[爆卦]玩具日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇玩具日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在玩具日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 玩具日文產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過73萬的網紅日本旅遊活動 VISIT JAPAN NOW,也在其Facebook貼文中提到, 【線上遊日本吧 岐阜篇】想要試做看看流傳在飛驒地區、帶有幸褔祈願寓意的「猿寶寶」? 「 #猿寶寶」是源自於1200年前,流傳在飛驒地區的人偶。主要是由媽媽或奶奶手工製作,祈禱安產、小朋友健康長大、無病息災等的玩具。日文中的猿寶寶是猴子寶寶的意思,「猿」的日文發音更有招來良緣、不幸散去的吉祥寓意。當...

 同時也有405部Youtube影片,追蹤數超過37萬的網紅Iku老師/Ikulaoshi,也在其Youtube影片中提到,終於來了這一天! 我讓媽媽抱了我們的Puchi了! 雖然媽媽看私訊跟她互動過 但是真正見面絕對不一樣!! 她等了9個多月 到底Puchi的反應是如何呢? 是不是笑咪咪?還是哭到爆!? 請大家看看影片吧~!! - 台日嬰兒Puchi的反應 日本阿嬤的反應 我看著9個月一直沒有辦法見面的兩個人 就覺得很...

  • 玩具日文 在 日本旅遊活動 VISIT JAPAN NOW Facebook 的最讚貼文

    2021-08-17 11:00:56
    有 1,533 人按讚

    【線上遊日本吧 岐阜篇】想要試做看看流傳在飛驒地區、帶有幸褔祈願寓意的「猿寶寶」?

    「 #猿寶寶」是源自於1200年前,流傳在飛驒地區的人偶。主要是由媽媽或奶奶手工製作,祈禱安產、小朋友健康長大、無病息災等的玩具。日文中的猿寶寶是猴子寶寶的意思,「猿」的日文發音更有招來良緣、不幸散去的吉祥寓意。當地的觀光設施「回憶體驗館」中有提供製作材料,讓遊客體驗製作獨一無二的猿寶寶。

    #線上遊日本吧 #JAPANmissYOU #日本 #日本觀光 #日本旅遊 #日本觀光局 #JNTO #Tradition #岐阜
    https://www.omoidetaiken.jp/

  • 玩具日文 在 謝宗倫先生の日本語航海図 Facebook 的精選貼文

    2019-12-27 19:04:14
    有 111 人按讚


    【日本語表現】

    圖片中這種玩具,日文怎麼說呢?

    🎋「竹馬」的唸法有“訓讀”「訓読み(くんよみ)」(借用漢字的字形與字義來表達意思,不唸其漢字的音,而使用日本原有語彙的讀音)的「竹馬(たけうま)」,以及“音讀”「音読み(おんよみ)」(保留了古代當時傳入日本時的漢字原本的字音)的「竹馬(ちくば)」。

    🎋「竹馬(たけうま)」
    古早時代小孩子的玩具,大多是以竹子所製成。一般是指兩枝長竹竿上的中低位置嵌上短竹子,雙手抓住長竹竿的上緣,雙腳踩在短竹子上,維持平衡來走路遊玩。也有指一根竹竿上的一頭裝上馬頭的模型,小孩子跨立在上面,象徵騎馬的樣子。
    另外,「竹馬(たけうま)」在俳句「俳句(はいく)」中,屬於冬天的季語「季語(きご)」。

    🎋「竹馬(ちくば)」
    但是在“竹馬之友”「竹馬の友(ちくばのとも)」則會唸做「竹馬(ちくば)」。(典故源自於『晉書‧殷浩傳』『晋書(しんじょ)‧殷浩伝(いんこうでん)』)由於竹馬是小時候所玩的玩具,表示:從小一起騎著竹馬玩耍的朋友“兒童時期的玩伴”。

    圖片取自https://www.ac-illust.com所改編。

    #謝宗倫先生の日本語航海図
    #竹馬 #たけうま #ちくば #竹馬の友

  • 玩具日文 在 謝宗倫先生の日本語航海図 Facebook 的精選貼文

    2019-12-27 19:04:14
    有 112 人按讚

    【日本語表現】

    圖片中這種玩具,日文怎麼說呢?

    🎋「竹馬」的唸法有“訓讀”「訓読み(くんよみ)」(借用漢字的字形與字義來表達意思,不唸其漢字的音,而使用日本原有語彙的讀音)的「竹馬(たけうま)」,以及“音讀”「音読み(おんよみ)」(保留了古代當時傳入日本時的漢字原本的字音)的「竹馬(ちくば)」。

    🎋「竹馬(たけうま)」
    古早時代小孩子的玩具,大多是以竹子所製成。一般是指兩枝長竹竿上的中低位置嵌上短竹子,雙手抓住長竹竿的上緣,雙腳踩在短竹子上,維持平衡來走路遊玩。也有指一根竹竿上的一頭裝上馬頭的模型,小孩子跨立在上面,象徵騎馬的樣子。
    另外,「竹馬(たけうま)」在俳句「俳句(はいく)」中,屬於冬天的季語「季語(きご)」。

    🎋「竹馬(ちくば)」
    但是在“竹馬之友”「竹馬の友(ちくばのとも)」則會唸做「竹馬(ちくば)」。(典故源自於『晉書‧殷浩傳』『晋書(しんじょ)‧殷浩伝(いんこうでん)』)由於竹馬是小時候所玩的玩具,表示:從小一起騎著竹馬玩耍的朋友“兒童時期的玩伴”。

    圖片取自https://www.ac-illust.com所改編。

    #謝宗倫先生の日本語航海図
    #竹馬 #たけうま #ちくば #竹馬の友

  • 玩具日文 在 Iku老師/Ikulaoshi Youtube 的精選貼文

    2021-09-23 19:00:15

    終於來了這一天!
    我讓媽媽抱了我們的Puchi了!
    雖然媽媽看私訊跟她互動過
    但是真正見面絕對不一樣!!
    她等了9個多月
    到底Puchi的反應是如何呢?
    是不是笑咪咪?還是哭到爆!?
    請大家看看影片吧~!!
    -
    台日嬰兒Puchi的反應
    日本阿嬤的反應
    我看著9個月一直沒有辦法見面的兩個人
    就覺得很開心
    哈哈,真的雖然很辛苦
    但是有這一天就是只狗了

    p.s.
    Puchi在一直瘋狂玩的玩具
    在台灣也可以買喔!
    嘖嘖集資搶購中
    https://zecz.ec/39JUj3L
    台灣總代理官方網站
    https://www.qbean.com.tw


    ●YouTube 請按訂閱喔!
    https://goo.gl/XKaiYy

    ●Iku老師開T恤店!
    https://go.fandora.co/nd4li

    ●Iku老師粉絲優惠價Wi-Fi分享機連結↓
    http://www.telecomsquare.tw/index.php?shop_code=IKU

    ●Facebook
    https://goo.gl/t39aN3

    ●instagram
    https://goo.gl/pMcscv

    ●Iku老師的部落格
    http://ikuchannel.com/

    ●Iku老師的學網路網站
    http://jp.ikuchannel.com/

    ●LINE貼圖
    https://goo.gl/aLbSno

    ●Iku老師漫畫:3秒開口說旅遊日語
    https://goo.gl/dpKFrF

    ●Iku老師漫畫:日本老公台灣太太
    https://goo.gl/wMJFKq

    _人人人人人人人_
    > 合作邀約  <
     ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

    業務工商相關請連絡這邊~_φ( ̄ー ̄ )

    ikulaoshi@gmail.com

    素材提供 PIXTA

    #Iku老師
    #日本阿嬤
    #MODU

  • 玩具日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2021-09-13 18:00:19

    《夜の国》
    トリル / Trill / 顫音
    作詞 / Lyricist:aimerrhythm
    作曲 / Composer:飛内将大
    編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: Genius Lyrics

    背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
    https://i.imgur.com/qOHDm0q.png

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
    冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
    散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
    美しく輝く星屑を探してたんだね?

    ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
    Only oneのLonely night 眠れないまま

    揺れるトレモロのように囁く言葉が
    失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
    平気なんて嘘ばかりで
    君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
    ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

    明日になれば また この空は違って見えるかな?
    大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
    繋がれた鎖や せわしない時計の針が
    美しく輝く星屑を連れて行くんだね

    交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
    It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
    通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
    Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

    君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

    揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
    ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
    そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
    夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
    君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて

    愛していて

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
    猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
    但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
    也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?

    午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
    在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠

    夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
    幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
    你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
    你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
    不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號

    倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
    倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
    但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
    仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧

    自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
    「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
    總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
    在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?

    與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」

    夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
    我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
    彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
    「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
    「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」

    「深愛著你。」

    英文歌詞 / English Lyrics :
    My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
    Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
    As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
    For beautiful, shining pieces of stardust

    Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
    Only one lonely night, I'm still unable to sleep

    Like a wavering tremolo, the whispered words
    Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
    The seeming composure is just a lie
    Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
    That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell

    If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
    If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
    The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
    Are taking away with them the beautifully shining stardust

    From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
    Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
    Though day after day passes, I can't just spend each one like this
    Only one lonely night, will you be able to hear me?

    You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
    "When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"

    In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
    Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell

    Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
    "When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
    "Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
    "I'll always love all of you"

  • 玩具日文 在 台日浪速毛family Youtube 的最佳貼文

    2021-08-17 06:00:17

    日本藥妝直送這邊買
    https://easyfun.biz/2n7-P

    暑假的第一天直接大放晴!
    就開始了要運動的暑假!!!

    結果....


    另外,小毛不玩的玩具,
    毛媽跟小毛一起拿去了支援兒童照護中心,
    讓那邊的小朋友也有新的玩具可以玩!



    更多日本日常生活vloghttps://pse.is/QFRA8
    大阪腔學日文 https://pse.is/P6XA2

    ig:https://www.instagram.com/mao.family
    facebook : https://reurl.cc/pdbG4e
    小毛亞馬遜:https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/2U1IM4BTRRI4I?ref_=wl_share

    謝謝您點我們的影片。

    如果覺得不錯的話請不要吝嗇給我們一個讚吧~!


    大感謝:D

    聯絡mail :chenya0407@gmail.com
    楽曲提供:Production Music by
    https://www.epidemicsound.com/referral/bbwnvx/

    ★★★ 請 訂 閱 我 們 的 頻 道↓ ★★★

    https://www.youtube.com/channel/UCuI0Wj4J2WiBRkP2PUSzuvQ

    ★★★ Please Subscribe ↑  ★★★

    #日本日常生活vlog #日本幼稚園 #暑假

你可能也想看看

搜尋相關網站