[爆卦]田中日文翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇田中日文翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在田中日文翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 田中日文翻譯產品中有40篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 從三國演義到江戶女鬼與怪談—《三國演義》東傳日本後的演變 中秋過後的星期日,氣淑風和。經朋友介紹及報名,前往參加居合道場千月堂舉辦的陋室講堂的日本文化活動,了解三國演義在江戶時代日本的演變與發展。 道場位於葵芳地鐵站附近的工廠大廈,門口掛上醒目的牌子,書架上陳列茶道、劍道、日本武術等相關書籍,...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅-YouTuber音樂人-稻村壤治,也在其Youtube影片中提到,◆原曲:「國境之南」范逸臣 Van Fan https://youtu.be/oyQZg2X_cd0 演唱:稻村壤治 日文歌詞:稻村壤治 攝影:宛兒 Waner 林先生(keitaiwan) 編輯:宛兒 Waner 拍攝地點:淡水 -沙崙海水浴場 [宛兒 Waner]YouTube頻道 ht...

田中日文翻譯 在 Ai?あい Instagram 的最讚貼文

2021-04-18 15:53:48

右滑聽發音🔊 這次介紹了好多跟戀愛有關的日文單字❤️ 大家可以試著用這些單字造句看看,留言的話我都會回喔✍️ 【補充】 覺得「意識する」的中文好難翻譯啊! 這個字除了可以用在發覺、意識到自己的心情的時候外,以下用法也很常見: 彼のことを意識するようになった。 (變得開始在意他了) 比如說從小...

田中日文翻譯 在 奧美蒂(オーメィディー) Instagram 的最讚貼文

2021-03-30 07:16:00

📝N3必考單字 朝寝坊 あさねぼう a.sa.ne.bo.u 「朝寝坊」這個字是名詞 所以跟中文常用的翻譯 「睡過頭」會有一點落差 更像是我們講的 「賴床鬼」「貪睡王」之類的綽號 想要說一個人「常常睡過頭」 就可以用「他是貪睡王」的方式來表達 田中さんは朝寝坊だ! たなかさんは あさねぼうだ...

  • 田中日文翻譯 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-26 23:37:19
    有 150 人按讚

    從三國演義到江戶女鬼與怪談—《三國演義》東傳日本後的演變

    中秋過後的星期日,氣淑風和。經朋友介紹及報名,前往參加居合道場千月堂舉辦的陋室講堂的日本文化活動,了解三國演義在江戶時代日本的演變與發展。

    道場位於葵芳地鐵站附近的工廠大廈,門口掛上醒目的牌子,書架上陳列茶道、劍道、日本武術等相關書籍,幾個有點歷史的桐木盒放着茶具與德利。

    茶、酒、劍都兼顧到,頓時刮目相看矣。

    演講嘉賓姓李,博士論文跟隨中大日本研究吳偉明博士研究三國演義東傳日本的演變。吳教授的《和魂漢神》新鮮滾熱辣,一拳書館的分享會獲益良多轉頭又可拜讀李博士的研究,巧合巧合!

    在參加講座前我以為我會讀到關羽在地化成為祭典角色,又或者用潮流文化角度講光榮、真三國無雙,等等。豈料講座內容別開生面,用江戶時代的繪圖插畫以及妖怪角度分析三國演義作品的演變。

    日本最初翻譯羅貫中《三國演義》的人是京都僧侶湖南文山,書名名為《通俗三国志》,翻譯年份大約是元祿2年(1689年)。我在コトバンク查閱資料,看見評價是「忠實翻譯」。

    李博士比較中文版本與日文版本,卻發現當中加入大量「怪しき」「不思議」等等詞語。經過他的研究,不排除譯者收到江戶時代鬼怪作品的影響,把報夢、各種徵兆都跟鬼神妖怪拉上關係。

    至於另一本以圖片講故事的葛飾戴斗的《絵本通俗三国志》就更加不得了,要是讓當時中國的士大夫們看到,不知道會不會嚇得昏倒:酷刑的畫面畫得恐怖、還有關羽化身沒有腳的幽靈飄飄飄⋯

    話題一轉,原來李博士對日本的幽靈、妖怪、怨靈等等都有濃厚興趣,從三國演義跳到円山応挙的典型江戶女鬼、鳥山石燕的百鬼夜行。

    日本的女鬼基本上都是沒有腳的。關羽去到日本成為畫中人物後,他的鬼魂也沒有腳—Well,這是什麼開心大發現!?

    話題轉來轉去,竟然跳到了福岡的太宰府。菅原道真惡靈曾經作祟,如果不是有京都北野天滿宮以及福岡的太宰府,安撫憤怒的鬼魂,他怎會成為保有莘莘學子考入東大京大的學問之神?為什麼日本幾百年來都大權旁落、將軍掌權,等到明治天皇才重新掌權?因為被流放到烏冬王國—讃岐的崇德天皇,要等到1860年代才好好地在白峰神社得到祭祀!

    我們可以大膽假設:日本的女人死了好可憐,無論妳是遇到渣男的阿岩又或是打破碟子的阿菊,你就只能永遠當一隻淒厲的女鬼;但如果你是男人,無論你死得多麼冤枉痛苦恐怖,只要得到後人的祭祀就可以成為神明,得到尊敬,保佑萬民。菅原道真如是,關羽自然也一樣。

    幕末年間英雄豪傑,吉田松陰也好近藤勇也好,閱讀《三國演義》看的是忠義精神,原來早在他們出生前200年,三國演義在民間的流傳版本竟然如此。

    且慢,桃園結義之後集體去「找姑娘」的春宮版《三國演義》江戶版本還未講到呢?看來這些18禁題目,要讓有興趣的朋友們自行發掘了。

    圖1的靚女女鬼:上村松園『焔』大正7年(1918)絹本着色

    因為怨念導至生靈出竅的女性。若然要數日本文學上最著名的生靈出竅,《源氏物語》六条御息所認第二相信沒有人膽敢認第一。

    不要以為靈魂出竅沒有殺傷力,光源氏正妻葵の上算是她殺害的(留言位置貼田中麗奈扮演的六条御息所)。

    ——————

    最後感謝 千月堂(日本居合道 Iaido、拔刀術 Battoujutsu、日本刀 Katana) 提供場地舉辦有趣的文化活動,李博士的分享內容豐富、題材創意十足,獲益良多。

  • 田中日文翻譯 在 Facebook 的精選貼文

    2021-08-31 11:07:17
    有 34 人按讚

    如果你有學過日文,那你一定認識這一位...
    #田中先生 (他那卡桑~)
    彰化這家拉麵店雖然不是田中先生開的,但在命名上充滿雙關巧思

    日文漢字田中,字面翻譯也可解釋為在田的中間,而店址正好就位在彰化的田中鎮。
    你說這間 #田中央豚將拉麵 是不是很有梗~
    文章介紹:https://momotravel.tw/farmland-ramen/
    #田中先生去彰化田中吃田中央拉麵

  • 田中日文翻譯 在 龍貓大王通信 Facebook 的最佳貼文

    2021-06-27 13:55:10
    有 206 人按讚

    【#每週最新舊聞】6/21~6/27
    【1. 台場的溫泉樂園掰掰】
    去日本要玩什麼?對許多人而言,泡溫泉是個必備行程。而在全球觀光客喜愛造訪的台場,「東京台場 大江戶溫泉物語」是他們可以一次享受日式溫泉與澡堂文化的風情聖地。令人傷心的是,2003 年正式開幕的大江戶溫泉物語,預定在今年9月正式歇業。
    .
    每年約有百萬遊客造訪的大江戶溫泉物語,與東京都簽定的土地租約,將在今年12月到期,而大江戶溫泉物語雖然向東京都抗議,認為在簽約當時的政府租地法規裡明定,租約最長可以以20年為限,如今他們租借了 18 年,還可以有 2 年的緩衝期。
    .
    不過東京都政府否決了這個可能性,也不打算繼續續約。因此,租約到期後土地必須歸還給政府,地上建物(也就是大江戶溫泉物語)必須拆除,這個在台場的「東京都最大溫泉」也殘念地得消失了。
    .
    大江戶溫泉物語在日本各地還有 38 處分館,大王在有聲課程【日本藏在細節裡】的第二堂課《不只是泡澡:錢湯、超級錢湯與健康中心構築的日本澡堂文化》裡,
    https://classone.cwgv.com.tw/course/C202010220231476695
    有提到「超級錢湯」這個概念,而大江戶溫泉物語,就是曾風靡社會一時的超級錢湯,說真的,大王愛死這種設施了,完全是大人的休閒天堂。往後,台場少了一個可以洗澡休息的好去處,實在是可惜。
    .
    【2. 十個字的恐怖故事】
    日本推特新潮流:用 10 個日文字寫一個恐怖故事。這個文字遊戲在全世界有各種不同的版本,有「推特的140字限制寫恐怖故事」、「54字的小說」「一句話的恐怖故事」等等。
    .
    總之都需要在很少的字數裡嚇人——嚇人似乎是唯一的共通點,怎麼說呢?最後還是「驚嚇」最能引起人類的興趣呢。而現在最新的版本來了,要在10個日文字裡鋪陳驚嚇的逆轉,真是考驗大家的文字力。以下我盡量用 10 個中文字翻譯一些受歡迎的推文:
    .
    「昨天明明已經埋起來了」
    「這個套房房租異常便宜」
    「通緝犯照片跟我超級像」
    「接到無人自宅打來電話」
    .
    對講話落落長的大王來說,這種活動完全沒有能力參加,對於仍然有許多人將俳句作為興趣的日本來說,這種活動對熟悉將人、景、情濃縮在7、5、7字俳句裡的他們而言,是充滿挑戰趣味的活動,各位要不要也來試試看呢?
    .
    【3. 本週大量寶寶問世】
    模特兒吉川雛乃本週宣佈第三個孩子順利出產;前富士台明星主播中野美奈子生下第二個寶寶;模特兒兼演員的田中美保,也在23日於IG宣佈第二子的喜訊……人類史上速度最快的男人「閃電」博爾特,也宣佈自己喜獲一對雙胞胎兒子。怎麼說呢,本週真是「生生不息」啊。
    .
    但是本週 23 日,最興奮的寶寶新聞誕生了:上野動物園史上第一次誕生了熊貓雙胞胎。15 歲的熊貓媽媽「真真」在下午 1 點與 2 點半,分別生出兩隻寶寶,母子均安……生產完的真真,開心地一次吃完三根竹筍,可喜可賀可喜可賀~
    .
    【4. 500 円硬幣改頭換面】
    拿到紙鈔誰都開心,但是拿到 50 元硬幣呢?應該也會有某種小確幸的感覺,有人暱稱台幣50元硬幣是「金幣」,從它的色澤、大小與重量,難免讓人有這種幸福的錯覺。日本也一樣,500円硬幣就是有一種硬幣之王的威嚴感。
    .
    1982 年,日本首度發行日圓 500 円硬幣,39 年後的現在,日本即將發行第三代的 500 円硬幣,預計發行 2 億枚。這次依舊會使用「心環二重」的設計——就是核心圓與外環組合在一起的雙重設計。但是這次心與環會是兩種不同的顏色(中心圓是100円的銀色、外環是原本500円的黃銅色),有點類似台灣最早的 50 元硬幣形式。
    .
    手上還有日圓 500 円的朋友們,你們大概已經最少一年多沒使用過它們了,等到各位可以去日本消費時,也許這些 500 円已經變成絕版品了——也許現在可以把這些 500 円硬幣拿去裱框了?
    .
    【其他】
    ⭓東京取消緊急事態宣言的首週末,街頭出現大量人潮,飲酒客數量大增,厚生省表示,如果之後東京確診數再次大幅上升,不排除宣佈第四次緊急事態宣言。
    .
    ⭓本週大谷又……繼續驚嚇地球人……目前美聯明星賽球迷票選,他是毫無疑問的第一名,遠超第二名票數兩倍……下兩週的全壘打大賽,他將是史上第一位參加的日本選手。
    .
    ⭓日本星巴克宣佈發售 47 都道府縣的當地名產限定星冰樂,例如茨城縣的哈密瓜星冰樂、長野縣的蘋果奶油星冰樂(有濃厚的焦糖風味)、北海道的玉米星冰樂、宮城的毛豆星冰樂等等……
    .
    這些口味都是在地星巴克咖啡師們發想的……是不是讓妳燃起走遍 47 都道府縣的熱血了呢?下週這個活動正式發售,很可惜地,我們現在只能看看官網流口水了:https://www.starbucks.co.jp/cafe/jimoto_frappuccino/?nid=wh_02_pc

  • 田中日文翻譯 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的最佳貼文

    2020-08-01 20:24:03

    ◆原曲:「國境之南」范逸臣 Van Fan
    https://youtu.be/oyQZg2X_cd0

    演唱:稻村壤治
    日文歌詞:稻村壤治
    攝影:宛兒 Waner 林先生(keitaiwan)
    編輯:宛兒 Waner

    拍攝地點:淡水 -沙崙海水浴場

    [宛兒 Waner]YouTube頻道
    https://www.youtube.com/channel/UCGO-Wc5hHc8a-2lTdNRwVuw

    [Keitaiwan]YouTube頻道
    https://www.youtube.com/channel/UCXmo-xmA09XmV37GmdXfBbw

    《Special Thanks》
    范逸臣
    ― ― ― ― ―


    謝謝你收看這作品!
    如果有興趣的話可以看看其他YouTube作品喔~😌多謝

    《活動演出、街頭表演等詳細資訊,請參考IG及FB粉絲專頁》

    ◆Instagram
    https://www.instagram.com/george_inamura/?hl=ja

    ◆Facebook
    https://www.facebook.com/george1namura/

    ◆TikTok【New!!!】
    《@grorge1namura》https://vt.tiktok.com/kqpDj6/


    ⭕️【Profile】
    稻村壤治George -Youtuber音樂人-

    出生於日本福島縣
    目前已住在台灣滿三年
    語言:日文、中文
    ― ― ― ― ―


    📹【作品・電視節目・活動演出經歷】※ 以下節選代表作品

    ◆聲林之王 -第一季-[音樂節目]
    https://youtu.be/MnI0uWByhfs

    ◆2020台灣觀光局新廣告[イロイロ台湾、遊び台湾]樂活篇(男主角)
    https://youtu.be/SO-RwtBijgY

    ◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府官方活動]
    https://youtu.be/ysiQrVNVOgs

    ◆WTO姐妺會[綜藝節目]
    https://youtu.be/HxMKTu8fBgc

    ◆Music Video「Hello」稲村壌治George[首次自創中文歌曲]
    https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
    ― ― ― ― ―


    ✏️【故事】
    2017年的春天,抱持著[3個月內要在臺灣正式出道!]的目標,
    義無反顧地在毫無關聯的臺灣,開始了嶄新的音樂活動。

    當時完全不懂中文,也沒有任何相識的朋友。
    完全是從零開始,沒有做出任何滿意的成績,一直在艱辛的狀態下,
    但之後遇到了許多奇蹟的邂逅,活動也逐漸地擴展開來。

    2018年1月~3月期間,曾和知名日籍YouTuber三原慧悟共同組成了名為【三原TAIWAN】的團體一起活動,
    發表過多首翻唱歌曲,觀看次數都超過了100萬次,成為了大家的熱門討論話題。

    2018年7月,在臺灣舉辦了個人LIVE演唱會,成功動員了150人參加。
    也接連出演了綜藝節目和音樂節目。


    之後,在2019年12月1日,以【YouTuber音樂人】的身份,
    正式開始了全新的活動。
    用日文演唱臺灣歌曲的影片,以及在臺灣街頭上演唱日本歌曲的影片,
    有好幾部都紅極一時,引發話題。
    2020年3月,YouTube個人頻道訂閱數成長率,
    獲得了臺灣當月份排行榜的第一名。

    同年的3月,參與了臺北市政府舉辦的官方活動[2020杜鵑花音樂會],
    與臺灣的巨星們《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》同台演出,
    讓活動的開幕演唱會更添精彩。

    現今在各個網路平台的追蹤人數已累積超過了8萬人,
    YouTube的總觀看次數已突破了460萬次。(現2020年7月)
    現在,是在臺灣最有名的日本人音樂人的呼聲很高。


    在日本出演媒體節目及活動的機會也逐漸增加中。
    2019年2月,日本BS富士電視台特例採訪,
    播放了長達1小時的個人紀錄片-〖台湾発、夢追い物語〗。

    同年4月及7月,分別出演了在家鄉福島縣的福島中央電視台的新聞節目[ゴジテレ],以及音樂節目[二畳半レコード]。
    同年7月,參與了每年在日本東京代代木公園舉辦的大型活動[台灣FESTA(台湾フェスタ)]的表演。


    中文翻譯:林嘉慶/Keita

    ◽◽◽◽◽◽◽◽
    【歡迎來信工作邀約】
    若有工作邀請,請麻煩您用email聯絡。
    我等候您的回信。謝謝。

    歌曲製作、活動表演、業配合作、代言人、廣告、樂器廠商及商品評論、模特兒等
    📩 guitaraikoukai0001@gmail.com
    ◽◽◽◽◽◽◽◽



    ⭕️【Profile】 日本語

    稲村壌治George -YouTuberミュージシャン-
    福島県いわき市生まれ(現在台湾在住三年目)

    言語:日本語 中国語
    — — — — —


    📹【作品・メディア・イベント出演経歴】※ 代表作を抜粋

    ◆聲林之王 -第一期- [音楽番組]
    https://youtu.be/MnI0uWByhfs

    ◆2020台湾観光局新CM[イロイロ台湾、遊び台湾]ロハス編(主役)
    https://youtu.be/04LxUirCHFA

    ◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府公式イベント]
    https://youtu.be/ysiQrVNVOgs

    ◆WTO姐妺會[バラエティ番組]
    https://youtu.be/HxMKTu8fBgc

    ◆Music Video「Hello」稲村壌治[初めて自身で作詞作曲をした中国語楽曲]
    https://youtu.be/a1tiN8Cwirs

    ◆BSフジテレビ[台湾発、夢追い物語]稲村壌治単独ドキュメンタリー番組
    ― ― ― ― ―


    ✏️【ストーリー】

    2017年春[3ヶ月で台湾メジャーデビュー!]という目標を掲げ、
    縁もゆかりもない台湾で活動を始める。

    現地の言葉も分からず知り合いも皆無。
    文字通りゼロからのスタートを切り、結果を出せず苦しい状態が続いたが、
    数々の奇跡的出会いに恵まれ活動は徐々に広がりをみせる。

    2018年1月~3月はYouTuber三原慧悟氏と共に【三原TAIWAN】として活動し、
    100万回再生を超えるカバーソングを何曲も発表し話題となった。
    2018年7月には台湾での単独LIVEを開催し150名様を動員。
    現地のバラエティー番組や音楽番組にも出演を果たす。

    そして2019年12月1日【YouTuberミュージシャン】として本格的にYouTube活動を開始する。
    台湾の楽曲を日本語で歌った動画や、
    日本の楽曲を台湾の路上で歌った動画が何度もスマッシュヒットし話題を呼ぶ。
    2020年3月にはチャンネル登録者数成長率が台湾で月間第一位を獲得。

    同年3月には台北市が主催するイベント[2020杜鵑花音樂會]に台湾のスター《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》らと共に出演を果たしオープニングLIVEを飾る。

    SNSの累計フォロワーは現在8万人を超え、YouTubeの総視聴回数は460万回を突破。(2020年7月現在)
    今台湾で最も有名な日本人ミュージシャンの呼び声が高い。


    日本でのメディア出演やイベント出演も増えてきていて、
    2019年2月BSフジさんより異例の1時間単独ドキュメンタリー番組[台湾発、夢追い物語]放送。

    同年4月故郷である福島県のニュース番組[ゴジテレ]、
    7月には音楽番組[2畳半レコード]に出演。
    同年7月には東京代々木公園で毎年行われている大型イベント[台湾フェスタ]出演を果たす。
    ― ― ― ― ―


    【お仕事のご依頼はメールにて承っております】

    ・楽曲制作
    ・イベント出演
    ・コラボレーション動画の制作
    ・各種産品紹介
    ・CMの出演
    ・テレビ番組の出演
    ・楽器メーカーモニター
    ・広告モデル
    など

    📩:guitaraikoukai0001@gmail.com











    #國境之南#海角七號#稻村壤治

  • 田中日文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2020-07-10 19:00:04

    《DAWN》
    キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds
    作詞 / Lyricist:田中秀典
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:夏德爾
    English Translation:Thaerin

    背景 / Background - ハレ - 前田ミック :
    https://www.pixiv.net/artworks/80034742

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2986427

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kizuna/

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
    本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ
    過ぎてゆく日々 空気のように見えない想いだけど

    花束も 約束もいらない
    ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
    いのちの数だけ また誰かと響き合える
    ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる

    ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
    そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
    朝焼けの街 時の流れに景色は変わったけど

    やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
    伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
    泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
    目を閉じれば 色褪せない場所がある

    たとえどんな離れても 信じ合える
    何を失っても キズナだけは壊せない
    たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
    ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

    きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く

    花束も 約束もいらない
    ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
    いのちの数だけ また誰かと響き合える
    ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる

    たとえどんな離れても 信じ合える
    何を失っても キズナだけは壊せない
    たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
    ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    在覺得自己,總是孤身走來的某一天
    其實無論在什麼樣的生活裡,都有「某個誰」陪伴在身旁
    即使那是在漸漸逝去的歲月裡,像是空氣一樣,無法用肉眼看見的心念

    不需要形式上的花束,也不需要什麼嚴格的約定
    僅靠著幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
    有多少的生命,就能夠與多少的人邂逅
    而在那裡的每一個、每個一人,都是想要遇見的那個「你」

    故作堅強的某一天,總是掩飾著自己的懦弱
    就連這樣的時刻,都會有「某個誰」所伸出的手在身旁
    就算,沉浸在晨曦中的城市,早在時間的流水中改變了模樣

    無論是溫柔,還是這份愛,都存在於心中
    裝滿著無法脫口的那些話語
    在哭得無法自己的夜晚裡,那些記憶給予了溫暖
    只要閉上眼睛,那個不會褪色的場景,就近在眼前

    無論相隔多遙遠,都能夠相信彼此
    無論失去了些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
    僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
    正因為並非孤身一人,正因為大家都在身旁……

    所以現在肯定可以體會,就是在看不見的心念裡,愛才會散發光輝

    不需要花束的祝福,也不需要嚴格的約定
    僅是依靠幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
    有多少的生命,我們就能夠與多少人產生羈絆
    每一個、每一個人,都是無可取代的「你」

    無論相隔多麼遙遠,都能夠相信彼此
    無論失去些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
    僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
    我們並不是一個人,大家都在我們的身邊……

    英文歌詞 / English Lyrics :
    On the day I started thinking I’d always walked this path all alone,
    I realized there had always been “someone” there, no matter the scene…

    Though the feeling of these passing days,
    Is invisible, like air.

    I don’t need a bouquet or a promise;
    All our skies are simply connected by many different loves.
    As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
    In each and every one one of “you” is someone I wish to know.

    On the day I started acting tough to protect my weakness,
    I noticed “someone” reaching out their hand, even at a time like this…

    The sun is rising on this city,
    Though the scenery’s changed with the flow of time.

    Kindness and love are all right here;
    Words that never managed to be communicated are overflowing.
    With this memory of you giving me warmth on nights I cried,
    Even if I close my eyes, I can see an place where the colors never fade.

    No matter how far apart we are, we can believe in one another;
    No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
    With just that, our crying faces will smile –
    We’re not alone, ’cause everyone is here close by…

    I see it so clearly now:
    Love shines within that invisible feeling!

    I don’t need a bouquet or a promise;
    All our skies are simply connected by many different loves.
    As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
    In each and every one one of “you” is someone I wish to know.

    No matter how far apart we are, we can believe in one another;
    No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
    With just that, our crying faces will smile –
    We’re not alone, ’cause everyone is here close by…

  • 田中日文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2018-08-04 17:00:03

    《Sleepless Nights》
    Re:pray
    作詞:Jane Su、玉井健二
    作曲:矢田亨
    編曲:田中隼人
    歌:Aimer
    翻譯:夏德爾

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 夜空ノムコウ - KiSei2_ :
    https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59398119

    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2706362

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    歩道橋 階段 雨音
    手を振るよ 最後の背中に
    青に変わるライトで 時が動く
    傘の波 飲み込んだ my days

    say a little pray for you and me
    もう永遠を誓えない 愛を見送ろう

    誰かの為に生きてゆけない 自分を許せる強さを
    あなたに寄り添えなかったこと 悔やまずにいられる日々を
    祈りは雲を引き裂き この空に希望 解き放つ

    我儘も 燃やしたアルバムも 去年のような明日が欲しくて
    あなたのそのすべてを守るために わたしを守りたかった

    no more cry and dry your eyes
    もう二度と振り向かない 引き留める声もない恋

    泣かないで これで終わりじゃない
    ただ時が過ぎて消えただけ
    この胸にいま刻んだものは 包まれたぬくもりだけ
    さよなら愛したあなた
    さよなら愛されたわたし

    恋しくて ただ恋しくて でも 望んでた場所はここじゃない
    その声がまだ残ってる でも 届けたい明日へのpray

    誰かの為に生きてゆけない自分を許せる強さを
    あなたに寄り添えなかったこと悔やまずにいられる日々を
    祈りは雲を引き裂き この空に希望 解き放つ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    雨點的聲音,下滿天橋與天橋的階梯
    在這樣的雨景裡,我朝著你最後的背影揮手道別
    直到號誌轉為綠燈,時間才終於重新開始轉動
    而我的那些歲月,就這麼被吞沒在雨傘的浪潮中遠去

    為你與我,留下小小的祝福
    就這樣,目送已經無法相誓永恆的愛吧。

    期望,自己能夠得到那份堅強,能夠去原諒無法為他人而活的自己
    還有無法繼續陪伴在你身旁這件事情,希望自己能在將來不因此而後悔
    祈禱將劃破雲朵,在這片天空中,釋放我所有的希望

    無論是當時發的脾氣,還是已經燒去的相本,都是因為自己還渴望著去年那樣的明天
    為了守護過去的你所有的回憶,我也是如此的,想要守住我自己

    請不要再哭泣,擦乾你的眼淚吧
    那已經是個不會再回來、要挽留也已無言以對的愛戀了

    請不要哭泣,這並不是世界末日
    只是那段時間流逝而消失了而已
    烙印在這個胸口中的寶物,只有擁在懷中的這份溫暖
    再見了,我所愛的你
    再見了,被你所愛的我

    那段歲月是如此甜蜜、是如此的動人心弦,但,現在我所盼望的地方卻已經不再是這裡
    縱然你那時的聲音仍殘留在那個地方,我卻仍想要將這份祈禱送往明日

    期望,能夠堅強的去原諒無法為他人而活的自己
    期望,自己能夠在將來不去後悔沒能夠繼續陪伴在你的身旁
    這份祈禱將劃破雲朵,在這片天空中,綻放我所有的希望

你可能也想看看

搜尋相關網站