雖然這篇獐頭鼠目意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在獐頭鼠目意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 獐頭鼠目意思產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過1,345的網紅水晶姐命理工作室,也在其Facebook貼文中提到, 🗣天生破產命是什麼特徵: ⚠️第一尖:頭尖。當然基本上來講這一定都是不好的尖,頭在人相學來講,盡量是寬大、圓方才好,有一句話叫獐頭鼠目,獐頭就是指尖尖的意思,當然不整個完全尖,就是骨頭看起來上面比較尖而不是圓的,如果說是頭尖的話,那他這種人就是因為這是頭腦代表思慮不周,對錢財方面比較沒有守財的概念...
獐頭鼠目意思 在 水晶姐命理工作室 Facebook 的最佳解答
🗣天生破產命是什麼特徵:
⚠️第一尖:頭尖。當然基本上來講這一定都是不好的尖,頭在人相學來講,盡量是寬大、圓方才好,有一句話叫獐頭鼠目,獐頭就是指尖尖的意思,當然不整個完全尖,就是骨頭看起來上面比較尖而不是圓的,如果說是頭尖的話,那他這種人就是因為這是頭腦代表思慮不周,對錢財方面比較沒有守財的概念!
⚠️第二尖:鼻子尖。是以中國人來講這個鼻子是不能尖的,如果鼻尖那就表示你是攻心計沒錯,很會想可惜是害人害己,然後沒有辦法理財,中國人就所謂的鷹勾鼻。
獐頭鼠目意思 在 雷司紀的小道投資 Facebook 的精選貼文
之前曾在粉專上發文,
詢問大家對於「投資 vs 投機」的想法👉https://www.facebook.com/raysky.invest/posts/2523017228027486
當時本來想繼續談這件事的,
不過後來突然在忙不少事情,實在分身乏術,導致粉專上幾乎只分享新發表文章的內容、影片等等XD
但其實我還是一直心心念念這個主題,
因此現在終於抽到空,來還債啦!
-
總之,我認為要區分「投資、投機」之間的差異並不難,可以從一些實際案例來體會這兩者之間的差別。
舉例來說:「如果你今天朋友要開一間餐廳,你把資金挹注給他,這是投資還投機?」,我想所有人應該都會說這是投資行為。
「身而為人,要多投資自己」,這樣的說法也很常聽到,
因此從概念上來說,所謂的投資行為(invest)非常簡單:
「你所投入的資金跟時間(可能是在某個人/事/物上面),是透過對方也提升價值的過程中來獲取利益,達成win-win 的狀態。」
重點在於「價值」這件事。
你所投入金錢跟時間,可以幫助別人提升價值(例如今天你買股票,公司可以拿資金來營運;或者你朋友創業,你入股投資),或是透過對方提升價值的同時來盈利(你買了一檔VTI,是希望透過美國經濟成長的價值來獲利),那就是屬於投資行為
在賽局理論上,投資行為是有機會可以創造「非零合賽局/雙贏賽局」
相對地,投機行為往往只能創造「零和賽局」。
-
談到「投機」,其實我一直以來覺得一件事很有趣,似乎大多數的人普遍厭惡「投機行為」?
經過詢問身邊的朋友,發現他們之所以討厭「投機」的理由,往往是印象問題--彷彿投機會跟「貪心、賭博、獐頭鼠目、嗜血貪財」這類的印象畫上等號。
然而你知道嗎?
根據金融市場上大多數人普遍的共識,如果你今天是做「期貨、選擇權、權證、外匯、差價合約、短期技術分析、用數學模型去賭場盈利」,其實這就是在「投機」。
理由很簡單,因為這些資金投入行為真正的目的,往往動機是「透過價差來盈利」,跟提升某件事的價值沒有任何關係。
舉例來說,
周杰倫演唱會門票開賣,黃牛去買來並且轉手賣出,利用價差賺取收益,這就是投機行為。
你玩期貨,做的是合約,也就是跟市場上的另一方對賭,玩的是市場上的數字遊戲,不會創造實質上的價值。
你玩外匯,目的就是希望透過「價差」來盈利,不會說買了某國的貨幣就能提升該國的經濟成長,這也是投機。
同理,你用技術分析做短期股票當沖,線圖告訴你股價將會上漲,因此想利用價差盈利,這不就跟黃牛賣票沒什麼兩樣嗎?(別假裝你是看上這間公司的價值,希望未來能創造更多價值,才投入資金的)
故以賽局理論來說,投機就是想單方面獲利的行為,比較接近零和遊戲。
-
說到現在,可能有很多人就要出來罵我了,說我在詆毀他們--「我明明做的是投資,誰跟你在投機,不懂別在那邊亂說好嗎!」很怒這樣。
但這也是我這篇文章想點出重點--不知道為什麼,如今的社會風氣,人人對投機行為避而遠之,彷彿沾染上就等於汙名纏身。
然而,我卻不認麼認為。
對我來說,其實無論是投機或投資,並沒有優劣之分。理由很簡單--只要能合法賺到錢的行為,那就是市場上的贏家,那就是一個好的策略!
舉例來說,
<決戰21點> 的男主角團隊,他們去賭場的行為我想應該沒有人會說是在投資,而是投機行為(有人可能會說是賭博,那也無妨)。而他們研擬出一套數學模型,知道該如何從賭場中大賺特賺,這就是贏家。
市場上也有不少期貨大師、選擇權大師、技術分析專家...這些人既然有辦法賺到錢,那就是贏家。
投機(speculation),字根源自拉丁文「speculare」,也就是「從瞭望台觀察或尋找」的意思,現在則也可引申為「猜測、揣度」的意思。
如果你具有一套方法,可以適時地揣度市場上的趨勢跟走向,並且能夠實質上獲利,雖為投機,但我認為這是相當厲害的技能,也是市場上真正的贏家。
同樣地,價值投資之父班傑明曾說:「投資一事,是經過通盤且徹底的分析,在保障資金安全及回饋滿意等條件之下的一項操作。一項操作若不敷如上條件,即不算是投資,而乃是投機。」如果你擅長的是通盤徹底的分析,能夠一邊保障資金安全,一邊獲得滿意的回饋,那也是市場上真正的贏家。
-
因此我想說的是,「投機行為沒什麼不好,投資行為也沒有無比高尚;真正重要的是,你是否清楚自己擅長的是哪一種?」
有一些人常常在虧錢,卻不曉得為什麼,理由很簡單--他們一直以為自己是在做投資,但實際上操作的交易卻是屬於投機行為。
當交易認知跟交易行為不一致的時候,就很容易出問題。
當然一般在溝通聊天上,大家還是習慣會以「投資」這個詞涵蓋所有交易行為來溝通,我認為這並沒有什麼問題。
反正只要自己內心清楚,自己採取的交易策略跟交易商品是屬於哪種本質意義,基本上虧錢的機率就能大幅降低。
在市場上,只要能(合法)賺錢,那就是贏家!
🍀投資,有機會提升人事物的價值,接近雙贏賽局
🍀投機,是利用價差單方面的盈利,接近零和賽局
#這是最簡單易懂的定義了
#你覺得自己現在是在投資還是投機
-
P.S. 我的話,現在是投資跟投機的策略都有在施行,而且不只在股票上,還有牽扯一些現實的商業/創業的事情,接觸到不少會計、國際金流上的做法,之後有機會再來跟大家分享~
Photo by Sharon McCutcheon on Unsplash
獐頭鼠目意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
#鼠年 講 #rat 抑或 #mouse 😉
#陳也 //先跟毛姨學吓英文,鼠年篤灰,二五仔最叻 rat on ...//
———————————
明報
A16 | 英文 English | 毛孟靜
//十二生肖中,為什麼有老鼠,卻沒有貓?我們對老鼠通常並無好感,會罵人鼠輩、膽小如鼠,意思類似 coward 懦夫;形容人獐頭鼠目、蛇頭鼠眼,就等於英文的a ratty face。
而蛇鼠一窩,是指有一群形態鬼祟、心術不正的人 gang up 圖謀之意。
老鼠可登生肖龍虎榜的一個民間傳說,是這樣的:黃帝要選聘十二種動物來擔任宮廷衛士,眾動物皆應徵,原本是貓拜託老鼠代為報名,但老鼠騙了貓,報的是自己的名,從此貓鼠成為世仇:Cats and mice are perennial enemies.
這不禁令人聯想起卡通Tom and Jerry ,湯姆貓與謝利鼠,永恆互相追逐,鬥智鬥力;但他們並非仇家,有時也是朋友。
A Tom and Jerry relationship is also a love-hate relationship: They tease each other, knock down each other, irritate each other, but can't live without each other.湯姆貓與謝利鼠是又愛又恨的關係:他們彼此嘲諷攻擊、互相激怒,但卻不能沒有了對方。
鼠年,英文講Year of the Rat,為什麼一定是rat,不說mouse?這個,應該屬語文習慣,約定俗成,也許亦因為mouse的體積太小,too small,too insignificant,看似分量太輕。但事實上,rat 與 mouse 的頭及尾巴確有分別。
此外,除了米奇老鼠 Micky Mouse,鼠在英文的語境中,恰恰是可愛的相反。叫人做 a rat,就是鄙視其人形態卑劣、心術不正。A rat is a despicable person, especially one who is deceitful or disloyal,一個可恥的、尤其是欺詐或不忠的人。
Rat 用做動詞,一樣是負面的話:
To rat on someone,去做「二五仔」出賣對方,亦即香港人的流行語「篤灰」。
• You just don't rat on friends. 你就是不可出賣朋友。
• Many of his friends rallied to his support, others ratted and joined the enemy. 他的許多朋友群起支持他,但也有一些掉轉槍頭加入敵營。
而to rat someone out,可以跟上面的意思一樣,但亦可以調轉頭,變成是好人面對壞人的說法。
• He is a snitch. We need to rat him out. 他是個二五仔。我們要把他揪出來。
說到底即將送舊迎新,鼠年將至,總要有點吉利的話吧?
有,靈巧如鼠:Agile as a mouse / rat。
要注意的是,英文的機靈敏捷巧功,agility,通常不用鼠,而是以猴、蛇(正如中文會說靈猴、靈蛇)以及黃鼠狼來做比喻:
• Agile as a monkey 敏捷如猴
• Agile as a snake 機敏像蛇
• Agile as a weasel 靈活似黃鼠狼
文︰毛孟靜//