[爆卦]瞳をとじて中文歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇瞳をとじて中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在瞳をとじて中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 瞳をとじて中文歌詞產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅KARAS押形,也在其Facebook貼文中提到, #翻唱 #レーゾンデートル (存在理由) (o゚▽゚)非非非常愛Eve大的這首新作,不小心被旋律洗腦不錄的話我會受不鳥所以🤣本家的動畫非常棒>https://youtu.be/nx9jE4PQLeo ↑沒想到小小ㄉ頻道也快破千人了>艸< Music :Eve Arrange:Numa Mix/Mas...

 同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 ever after / 從今以後,永不分離 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二 編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) ...

  • 瞳をとじて中文歌詞 在 KARAS押形 Facebook 的精選貼文

    2019-11-04 20:55:00
    有 225 人按讚

    #翻唱 #レーゾンデートル (存在理由)
    (o゚▽゚)非非非常愛Eve大的這首新作,不小心被旋律洗腦不錄的話我會受不鳥所以🤣本家的動畫非常棒>試著也把作畫過程錄下了~初次委託zuzu的mix////感謝
    歌詞實在太快ㄌ有些唱錯XDDD像是曖昧的日文竟然唱成中文發音這樣(爆
    最後謝謝觀看(收聽?)٩̋(´∀`๑)
    高清水管版:https://youtu.be/nx9jE4PQLeo
    ↑沒想到小小ㄉ頻道也快破千人了>艸<
    Music :Eve
    Arrange:Numa
    Mix/Mastering : zuzu
    Vocal / illust : karas

    翻譯/本家 YouTube CC字幕:FILVSS Aster
    ( 奶油蘑菇、釩氪菌VanaKrypta 、陶音まの/陶大知之FIL三部曲 )

    漂うこの空気にストップ ただ矛盾を抱いている
    在漂浮的空氣中停滯 僅僅去擁抱著那矛盾
    今更猛スピードでスタート切ったって
    事到如今即便急追猛趕
    どうやったって追いつきゃしないぜ メーデー
    也追趕不上了吧 Mayday

    強がりに嫌気がさしている
    厭惡著驕傲逞強
    弱音も吐けないままでいる 弱音も吐けないままでいる
    喪氣話也欲言又止 喪氣話也欲言又止

    損得のものさしでぽいって捨てられ
    乾脆捨棄那得失的標準
    よそいきの顔してまたやり過ごす
    用故作鄭重的表情苟且度日
    存在もないようなもんだ 誰もわかっちゃいないや
    彷彿不曾存在一般 任憑誰也不曾知曉
    感情論に縋ってなんて憚れば墮ちる
    依賴著感情論 越是忌憚越是墮落

    だけど 夢に目覚めた君は何をみるの
    但是啊 在夢境中覺醒的你看到了什麼

    最低な日を超えて
    跨越那多舛之日
    最善の成る方へ
    向著那成功之巔
    どうしたんだ期待なんてもうしてられないから
    怎麼了呢 因為期待無法被繼續
    その時をじっと待っている
    所以一言不發地等著那一刻

    曖昧な視界に立って
    屹立於曖昧眼界之上
    際限のない方へ
    向著那無邊無際之地
    こんな気持ちさえも捨てきれないのなら
    倘若這樣的心情都無法割捨的話
    混ざって混ざって生まれ変わるまで
    混合著混合著 直至脫胎換骨
    終わらない夢を
    無法了卻的夢……

    従わないことでしか忌み嫌われることでしか
    只有逆反 只有厭惡
    焦りだけでは満たされない ありのままなど見せたくはないね
    只有焦躁才沒法滿足 不願看見的那份真實
    ヘラヘラと今日も笑っている
    今天也傻傻的笑著
    弱音も吐けないままでいる弱音も吐けないままでいる
    喪氣話也欲言又止 喪氣話也欲言又止

    詭弁に振る舞う自己暗示さえ
    連自我暗示也成了析辨詭辭
    真実に拘る必要もない
    不必拘泥於真實
    裏切ってしまいそうな今日が かける言葉もないな
    彷彿背叛了的今天 連搭話都消失殆盡
    金輪際もう一生なんて憚れば墮ちる
    絕對的一生越是忌憚越是墮落
    だけど答えなど待っても君に會えやしないと
    但是即便是等待著答案 不和你相見的話……

    相対 武器をとって
    與你拔刀對峙
    感情の鳴る方へ
    向著感情啼鳴的方向
    こんな気持ちさえも捨てきれないのなら
    倘若這樣的心情都無法割捨的話
    混ざって混ざって生まれ変わるまで
    混合著混合著 直至脫胎換骨
    終わらない夢を
    無法了卻的夢……

    足りないものばかりの僕ら
    一無是處的我們
    外見だけ取り繕った
    僅用外表來掩蓋
    続かないことに苛立った
    為無法繼續之事所焦慮
    他人を見下し嗤ったんだ
    用蔑視之眼嘲笑著旁人
    そうしないと もう僕の心は壊れてしまうから
    如果不這麼做 我的這顆心已瓦解冰泮

    本当はもうわかってるんだ
    其實我早已知曉
    期待されない人生だ
    不被期待的人生
    根拠もないあの日のような
    如同毫無根據的那一天一般
    真っすぐな瞳は
    那耿直的雙瞳……

    だけど 夢に目覚めた君は何をみるの
    但是啊 在夢境中覺醒的你看到了什麼

    最低な日を超えて
    跨越那多舛之日
    最善の成る方へ
    向著那成功之巔
    どうしたんだ期待なんてもうしてられないから
    怎麼了呢 因為期待無法被繼續
    その時をじっと待っている
    所以一言不發地等著那一刻

    曖昧な視界に立って
    屹立於曖昧眼界之上
    際限のない方へ
    向著那無邊無際之地
    こんな気持ちさえも捨てきれないのなら
    倘若這樣的心情都無法捨棄的話
    混ざって混ざって生まれ変わるまで
    混合著混合著 直至脫胎換骨
    終わらない夢を
    無法了卻的夢……

    その先の君を
    在那前方的你……

    出處:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4556256

  • 瞳をとじて中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2021-04-23 21:34:32

    《Walpurgis》
    ever after / 從今以後,永不分離
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:百田留衣、玉井健二
    編曲 / Arranger:玉井健二、 釣俊輔
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: CH(CH Music Channel)

    背景 / Background - 曇のち - 荻pote:
    https://www.pixiv.net/artworks/84907990

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5130288

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    あと少しでいいから ここにいて
    それくらい いいでしょ? 気づいてよ
    振り返るたび いつもまぶしくて
    あなたの笑顔が よく見えない

    かけがえのない時間(とき) これからもずっと
    続いていけるような
    ありふれた願い抱えた手を
    零さないように 重ねて

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    誰よりもその心に触れたくて
    あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
    目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

    無理しなくていいから 窓開けて
    ひとりにしないから はなしてよ
    握り返せないほど 凍えた
    指先をそっと とかすように

    当たり前の奇跡 忘れてしまうほど
    満たされてる日々を
    白みゆく夜を見送るたび
    想いだしていたいよ 何度も

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    探してしまう 心に触れたくて
    吐息をたしかめて ぬくもり分け合って
    それだけでいい この手を離さないでいて いつまでも

    擦り切れそうな言葉とか 剥き出しのままの欠片に
    その瞳(め)が滲んでも ここに ここにいるよ ずっと

    ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて
    誰よりもその心に触れたくて
    あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ
    目を閉じてほら 消えないように包みこんでいて欲しいんだよ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    即使是短暫的片刻也好,陪在我身邊吧
    只是任性一下並不過分吧?快察覺呀
    回首看見的一切總是如此絢麗耀眼
    燦爛得令我無法看清你的笑容

    彷彿這段最珍貴的時光與點滴
    從今以後仍能持續
    為了不讓滿溢的願望自手中遺落
    兩人彼此雙手相疊,十指緊扣

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    比任何人還更渴望知悉你的心意
    我只想聽聽你那溫柔的聲音
    我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手

    可以不用再勉強了,打開窗戶吧
    我不會再讓你感到孤獨了,敞開心扉吧
    如靜靜地融化你那——
    冰冷至無法握緊的雙手與指尖般

    早已快遺忘,猶如理所當然般的奇蹟
    每度過一天充實的時間
    每見證一次漸明的夜晚
    不論多少次,我都想憶起,那份彼此相遇的奇蹟

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    渴望知悉你的心意而不禁起身探尋
    配合彼此的呼吸、分享兩人的溫暖
    我不多奢求,僅渴望不放開繫起的雙手,永遠不放開

    漸漸磨損消逝的話語,與剝落顯現出的片刻點滴
    即使那雙眸已因此濕潤朦朧,但我在這、我就在這呀,永不離去

    只願能與你相笑、願你能與我相伴
    比任何人還更渴望知悉你的所有一切
    我只想再聽聽你那溫柔的聲音
    我只希望在我閉上眼之後,你仍能緊抱著我,不再放手

    英文歌詞 / English Lyrics :
    A little bit is enough, please stay by my side.
    It's not too much and wilful, right? Just notice me!
    Turning around, your smile is dazzling.
    So bright that I can't see you well.

    From now on, those irreplaceable times will definitely,
    Last forever after.
    Putting our hands together, so that these ordinary desires wouldn't slip through and spill out.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to know all your heart more than everyone else.
    I want to hear your gentle voice.
    I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.

    No need to force yourself, just open the windows.
    You're not alone, just share your feelings with me.
    As if I gently melting your frozen fingers that can't be grasped.

    My days are so satisfying that I've completely forgotten the miracle I took for granted.
    Every time I see the dawn illuminates the night,
    I want to remember it, more and more.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to search for your heart.
    Checking our breaths, sharing our warmth.
    Those are good enough. I just want you to hold my hand tightly so that we won't let go forever ever after.

    Frayed words and unconcealed pieces,
    are making those eyes blurred in tears.
    Hey, I'm here, always be here for you, forever ever after.

    I just want to smile with you, wanting to stay by your side.
    I want to know all your heart more than everyone else.
    I want to hear your gentle voice.
    I want you to hold me tightly so that everything won't disappear while I close my eyes.

  • 瞳をとじて中文歌詞 在 中山 繁樹 Shigeki Nakayama Youtube 的最讚貼文

    2021-02-15 20:35:18

    謝謝你們收看!請你們按讚!訂閱!
    【圓酒居酒屋】
    📍台北市中山區新生北路二段58巷32號

    月曜日
    18時00分~2時00分
    火曜日
    18時00分~2時00分
    水曜日
    18時00分~2時00分
    木曜日
    18時00分~2時00分
    金曜日
    18時00分~2時00分
    土曜日
    18時00分~2時00分
    日曜日
    18時00分~1時00分
    ☎ +886225013390
    🚌欣欣大衆公司

    歌單/Song List:
    #1 很靠近海(Original/日文原曲:君がいるから/詞曲&日文演唱:馬場克樹/中文歌詞:葛大為/中文演唱:蔡健雅/國語&日語)0:00

    君がいるから/很靠近海

    作詞・作曲:馬場克樹
    中国語歌詞:葛 大 為

    離れているけど心は一つ
    そんな想い分け合いたい あの同じ月に照らされ
    言葉はなくても心は通う
    そんな約束信じてたい この同じ時に運ばれ
    君がいるから前を向けたよ 君がいるから愛を知ったよ

    聽見天晴 聽見黑暗 聽見人潮中有你
    我跟著你氣息 就分外安心 我沒有翅膀 卻覺得能飛行
    那些夢想 沿著指尖 舞成一篇 協奏曲
    這默契像似奇蹟 若有誰在牽引
    我逆光前進 卻再也不恐懼

    因為你我靠近海 因為你我懂得愛
    迎面你笑聲傳來 我感覺一陣溫暖
    看不見眼前的海 看不見陽光燦爛
    迎面有海風吹來 我心裡一片蔚藍

    離れているけど心は一つ
    そんな想い分け合いたい あの同じ月に照らされ・・・

    #2 廚房的窗邊(Original/日文原曲:キッチンの窓辺/詞:村川惠美/曲&演唱:馬場克樹/中文歌詞:小白/國語&日語)5:53

    キッチンの窓辺

    作詞:村川恵美・作曲:馬場克樹

    五月の朝は早起きで
    僕がひげ剃り終えるころ
    キッチンの窓辺にあふれる朝日
    焼きたてのトーストの香り
    蝶結びのエプロンの君を
    そっと抱きしめ「おはよう」

    土曜の午後は気まぐれで
    僕が君を傷つければ
    キッチンの窓辺に打ちつける雨
    もの想い茹で過ぎのパスタ
    僕のまなざしを避ける君に
    言葉に出さず「ごめんよ」

    二月の宵はたちまちで
    僕の帰宅は遅れがち
    キッチンの窓辺に降り積もる雪
    旨そうなタンシチューの匂い
    味見をしながら振り向く君に
    ワイン片手に「ただいま」

    二人の日々はいつまでも
    僕はそう願っているよ
    キッチンの窓辺に映る記念日
    季節を運ぶ君の手料理
    キャンドル灯る君の瞳に
    グラス傾け「カンパイ!」


    廚房的窗邊

    中文歌詞:小白・作曲:馬場克樹


    五月早晨 天空提早睡醒
    趕忙刮著 昨夜爬滿的鬍渣
    明亮的屋子裡面 聞到幸福的感覺
    廚房的窗邊 躺著陽光 一片一片
    每天早上 愛的早點 都讓我眷戀
    擁抱穿著圍裙的妳 「早安~」

    星期六的 下午非常善變
    不是故意 但爭吵就這樣出現
    沉默的空氣裡面 演著冷戰的情節
    大雨不停歇 用力敲著 廚房的窗邊
    陷入沉默妳躲避 我抱歉的視線
    我想說但是我說不出口 「對不起~」

    二月傍晚 天空很快地變暗
    下班時候 星星伴著夜晚
    所有頭痛的 煩人的工作 都拋到旁邊
    廚房的窗邊 飄著雪花 一片一片
    想到讓我微笑的妳 帶給我溫暖
    迫不及待 想見到妳 「我回來了~」

    夏天秋天 跑得很快的時間
    不知不覺 又是季節的改變
    我們的約定裡面 每天 都值得紀念
    廚房的窗邊 是屬於我們 秘密世界
    不管多苦 我想給妳 我全部的一切
    陪伴在我身邊的妳 「謝謝妳,乾杯~」

    #圓酒居酒屋​
    #馬場克樹​
    #OrionBeer​

    - - - - -
    歡迎任何工作邀約,可以直接私訊臉書粉絲專頁!
    或信箱📩Email:shigeshigemansky@gmail.com
    相機: Panasonic Lumix GH4+CANON EOS 60D
    喜歡:喝酒、美食、旅遊、看小說(森博嗣、村上春樹)

    FOLLOW ME:
    ■Facebook: https://www.facebook.com/shigeki.naka...​
    ■instagram:
    https://www.instagram.com/shigeki_nak...​
    ■Twitter:
    https://twitter.com/KnightHolly​

    【WANT】
    Leica Q2
    Leica M6

  • 瞳をとじて中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-07-06 19:00:16

    《DAWN》
    君を待つ / Kimi wo Matsu / 等你 / I'll Wait for You
    作詞 / Lyricist:aimerrythm
    作曲 / Composer:古川貴浩
    編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation: Thaerin

    背景 / Background - 探してた道 - とちちま :
    https://www.pixiv.net/artworks/82604893

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2889359

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kimi-wo-matsu/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    さよなら おやすみ いつかまたね
    手を振った夕暮れ
    どこへ帰るかも分からないまま
    ただ 歩いた

    冷たい雨から逃げるように
    駆け込んだ木陰で 刹那の息をつき
    下弦の月 闇に堕ちる

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    揺れる夜光は 身を焦がす
    瞳閉じれば 記憶の海
    深く沈み 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    冷たい夜風に 吹かれるまま
    騒ぎ立つ葉音に
    重ねる言葉も分からないまま
    またふるえた

    紡いだ花は すぐに枯れてしまうだけなのに
    とめどなく望んでる 壊れ出した 何か

    眠れないまま かけた膝
    香る闇間に 目を凝らす
    後に戻れば 孤独の森
    深く潜み 声を断つ

    不変の冬の中でも 春を待つ

    笑った顔は すぐに思い出せるはずなのに
    少しずつ滲んでく 零れ落ちた涙

    眠れない夜 見上げた空
    ちりばめられた星屑を指でつないで
    十字の鳥 翼求め 手を伸ばす

    幾千年も変わらず 君を待つ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    再見、晚安,總有一天再會吧
    在揮手離別的黃昏裡
    連自己該回去哪裡,也不曉得
    僅是這樣走著

    像是要逃離冰冷的雨點
    在倉促藏身的樹蔭底下,吐出留存剎那的嘆息
    而下弦的月,正朝著黑暗墜落

    明明,馬上就能想起你的笑容
    然而那笑容卻漸漸地模糊,模糊在滾落的淚水之中

    在無法入睡的夜晚裡仰望的天空
    搖晃夜晚的雷光,擺弄身軀的苦悶
    閉上眼,看見的便是記憶的大海
    只能深深地沉入海中,對回憶中的你伸出手——

    在一如過往的千年好幾中,等待著你

    放任自己,被冰冷的晚風吹拂
    在那之中,仍然聽不見
    聽不見累積在樹葉間隨風騷動的呼喚
    身軀也因為寒冷與無助,而再次顫抖

    早就知曉,編織的花只會一眨眼地枯萎
    卻仍然無止盡地渴求著,那已經開始壞去的,某個事物

    在無法入睡而擁抱的膝蓋
    凝視那之間瀰漫著香氣的黑暗
    若是回首而去,便是孤獨的森林
    只好埋身記憶的森林,埋藏那片自責的聲音

    即便在這一如往常的冬天,也僅是等待著春天的來到

    明明,馬上就能夠想起你的笑容
    然而那個笑容,卻在滾落的淚水中漸漸模糊

    在無法入睡的夜晚所仰望的天空
    用手指,連接被撒開的星塵
    勾勒出十字的天鵝,伸出手渴求牠的羽翼——

    就這樣在一如往常的千年好幾中,等你

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Farewell… goodnight… see you again sometime…
    I waved at twilight.
    Not knowing where I would go home to,
    I just walked.

    In order to escape the chilling rain,
    I rushed under a tree’s shadow and let out a moment’s breath,
    As a waning moon fell to darkness.

    ※I expect that I can instantly recall your smiling face,
    But it begins to blur with my falling tears…

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    And the swaying nightglow had me burning with love.
    When I close my eyes, it’s a sea of memories –
    I sink deep, reaching out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

    Blown along by a chilling wind,
    I hear the sounds of leaves disturbed –
    Unable to understand their amassing words,
    My body shakes again.

    Flowers that tell their story just end up wilting right away –
    I’m ceaselessly wishing for something in the process of breaking down.

    Unable to sleep, I was clutching my knees,
    As I strained my eyes into the fragrant space of darkness.
    If I could later return to that forest of solitude,
    I’d delve deep and cut off my voice.

    Even amidst and immutable winter, I’ll wait for spring.

    ※repeat

    On sleepless nights, I looked up to the sky,
    Connecting the scattered stardust with my fingers,
    Seeking the wings of the Swan of the Cross, I reach out my hand…

    Thousands of years, without fail, I’ll wait for you.

你可能也想看看

搜尋相關網站