作者yangkaichin (靖宇)
站內joke
標題[連結] 火星文翻譯機
時間Thu Apr 21 20:22:46 2005
火星文翻譯器
http://sys.idv.tw/inputurl.php 火星文翻譯機
http://140.119.56.97:8080/Mars/index.jsp 以上兩個東西其實大同小異
太好了,為了防止地球被火星人佔領。偉大的南宮博士(沒看過科學麵小飛俠嗎??)發明了這個〝火星文翻譯器〞(請想像哆啦A夢拿出道具時的畫面)
好像只能把一般文換成火星文
沒有實際用途
--
★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 我的相簿 我的部落格
http://www.wretch.cc/user/yangkaichin
我的資料 我的留言板 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.223.188
推 shmilorm:ㄓ難道丟c傳搜中低吼心蚊..=.= 138.130.192.43 04/21
推 moseasa:努力鞋~然後拿咕火星語博4鞋位8=.= 61.56.178.170 04/21
推 cril:尼嘰刀尼op惹ㄇ? 59.104.185.86 04/21
推 lilacat:最好嘰樣4u輪抗d懂220.139.245.146 04/21
推 cycler:推文四句我都看懂了...我不要當火星人阿Orz 218.175.48.215 04/21
推 lilacat:尼兜抗d懂,那揪表示尼4火星輪!220.139.245.146 04/21
推 cycler:錯!看的懂英文不代表我就是英語系國家的人阿= = 218.175.48.215 04/21
→ cycler:同理看得懂火星文不代表我是火星人阿~~~~Orz 218.175.48.215 04/21
→ lilacat:來狼呀,把樓↑ㄓ個間諜拖↓企220.139.245.146 04/21
→ cycler:Orz 218.175.48.215 04/21
推 yinjing:有沒有這類的呀? ◇┼◣◢←┬◥┴↓┬◥┼♂ꈠ 59.114.40.199 04/21
推 gdaa:泥c好狼 220.134.148.39 04/21
→ jab:南宮博士 他的基地好像在早乙女旁邊 163.22.18.105 04/21
推 h5:建議可以M起來220.137.235.115 04/22
推 hsiehfat:慘了,推文我都看得懂.....140.134.242.130 04/24
→ hsiehfat:我不要被火星同化阿阿阿阿阿...140.134.242.130 04/24