[爆卦]當成英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇當成英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在當成英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 當成英文產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過62萬的網紅The News Lens 關鍵評論網,也在其Facebook貼文中提到, 【美國大學申請論文就像是「膠水」,每個部分黏合好才能呈現最完整的你】 申請論文的核心,是讓招生官認識你這位17、18歲的學生,所以記得要用這篇文章為你發聲,讓招生官讀完後,可以大概知道跟你當面對話的感覺。 很多學生會把申請論文當成英文寫作課的作業,強調華麗辭藻、戲劇化的情節等,但是你該問看過的人...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #Filia #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全照英...

  • 當成英文 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳解答

    2021-09-02 09:57:52
    有 28 人按讚

    【美國大學申請論文就像是「膠水」,每個部分黏合好才能呈現最完整的你】

    申請論文的核心,是讓招生官認識你這位17、18歲的學生,所以記得要用這篇文章為你發聲,讓招生官讀完後,可以大概知道跟你當面對話的感覺。

    很多學生會把申請論文當成英文寫作課的作業,強調華麗辭藻、戲劇化的情節等,但是你該問看過的人「這篇論文讀起來像不像我?」而不是問「這篇論文寫得好不好?」

    #美國大學 #申請論文 #大學申請 RocketAdmit 火箭教育

  • 當成英文 在 udn.com 聯合新聞網 Facebook 的最佳貼文

    2021-05-07 18:30:22
    有 61 人按讚

    #限時試閱 大家覺得呢?學者說,教育局訂的B2標準把雙語老師當成英文老師,根本是錯誤的規定。

  • 當成英文 在 林叨囝仔 The Lins' Kids Facebook 的最佳貼文

    2021-05-05 21:24:11
    有 2,358 人按讚

    糯米現在9歲,是3年級生,但他看字的速度已超越他爸媽,而且他媽是看過去,有看沒有懂;但他看很快,卻真正明白整段文字的意思。

    或許你聽過learn to read,也聽過read to learn,培養自主閱讀的能力,但我今天要來跟大家分享如何幫助learn to read 這個階段,更加地有效率,就是:listen to read📖

    先說一下我們家的自學背景,林叨孩子從小到大都是自學,沒有去學校上課,怎麼學國語呢?要跟大家說,我們「並沒有」先教注音,再教中文,而是從小大量陪讀,進而自然地認識很多國字,當他認識很多國字之後,再回頭看注音,就變的輕而易舉。

    我們把注音當成英文音標的概念,是輔助閱讀的功能,而非把注音符號當成另一個語言,所以我們家沒有經歷過寫句子用注音的階段,都是直接查國字怎麼寫,直接寫出國字。

    這些學習的先後順序並沒有對錯,但我想表示的是,我們這樣的作法,並沒有限制孩子的語言發展,反而加速進步,這其中有一個撇步要和大家分享。

    這一個加速學習的方法,就是用耳朵 #聽 。

    大約1年多前,親子天下發行了有聲故事書,我們家孩子就一直是忠實聽眾。一開始也沒想那麼多,只想著我常講故事講到喉嚨要啞了,就讓有聲書app幫我分擔一下吧!

    #但沒想到它的效果如此驚人

    孩子們喜歡裡面好多故事,會一聽再聽,耳熟能詳就無意間背了起來。某次偶然的機會,剛好翻到有聲書裡的繪本,孩子們一看到書,居然指著國字一個個唸出來,那時候是大班的圓仔,我看到傻了眼,因為平時沒特別教他認字,也沒寫過注音,沒想到因為常聽故事,以至於看到書裡的內容,竟然指著字唸了出來,讓我突然對於認字閱讀,有了另一道曙光🌞

    接著,又聽了長篇小說 #仙靈傳奇詩魂,這本書真的好聽到爸媽也追了起來,孩子也是聽了又聽,然後,神奇的事就這樣發生了,糯米因為對這本書的內容太有興趣,我就去買了這本書給他看,他因為知道書的內容,看字起來更加輕鬆,因此開啟了他的 #閱讀長篇小說之路📖那本書就是大人的書的字量,行距也是密密麻麻的那種,但糯米居然這樣一頁一頁看下去⋯⋯我有幾次想測試他到底真的看懂還看假的,我就請他唸給我聽,結果唸的比我看的還快啊👏😱

    目前,連5歲半的愛亞,都自己拿著小行星出來跟著看,也會指著字看,但她現在還在圖像辨識的階段,還不認識字,我們也不想這麼早教,但我相信,她也是會跟哥哥們一樣,用很快樂又快速的方式認識很多字!

    當他們認識字後,閱讀就會順暢,閱讀順暢後,對於一般孩子考試也是很大的幫助,因為會閱讀才看的懂題目!!這也是為什麼在新課綱裡,閱讀素養佔了非常重要的一大部分!

    親子天下有聲故事書app裡有3000多首故事,裡頭有故事分類,例如:經典故事、入門橋樑書、童書繪本、名人說故事⋯⋯等等;也有按照年紀分類,讓媽媽能夠輕鬆選擇故事給孩子聽,故事完全沒腔音,聽得很舒服,並且不斷在更新故事!平時接送的路途中、長途車程,都是我們聽故事的時間;在家陪讀之餘的時間,孩子也會在空檔放故事來聽,孩子們可以說是完全離不開有聲書app啊😌我們規定用耳朵聽,不用眼睛看,不會傷害眼睛👀

    ❣️親子天下有聲故事書 團購
    團購期間|5/5-5/15
    下單連結|https://cplink.co/linskids
    (免輸入折扣碼)
    團購優惠|限定18個月1800元,平均一個月100元(月訂價149元),等於買一年送半年🔍

    【新訂】用戶:需先登入會員進行購買
    【續訂】用戶:透過購買連結自動延長訂閱期數。
    下載【親子天下有聲故事書】APP之後,註冊 / 登入 進入APP。(註冊 / 登入會員即可擁有7天免費試聽,免費試用期的未使用天數將在購買方案後失效。

    【親子天下有聲故事app】官網>> https://storyapp.parenting.com.tw/
    【親子天下有聲故事app】使用FAQ>> https://storyapp.parenting.com.tw/faq

    💡#月訂用戶 請「先取消自動續訂」後再重新點選團購連結購買。取消自動續訂方式請參考:https://storyapp.parenting.com.tw/faq

  • 當成英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2019-02-02 22:41:29

    #Skullgirls #Filia #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    6:11 rears her pretty... heads
    這句真的是多重雙關的很讚
    Skullgirls這種玩雙關耐人尋味的說話方式真的不少 (而且很多都很讚~)
    Rear one's ugly head 這句有口語上的用法
    意思是某人某事(通常是不好的事) 即將發生
    或者(壞事)"又"將再次發生
    這裡用在Filia身上 也可以說是醒悟(採取行動) 的意思
    然而, Valentine在這邊說故意說Pretty Head
    我想應該只是稍微"故意換掉詞彙"來形容Filia罷了
    從對話中看來 她們(Valentine和Double)似乎是知道Filia身分的
    Valentine應該是不認識她的, 可是連她失憶這點都很清楚

    而且還有一件有趣的事XD
    Pretty講完Valentine還頓了一下才講出Head"s" (複數)
    因為Filia頭上有Samson XD 嚴格來說是兩個頭沒錯XDD

    9:15 The blood I have sworn to spill!
    雖然Marie確實說得相當酷
    不過這裡轉成中文也是沒辦法太直翻Orz
    完整轉達含意 會是"那個血脈 那個我所發誓要使其血灑大地的"
    看過其他人劇情(尤其Peacock)會知道, Marie當初許願就是為了向Medici報仇
    這裡她雖然見過Filia, 但在看到Filia的當下Marie沒有很憤怒
    應該表示她們只有一面之緣, 且Marie應該不是討厭這個人的
    可是Marie誓言殺光Medici
    Filia就算失憶, 也改變不了她的血脈仍是Medici家族的事實

    12:12~12:17
    在老師介紹Painwheel時, 她說Miss...(頓一下) Painwheel?
    這邊是因為, 英文我們會先說先生小姐, 然後說名字(與中文相反)
    老師在看到她名字時可能有點小訝異
    Painwheel作為人的名字一定是超奇怪的啊
    (本來的設定裡這只是代號, 她本名是Carol)(就跟Peacock也是代號, 本名Patricia一樣邏輯)
    所以下一句老師才說"Hmm, must be foreign"
    "嗯...(想了一下) 是外國名字吧?"
    老師可能覺得, 外文名字被直翻當成英文名, 才有可能出現這樣的特殊名字XD 這樣


    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們

    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/

  • 當成英文 在 巧克力 Youtube 的精選貼文

    2018-03-25 19:00:35

    美香篇各種英文解謎...根本把美香當成英文小老師了阿!我恨透了~這些題目好煩躁阿XDDD
    🍫每天更新影片~喜歡我的頻道的話,就訂閱我吧!=► http://bit.ly/HiChocolate
    巧克力精華區=撥放清單=►https://www.youtube.com/playlist?list=PLuK9WP7Ml3KmkWimgKWNW3N4dIPz57nBc

    也來看看3D版的快樂輪子吧=►https://www.youtube.com/watch?v=k_lqdrcJjtY&list=PLuK9WP7Ml3Kng_fgOsjm4549An-_KmlHs&index=1
    ---------------------------------------------------------------------------------

    別忘了看看以下資訊OuO
    【追蹤我的Facebook粉絲團】
    https://www.facebook.com/oeurxhichocolate

    【追蹤我的直播】
    https://gaming.youtube.com/c/oeurxhichocolate/live

    *本遊戲含有恐怖驚嚇成分,請小心食用AuA

你可能也想看看

搜尋相關網站