情感的特性,而到了皇帝之前的幾個動作,從「騎馬歸來」到「低頭」,一連串地動作便因為皇帝而加速,失卻了原先的悠閒姿態。
而在皇帝之後,此詩便開始產生了「後悔」之重:「一面鏡子永遠等候她/讓她坐到鏡中常坐的地方/望著窗外」,也牽回到〈鏡中〉的詩題,鏡中這個詩題,本身的姿態其實是帶有抗拒性的,鏡子全然地複製我們所觀的世界,卻永遠無法重現、或是抵達我們的真實,就彷彿是記憶一樣,我們不斷地在記憶裡審視自我與他人的千種姿態,但卻永遠無法釐清到底何謂真實,而這種極其相似卻又截然不同的情境,便反而將「後悔」的命題變得更深刻。最後兩句則是幾乎重複了前兩句,唯一不同的地方,僅在於從前兩句的「梅花便落了下來」到後來的「梅花便落滿了南山」,從最初絲絲地輕巧的悔恨,到後來被覆滿的山頭,我們不難感知到那種悔恨的綿密、悠長,如何在詩中的「她」與鏡子之間,不斷地累積著。
-
美術設計:江襄陵 -Nysus IG:https://www.instagram.com/nysus_/
攝影來源:Unsplash
-
#每天為你讀一首詩 #巴蜀五君子 #張棗 #鏡中 #中國當代詩
https://cendalirit.blogspot.com/2021/05/20210515.html
碩士服梅花 在 Facebook 的最佳貼文
「進入園區內先雙手消毒,再去找一隻跟你投緣的培養感情,確認關係後再摸,摸完再餵它」
梅花鹿是台灣的特有種動物,因為在荷蘭人在台期間鹿皮很有價值所以就被狂殺,導致後來變成瀕臨絕種的動物,台灣的在地政府跟民間後來開始想辦法復育梅花鹿,再加上奈良餵鹿風靡全球台灣好多地方都出現了梅花鹿,現在你來國境之南不只是一些私人鹿園,像是墾丁國家公園也超多。(有點像擎天崗的牛不過擎天崗牛因為護欄關係生活收到影響無法到有草的地方吃東西被餓死了好幾隻,現在你去擎天崗已經不會看到牛了,因為後來只剩兩隻躲到山下被里長養,這個是題外話你們可以自己查一下)
好的,問題來了。
動物拿來做娛樂是一件什麼樣的事?
我來墾丁之前真的想了超久,可能有兩個月這麼久
:到底我要不要去墾丁任何一個梅花鹿的地方?
台北木柵動物園,小時候的最愛但現在不去了
新竹市立動物園,我不去
桃園Xpark,我不去
屏東海生館,我不去
對動物議題有點敏感的我實在想好久
然後我查了一下關於鹿境的新聞跟文章們,知道鹿境不止園區有特別消毒跟照顧,還由屏科大和澳州昆士蘭大學動物科學研究所4名博碩士組成獸醫團隊
安心之後才敢來,然後去了之後很開心我有來
我覺得這些小鹿被照顧的很好
沒有鐵欄(除了生病的鹿跟鹿茸快掉會打架的)
沒有脖子牽繩
沒有動物表演
大鹿、小鹿、母鹿、公鹿
都自由的在草地上跑來跑去
有別於我對一般動物娛樂場所的印象,鹿鹿們看起來都好開心,叫聲也好可愛
你們有聽過鹿怎麼叫的嗎?😂很像狐狸😂超可愛
🦌恆春鹿境門票,比現場便宜30塊
👉🏻 bit.ly/33gYb8P
從恆春轉運站走15分鐘就到了,不用開車也可以
我想如果沒有台北市立動物園,我也不會從小就這麼喜歡動物、認識動物。
或許,在有限的空間下,我們可以提供動物們舒服開心的生活環境,也讓我們的下一代無限的愛上這些動物們。
-
恆春高C/P住宿查詢&訂房
👉🏻 bit.ly/3h39B8A
屏東行程票券線上訂比較划算
👉🏻 bit.ly/3b3uht9
#莉莉走墾春
-
鹿境 Paradise Of Deer
碩士服梅花 在 無影無蹤 Facebook 的精選貼文
【「Filmosa Festival 巴黎台灣電影節:法國電影經驗」線上對談】
.
過完年後,我將與 #巴黎台灣電影節 Filmosa Festival - Festival du Cinéma Taïwanais à Paris 的夥伴合作一場線上對談,焦點擺在策展、發行與影評文化三塊。屆時將由我擔任主持人,邀請的三位講師王慧茹、許境洛與陳潔曜都是長居在巴黎的台灣人,各自堅持自己的領域發揮所長,學有專攻。
.
請有興趣參與的朋友,閱讀下方講題與講者介紹,挑選你最有興趣的主題,免費參與!報名方式在文末處。
▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅
●
2/19(五)20:00
「我在法國辦台灣影展」王慧茹
巴黎台灣電影節在王慧茹籌辦之下,已經來到第四年。為何會想在電影發源國推廣台灣電影?從何取得資金?又要如何設定策展論述與主題讓法國人理解台灣的電影創作?屆時將請王慧茹為我們從各個角度來看海外影展的經歷。
講者簡介:
法國巴黎新索邦大學 (巴黎第三大學)電影所碩士
法國巴黎第八大學電影所碩士修復組
Filmosa Festival巴黎台灣電影節創辦人兼策展人
現職為獨立策展人及製片
▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅
●
2/20(六)20:00
「在MK2做一件在拍電影和賣票之間的事」許境洛
平常有在欣賞歐陸藝術片的觀眾,都對mk2 Films的大名不會陌生,阿巴斯、奇士勞斯基等名導之作都由該公司持有。身為台灣人,許境洛敲開了mk2的大門,現在的工作內容涉入買片、銷售、推廣的流程。加上對國際片商運作的了解,屆時也將談到台灣電影在法國市場的定位。
講者簡介:
法國巴黎第八大學電影所碩士
現職MK2電影國際發行及版權買賣
電影及文字工作者
▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅
●
2/21(日)20:00
「不斷死而復生之法國影評」陳潔曜
作為長年旅居法國的台灣電影學者,陳潔曜透過其豐富的電影學識,從事譯者與影評工作,並對法國當地影評文化有密切的關注。近年常有法國影評文化衰落的聲音,事實真是如此嗎?而法國人又怎麼關注「後新電影」時期的台灣電影?屆時將請陳潔曜為以評論角度窺見法國電影觀點。
講者簡介:
法國巴黎狄德羅(第七)大學電影所博士
曾獲世安美學論文獎2014、 2016、柏林影展電影新秀營
中法雙語影評平台《ges du cinéma 電影時代》創辦人
現職為獨立譯者及中法雙語影評人
▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅
主持人:
翁煌德,設有粉絲專頁「無影無蹤」,現任桃園光影電影館、梅花鹿影展、光孚影展策展人。目前在《時報週刊》、《安可人生》、《鳴人堂》、《太報》設有電影評論專欄。同時為《放映週報》、《端傳媒》、《關鍵評論網》、《國語日報》、《訪問》特約合作作者。
▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅
參加方式:
請先務必zoom app。本活動名額限量100人。
有意參與者請填寫報名表單,屆時會即時通知zoom的活動link:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScpjOcy7uDyGnFVICTnnk6h9NU_8Omkho8WODH_d6E8th9azQ/viewform?usp=sf_link
▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅
Filmosa Festival 巴黎台灣電影節介紹:
2018年三月底,幾個在法國學習電影的台灣學生在巴黎成立非營利性質的FILMOSA協會。FILMOSA一字,由FORMOSA和FILM兩字組成,前者為歐洲社會在十六世紀第一次指稱台灣為「美麗島」之意,後者是本協會的核心──電影。FILMOSA期望將台灣電影文化推廣給法國觀眾,並促進台法雙方文化交流及互動。
自2018年成立至今,準備邁向第四屆電影節,即使在全球covid-19疫情肆虐的環境下,仍努力克服困難、成為2020年少數仍順利舉辦實體影展的電影節。巴黎台灣電影節一年年將視野放遠,期許自己不僅只是台灣電影的引薦者,更成為台灣文化在巴黎的傳遞者。
https://www.filmosa.org/
https://www.facebook.com/filmosaparis
媒體報導:
https://www.rfi.fr/tw/%E6%B8%AF%E6%BE%B3%E5%8F%B0/20190410-%E5%B7%B4%E9%BB%8E%E5%8F%B0%E7%81%A3%E9%9B%BB%E5%BD%B1%E7%AF%80%E5%9B%9E%E4%BE%86%E4%BA%86%EF%BC%8112%E6%97%A5%E8%B5%B7%E4%B8%89%E5%A4%A9%E4%BD%B3%E7%89%87%E9%80%A3%E9%80%A3
https://www.cna.com.tw/news/acul/202009200013.aspx
▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅▅