[爆卦]生氣英文動詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇生氣英文動詞鄉民發文收入到精華區:因為在生氣英文動詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者cc02040326 (茶包)看板Gossiping標題[問卦] Sean念Sean(ㄒㄩㄤˋ)...


欸欸欸

Sean 也算菜市場名吧

我看美劇基本上都念ㄒㄩㄤˋ字幕也會翻成尚恩

可是你單看這個拼法

mean是唸min

Sean應該也要念sin吧??

我看支那的學習版翻譯組好像比較多會翻成西恩

那Sean到底要念哪個版本

不然遇到外國人念錯會很尷尬 外國人好像很在意這個

一個沒弄好對方生氣就遭惹


Sean要怎摸唸 有卦??

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.134.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1696873207.A.261.html
rwr: 穴122.116.206.101 10/10 01:41
invidia: 西安223.138.144.250 10/10 01:41
PandaSir: ㄒㄩㄤˋ吧?嗎118.169.165.105 10/10 01:41
sellgd: sawn182.155.161.232 10/10 01:41
diefish5566: 上 118.167.65.98 10/10 01:41
ggggg50713: 西安 119.77.165.55 10/10 01:41
firemothra: 唸 胸 114.40.102.6 10/10 01:42
sellgd: shawn 才對182.155.161.232 10/10 01:42
pumapupa: Sean Bean表示: 118.167.77.29 10/10 01:42
Dinenger: Shame 27.240.161.196 10/10 01:42
kyosukeakiba: 唸Costco啦! 114.44.139.97 10/10 01:42
sean3555: 啥的台語123.193.208.117 10/10 01:43
junibookye: 高端阿 好懷念喔 高端疫苗 111.71.73.63 10/10 01:43
SundayPeople: 信 27.53.121.221 10/10 01:43
whiteadam: 樓下男友叫什麼英文名字? 114.36.122.137 10/10 01:43
sellgd: 愛爾蘭名 來自希伯萊John,可能啟發自法文182.155.161.232 10/10 01:43
iphone55566: ㄒㄩㄤ或是ㄒㄩㄥ 絕對不是sin 61.224.52.239 10/10 01:44
可是真的有字幕組翻西恩==
junibookye: 這傻笑,台灣PTT還討論類 111.71.73.63 10/10 01:44
sellgd: Jean (這個音很像) 法文ean的音很像182.155.161.232 10/10 01:44
aggressorX: 我都念爽 61.230.148.25 10/10 01:45
sellgd: 比較像 兇恩182.155.161.232 10/10 01:45
介於S跟J中間那個音ㄇ 我會唸但不會打
junibookye: 爽算是吃到糖嗎 111.71.73.63 10/10 01:45
ringil: 外國人隨便念就好 記得不要講那個就對了 114.37.132.49 10/10 01:46
※ 編輯: cc02040326 (203.204.134.31 臺灣), 10/10/2023 01:46:47
junibookye: 全糖無敵阿,珍奶嗎 111.71.73.63 10/10 01:46
junibookye: 還是無糖台灣無敵嗎 111.71.73.63 10/10 01:47
sellgd: S 發 SH 的音182.155.161.232 10/10 01:47
sellgd: ean 發awn (開口短音 o)182.155.161.232 10/10 01:47
junibookye: 可以全糖,真他媽無敵阿 111.71.73.63 10/10 01:47
sellgd: https://tinyurl.com/ynjckkch182.155.161.232 10/10 01:48
sellgd: 按喇叭鈕有發音 忘了kk音標有拉長音:標嗎?182.155.161.232 10/10 01:49
medama: 西安 1.200.64.96 10/10 01:49
jerrys0580: 誰的台語唸法 110.28.10.27 10/10 01:49
junibookye: 全糖很難嗎,台灣人 111.71.73.63 10/10 01:50
junibookye: 台灣人,不能接受全糖嗎 111.71.73.63 10/10 01:51
iphone55566: 英文很雜字源很多 反正照念就是了 61.224.52.239 10/10 01:51
Starstarboy: 英文例外太多了 自然發音法根本騙鬼 114.45.224.173 10/10 01:51
junibookye: 念傻笑,各地口語一堆,矯正很屌嗎 111.71.73.63 10/10 01:51
sellgd: 還是得看KK音標 看美國人怎麼模擬外國音182.155.161.232 10/10 01:51
junibookye: 全糖,歡迎世界挑戰台灣 111.71.73.63 10/10 01:52
junibookye: 台灣人超級愛當老師的 111.71.73.63 10/10 01:54
sellgd: 中文音譯 成 尚恩 比較像182.155.161.232 10/10 01:54
GOD5566: 蒜180.217.229.101 10/10 01:55
sylviehsiang: 你自己想想豈業、果文、暴光、頭子123.194.189.196 10/10 01:57
sylviehsiang: ,有哪個跟你平常唸法一樣的123.194.189.196 10/10 01:57
space20021: ㄒㄩㄤ 172.58.166.217 10/10 02:06
Barolo: 最知名的西恩就是西恩潘了 36.227.249.171 10/10 02:08
backfun: 軒轅吧 諾亞的話 中華神話是翻女媧 111.241.1.42 10/10 02:09
carbomd: 可以唸成祥或向吧 172.58.127.130 10/10 02:10
imum0224: 史恩 111.82.170.156 10/10 02:12
XDDDpupu5566: 尚 172.58.27.86 10/10 02:13
randykaku: dean sean 27.52.9.224 10/10 02:15
k717261: 肖恩.康納利 36.231.144.39 10/10 02:16
reexamor: Ikea 114.137.211.70 10/10 02:16
randykaku: 哪有一定 你看到record desert也未必只 27.52.9.224 10/10 02:17
randykaku: 有一個唸法 27.52.9.224 10/10 02:17
sxbear: Ikea 或 Costco 101.12.48.116 10/10 02:18
sellgd: record 名詞 和 動詞發音不一樣 是固定的182.155.161.232 10/10 02:18
fototw: 他的影片還真的是停不下來 111.242.80.87 10/10 02:20
cobras638: 問陳信安 1.162.77.15 10/10 02:21
TakeokaMiho: 信 111.82.161.126 10/10 02:33
caesarh: 就是「誰」的台語發音220.132.243.118 10/10 02:36
kyosukeakiba: 誰的台語不就唸象嗎? 114.44.139.97 10/10 02:49
sellgd: 和 閩南語「誰」還是有差別182.155.161.232 10/10 02:49
sellgd: 慾望城市Kelly Bradshaw,shaw+n 的音182.155.161.232 10/10 02:50
c88tm: 我都念海n 111.241.140.91 10/10 02:53
barucher: 英文唸法是最沒有規則的語言 49.224.73.91 10/10 04:24
kwantou: 西安 83.6.222.238 10/10 04:30
barucher: 跟中文87%像 49.224.73.91 10/10 04:30
sellgd: 英文用類似音模擬外音還是有約定俗成規則182.155.161.232 10/10 04:53
SkyShih: sean是法文,唸法跟shawn一樣 1.200.4.19 10/10 05:01
lianginptt: 你沒學過音標嗎 223.140.76.2 10/10 05:08
lighter7322: 蕭恩 223.141.28.20 10/10 06:14
cpks: Jean才是法文吧? 114.137.22.118 10/10 06:38
hensel: 象 1.171.63.190 10/10 07:59
Zoro777: 熊~四聲到一聲123.192.178.144 10/10 08:53
loloool: 信安 114.47.166.10 10/10 09:25
willy0206: 象 61.223.101.128 10/10 09:47
doubleperson: 音譯蕭恩 111.83.154.255 10/10 10:05
fr011495: 身為一個英文名字是外籍英文老師取的Se 111.71.25.4 10/10 18:20
fr011495: an來說,是念尚恩沒錯 111.71.25.4 10/10 18:20
billabcddog: 聽過唸 炫 的 39.14.1.2 10/10 20:32
miel: 超難念220.128.124.166 06/25 15:42

你可能也想看看

搜尋相關網站