[爆卦]炎柱台詞日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇炎柱台詞日文鄉民發文收入到精華區:因為在炎柱台詞日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者star0609 (米米寶)看板movie標題[雷] 鬼滅之刃無限列車(中文版)時間Sat No...


防雷































作為一位動畫黨,尚未動畫化的部分早已被劇透到厭世,但上星期看完日文版時,我還是
止不住內心激動,坐在位置上痛哭,決定這次中文版帶了一包衛生紙。

劇情方面,我沒看過漫畫版,這次豬豬伊之助沒有像TV版那樣一直豬突猛進,反而好好的
在炭治郎身邊support一番,減少當初TV版對他的不耐煩,好感度上升;反派下壹魘夢,
真的,應變能力很差,自己的血鬼術被破解了,然後作死自己等著被砍脖子,事後怪罪別
人悔不當初,當下可以理解無慘要滅了那些下弦的心情。

整體下來不錯,就是前半部分節奏很亂,我想是為了每個主角都要帶到美夢的畫面,還有
可能是小孩子取向的無厘頭逗趣劇情就不計較了;後面上弦的戰鬥分鏡畫面很棒,尤其炎
柱使出奧義,我也跟著屏住呼吸看得很入迷,一直到炭治郎罵完上參回到炎柱身邊,情緒
張力很夠。


音樂部分,大部分BGM都下得很棒,尤其炎柱和猗窩座戰鬥那邊很帶感,還有炭治郎的夢
境洋蔥滿滿滿出來,炭治郎之歌也不矯情的輕輕地點到為止;最後片尾才放出主題曲「炎
」,感覺像是告訴觀眾「大哥沒有輸!」這裡開放大家追悼煉獄杏壽郎,然後請默默整理
情緒準備散場。


最後,關於中文配音部分真心推薦給大家,而且這次台灣配音員真的放了很多心力在這部
作品,不管是聲音的感情或是原本日文聲優的聲線都很好的還原了,沒有很出戲,而且少
了要一直看字幕去分心,中文配音版更能專注在打鬥的畫面和特效上,整個情緒和觀影體
驗更完整。

大家關心的魘夢聲音一出來,我就起雞皮疙瘩心裡OS「幹,好噁心、好變態哦(稱讚意味
)」,劉傑老師配的聲音比飛天小女警的「他」再妖嬈一點,跟日文原音不一樣的感受。

炎柱的聲音和日本聲優比稍微沒那麼厚,但也非常宏亮、正派,加上配音老師專業的咬字
和共鳴,是個很讓人安心的聲線;後面猗窩座的聲音一出來,也讓我很驚艷,和日文原音

全不相上下,完整的詮釋上弦之參的傲氣,兩位老師戰鬥的聲音演出真的很棒。

小小抱怨一下中配的小問題,就是台詞的翻譯,幾個地方很拗口、很不口語話,聽著有點
違和感,其他就沒什麼可以挑剔了。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.69.113 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1605358035.A.B05.html
※ 編輯: star0609 (39.8.69.113 臺灣), 11/14/2020 20:59:29
sophena1990 : 推詳細心得,但我還是喜歡日文原音 11/14 21:03
j790822 : 推詳細心得 11/14 21:13
ntc039400 : 這部中配真的棒,台詞口語問題基本上配音員真的也沒 11/14 21:20
ntc039400 : 辦法了,翻譯潤稿的問題比較大。 11/14 21:20
yusakoji : 推這次的中配版,很棒! 11/14 21:22
cc102938 : 劉傑老師配的超變態XD 11/14 21:28
stoke4096 : 還好沒給某位網紅配,我看完的感想 11/14 23:30
tp6vul3co : 剛看完 覺得不好看 到底在紅什麼 11/14 23:40
tp6vul3co : 第一季每個鬼死前都有一些內心戲劇場版都沒有 11/14 23:40
tp6vul3co : 然後炎柱那邊也不知道有啥好感動的 11/14 23:41
iam0718 : 難得下一死前沒小劇場 11/15 00:20
AlvaroMorata: 中配讚 11/15 01:02
livnova : 漫畫裡魘夢本來就沒有回顧生前 11/15 03:10
starcry : 好清流好棒棒這樣顆以嗎 11/15 03:22
beeeemo : 上三的日配又壞又傲的好喜歡 看完你的文也想去看中 11/15 08:03
beeeemo : 配版了 11/15 08:03
yusakoji : 中配部分,我自己最喜歡的是上三的配音,因為中配 11/15 08:17
yusakoji : 的上三聲線,比較接近我一開始想像的聲音,然後有 11/15 08:17
yusakoji : 幾句聽了會有被酥到的感覺= =/// 11/15 08:17
yusakoji : 最後的大戰,兩位配音員真的超燃!直接聽母語享受 11/15 08:19
yusakoji : 劇情的感覺真的很讚 11/15 08:19
kaitooru : 不錯,但衰遇到隔壁的看電影講話配音很煩 11/15 08:46
ereirred : 推心得 日配中配都看過都推薦 11/15 12:01
tp6vul3co : 漫畫魘夢沒有回顧生前沒錯 所以搬到電影會覺得刻畫 11/15 12:22
tp6vul3co : 反派刻畫太薄弱 另外就是炎柱的刻畫也不夠 11/15 12:22
tp6vul3co : 把後面主角回炎柱家的劇情那邊也放進來會很棒 11/15 12:23
tp6vul3co : 另外上三突然出現也沒交代前因後果也很莫名 11/15 12:24
yusakoji : 炎柱家的部分可能是要留在花街篇做開頭,讓無限列 11/15 12:39
yusakoji : 車篇跟之後的花街有接續感,如果做成動畫,大概就 11/15 12:39
yusakoji : 是1~2集給炎柱的故事段收尾… (嗚嗚 大哥TAT 11/15 12:39
yusakoji : 很期待能快看到這段劇情…(淚 11/15 12:39
panted : 所以中文版的,原po跟板上大大都推薦嗎 11/15 14:53
panted : 想二刷中文版的,但是很怕受到傷害 11/15 14:54
cccx4 : 鍾配事件... 11/15 16:37
jimmy508 : 好險沒給鍾明軒配,不然喔... 11/15 16:47
fowei : 中配不錯.我一開始看日配動畫.再補一輪中配動畫 11/15 18:06
star0609 : 很推薦二刷中文版,沒有什麼地方讓我覺得失望的, 11/15 19:07
star0609 : 聽母語然後可以認真看劇情真的很讚 11/15 19:07
darkofpolo : 有母語版本? 是哪一族的啊? 還是台語或客語? 11/16 00:04
yusakoji : 那樓上你要不要先說你母語是什麼語言? 11/16 04:39
yusakoji : 你外語檢定報名表母語填哪一項說來聽聽啊 邏輯咧 11/16 04:40
ChaosKomi : 推中配 11/16 13:34
ChaosKomi : 然後我也覺得臺詞有些地方有點卡 11/16 13:34
ChaosKomi : 日本劇場版特典有稍微提到魘夢的生前 11/16 13:37
ChaosKomi : 基本上就是個機掰人 11/16 13:37
ChaosKomi : 在本作有跑馬燈的基本上都是遺忘了作人時的願望和有 11/16 13:37
ChaosKomi : 一些感人小故事的 11/16 13:37
ChaosKomi : 但魘夢大概就是個表裡如一的惡人,死不足惜 11/16 13:37
ChaosKomi : 像這種設定不管是插在哪邊都很奇怪 11/16 13:39
ChaosKomi : 大概也不會是作者一貫想關懷的對象 11/16 13:39
Fantasyhisai: 我看中配的,配的很好 11/17 08:20
ywinpu : 中配值得再二刷,猗窩座的台配聲線真的帥!配音方面 12/02 09:52
ywinpu : 也很用心 12/02 09:52
SnowCat1430 : 推,看完覺得蠻合的 01/14 16:17

你可能也想看看

搜尋相關網站