[爆卦]生僻字拼音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇生僻字拼音鄉民發文沒有被收入到精華區:在生僻字拼音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 生僻字拼音產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過17萬的網紅肯腦濕的人生相談室,也在其Facebook貼文中提到, 【本土語言Q&A|第三話:本土語言有字嗎?台語篇】 「台/客語有字嗎?」 「原住民族語為什麼寫成英文的樣子?」 想必許多剛接觸本土語言議題的人會有這樣的疑惑,畢竟目前的義務教育絕大多數強調華語教學、將華語當作教學媒介傳授知識,本土語言則是長久以來遭到漠視,造成傳承困難。 ...

生僻字拼音 在 張雪泡的攝影散步 Instagram 的精選貼文

2020-05-07 13:56:05

《鳥取之旅|005 深山裡的超可愛麵包店》 . TALMARY(タルマーリー) 一家在山裡的麵包店 . 更確切地說 是一個開車很久才會到達、周圍沒其他商店 google一看衛星地圖 被超大片綠色的山包圍的偏僻麵包店 . 當時比起「老闆自己採集天然菌種做成的必訪傳說酵母麵包」口感到底如何 更讓我驚喜的...

  • 生僻字拼音 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-28 22:06:47
    有 68 人按讚


    【本土語言Q&A|第三話:本土語言有字嗎?台語篇】
     
     
    「台/客語有字嗎?」
    「原住民族語為什麼寫成英文的樣子?」
     
    想必許多剛接觸本土語言議題的人會有這樣的疑惑,畢竟目前的義務教育絕大多數強調華語教學、將華語當作教學媒介傳授知識,本土語言則是長久以來遭到漠視,造成傳承困難。
     
    然而,所有的本土語言皆有自己的文字,台語、客語向來有漢字傳統,西方傳教士來台時帶來教會羅馬字,在教會中也有使用上百年的歷史。近年來愈來愈知名的台羅、客羅則是於2000年後由教育部制定而成。原住民族歷經荷治、日治到現代都歷經過文字化,使用過羅馬字、假名字等不同文字系統,現在普遍使用的是2005年公告的教育部「公告版」羅馬字。
     
    本土語言的文字發展歷史十分豐富,也曾經歷過百家爭鳴的時期,以下將依語種分類,著重介紹目前仍然流行,抑或由政府整合推動文字系統,本篇將先從台語起鼓。
     
     
    ▎漢字書寫
     
    古代中國文人學習官話、以文言文行書,極少用本身的母語進行白話創作,但是也出現各地方語言的白話文學。台語的白話漢字傳統最早可追溯至明朝的傳奇作品《荔鏡記》,內容詞語係由潮州話及泉州話混合寫成,其漢字選用除了有本字之外,也使用許多借音字、訓讀字、自創俗字等不同的方法來書寫泉/潮州話。《荔鏡記》版本眾多,用字不甚統一,卻也是閩南地區以白話漢字書寫的濫觴。
     
    清代以降,閩南地區開始出現以通俗漢字記錄閩南民間歌謠的小冊子,也就是「歌仔冊」,歌仔冊隨著漳泉移民傳到台灣,到了日治時期達到盛行巔峰。歌仔冊的目標受眾是一般沒有接受教育的普羅大眾,因此用字相當簡單淺白,較少使用艱澀漢字,而偏重借音字,許多俗用字的使用即是源自歌仔冊。
     
    1930年代日治時期,台灣文壇對於鄉土文學該使用中國白話文或台語文而引發台灣話文論爭,支持台灣話文派的黃石輝撰文主張台灣文人必須貼近一般大眾,寫台灣的文學,創作語言、文字應使用台語,達成言文一致。此論點得到郭秋生、賴和等人支持,也有後續創造新字等討論,賴和更是嘗試用台語寫小說的第一人。1930年代後期日本政府實施皇民化政策,加強日文教育、禁止漢文書寫,這波台灣話文運動也隨之戛然而止。然而,其中以台語書寫白話新文學的想像及嘗試,對後世台語文影響甚鉅。
     
    2000 年後,政府實施九年一貫課程,並推動鄉土語文教育。此時教育部國語推行委員會開始編纂《臺灣閩南語常用詞辭典》,提供前線教師參考資料,同時試圖使台語文用字統一。編纂的過程中有十幾位語文專家組成編輯委員會,共同研商選字原則,數年後分批公告「臺灣閩南語推薦用字」。2007年公告第一批 300 字,至2009年總共公告700個常用推薦漢字。
     
    教育部的推薦漢字原則上尊重傳統,考據傳統上的本字、訓用字、借音字等等,以訂出易教易學、兼顧音字系統的適合漢字。推薦漢字的出現是台語文字化的一個重要里程碑,使得不只增加台語漢字的固定性,更使體制內的台語教學更有依據。
     
     
    ▎白話字書寫
     
    白話字(Pe̍h-oē-jī,POJ)是一種以羅馬字母拼寫的閩南語正字法,為基督教傳教士於福建廈門創設並推行的拼音文字,因此也被稱或「教會羅馬字」。
     
    白話字的雛形可追溯至十九世紀初期,當時歐美基督教會積極向海外拓展,傳教士通常會先學習當地語言以利宣教。1810年代,英國倫敦宣道會的宣教師在東南亞麻六甲開辦「英華學院」,因當地大多為閩系華僑,通曉官話者為少數,宣教師遂開始研究福建話。
     
    因當時大多數中國平民不識字,難以閱讀譯作漢字的基督教經典,傳教士於是另尋他法。1850年代左右,廈門地區的傳教士以拉丁字母及符號為基礎,發展出可以準確拼寫廈門話拼音文字系統,稱作「白話字」。傳教士發現,使用這套文字系統可有效降低信徒學習識字的時間,遂在閩南地區大力推廣,也用白話字編纂字典、翻譯聖經、聖詩。
     
    自1865年開始,英國長老教會宣教師馬雅各、甘為霖、巴克禮先後等人來台宣教,將白話字傳入台灣。1885年,巴克禮牧師甚至在台南創辦台灣第一份報紙——《台南府城教會報》(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò,今《台灣教會公報》),內容皆以白話字作為文字媒介,記載教會事項、各地新聞、文學創作等等,至今仍持續發行,累積大量豐富文獻。白話字在台灣的台語教會內發展悠久,也曾向外觸及非教會族群,如日治時期蔡培火著名的社論《十項管見》(Cha̍p hāng koán kiàn)即是用白話字寫成,台灣文化協會也曾短暫開辦羅馬字講習會。
     
    然而,日本政府、國民政府先後推行國語運動,白話字受到不小的壓迫,也造成目前社會上多數人不曉得或不曾聽過白話字,但是至今台語教會系統內仍然是堅持使用白話字佈道。
     
     
    ▎台羅書寫
     
    台羅為「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」的簡稱,與白話字同樣屬於拉丁化的台語文字系統,為中華民國政府制定,且正在推動的羅馬字方案。
     
    雖然白話字歷史悠久,但是近代部分學者認為白話字有其缺點,紛紛提出修改方案。有人認為要改為更符合音韻學的音標;有人主張應改為與英語相近的通用拼音,方便大眾學習;當然也有堅持回歸白話字傳統的聲音。從1990年代起,各派之間便多有討論、爭執,最終各家在2005年達成共識,整合彼此論點。教育部遂於2006年公告整合的拼音方案,也就是台羅。
     
    台羅是以白話字為基礎做出小幅度的改革,修改部分聲母、韻母及標調方式,具有類似國際音標(IPA)的特質,不過基本上與白話字屬於一脈相承的關係,兩者間的轉換並不困難。然而最大的不同在於,台羅為目前受官方支持的台語羅馬字,體制內的教育資源皆由台羅寫成,如《台灣閩南語常用詞辭典》、官方競賽、認證考試或者學校台語課的內容皆是以台羅為羅馬字的標準。也因為如此,台羅較為人所知,漸漸往台語羅馬字的正書法發展。
     
     
    以上為三種最通行的台語文字系統,而目前台文界主流的書寫方式的是將漢字、羅馬字(白話字或台羅)混用,稱之「漢羅濫寫」(hàn-lô lām siá),以解決部分字詞仍沒有漢字,或者漢字過於冷僻而不利閱讀的問題。
     
     
    參考資料:
    中島利郎(2003)(編)。1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編。春暉出版社,高雄市。
    洪惟仁(2010)。閩南語書寫法的理想與現實。臺灣語文研究,第5卷(1),頁81-108。
    施炳華《荔鏡記》的用字分析與詞句拾穗。
    姚榮松(2010)。台灣閩南語歌仔冊鄉土題材之押韻與用字分析。台灣學誌,第1期,頁143-204。
    陳慕真(2015)。白話字的起源與在台灣的發展。國立台灣師範大學,台北。
    蔣為文(2009)。蔡培火 kap 台灣文化協會 ê 羅馬字運動之研究。台灣風物,第59期 (2),頁41-65。
    台灣閩南語常用詞辭典。https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/
     
     
     
    【灣流音樂祭】
    ▎時間:2020.10.17
    ▎地點:台大舊體後草皮
    ▎票價:免!費!入!場!
    ▎主辦單位:台大學生會文化部、台大台語文社
    ▎協辦單位:台北藝埕扶輪社、台語正常化推動聯盟
    ▎贊助單位:行政院文化部
    ▎演出者:siàu-lú khah-lah少女卡拉、風籟坊、雅維茉芮Yaway·Mawring、百合花、春麵樂隊、林生祥。

  • 生僻字拼音 在 安娜夏威夷 Hawaii Life Facebook 的精選貼文

    2019-09-18 07:47:08
    有 48 人按讚

    🀄️ 大家敲碗的「中文注音課」教學連載終於開始囉!

    去年我已經把小菱的課程流程寫在部落格裡了,請大家先複習一下喔!我這篇紀錄就來分享一下我的課程設計的理念(原因)、學習成效及教學過程的經驗

    https://annapctsai.pixnet.net/blog/category/5333848

    *我個人認為選擇學注音的前提是中文『聽』『說』要流利學起來才會事倍功半,如果國語聽說能力不好我會建議直接學『漢語拼音』比較好喔!

    ✅為什麼注音符號沒有按照順序教?
    - 我喜歡讓小孩學了兩三個注音符號後(or上了2-3週後)馬上開始慢慢讓她們🈶️拼音的概念,單獨認(背)注音,同時又學生字、詞彙,下一週教新的注音符號又可以跟上一週的注音符號拼起來成為新的字,又可以當作複習,注音越學越多,可以有越多組合
    - 從教注音中學習各種聲調,然後延伸學習很多『字彙』『詞語』,而且我不喜歡教太難的詞語,要是年齡選字來教,才能增加印象提升效果,例如我會教ㄆㄧ:披風、皮膚、屁股,我就不會教痞子、怪僻(因為3歲小孩聽不懂)
    - 請大家看照片看我的上課小抄

    ✅複習課怎麼複習?
    - 我喜歡教了3-4週後,累積了6-8個注音做一個總複習課程,把所有的小朋友的程度拉平,因為我們班有五個小朋友,一定會有些小朋友學的比較快有些比較慢,要有一些緩衝時期,讓大家多多複習
    - 複習週就是有點小考的感覺,把前幾週交過的注音用搶答、配對遊戲來做小比賽,小朋友一起玩一起較勁,猜對的人有貼紙可以拿,大家才會更努力在家準備好再來上課

    ✅回家有沒有作業?怎麼複習?
    - 小菱去年我們都沒有回家(用寫的)作業,因為對於3歲小孩來說,要她們拿筆寫字實在是太困難了,所以我們都是發字卡(Flash Card/閃卡),回家複習就好
    - 回家後一週複習個2-3次,像玩遊戲一樣,每次花個5-10分鐘就解決了(方法請看上方的部落格文章)
    - 我會利用圖卡&字卡的方法,交替重複使用增家變話趣味性,不要氣餒,多多練習總有一天孩子會讓你驚艷的

    總結:
    - 你不要看我排的課程內容好像很少,一週才教2個注音,但是對於才剛滿三歲的小孩來說(等於是幼稚園小班)其實這樣的進度其實剛剛好喔!因為一周一周累積下來其蠻多的。
    - 如果已經是五六歲的大孩子們的話,我會建議一次教5-6個,但是進度也不要快,每教完10個注音左右要複習一次,確定孩子們背熟了以後再教繼續教新的,2-3個背完37個注音應該沒問題

    #以下留言開放Q&A

  • 生僻字拼音 在 玩樂主播 郭人榮 Facebook 的最佳解答

    2018-12-29 13:59:47
    有 24 人按讚

    #生僻字 #生僻字歌 #你看的懂嗎 #完整拼音版 #連國文老師都被考倒了 #史上最難的中文歌 #老外聽了準傻眼 #玩樂主播郭人榮

你可能也想看看

搜尋相關網站