[爆卦]濁聲母 清化是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇濁聲母 清化鄉民發文收入到精華區:因為在濁聲母 清化這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者Geigemachen ()看板TW-language標題Re: [語音] 關於台語的T/D音時...

濁聲母 清化 在 梅姬LU Instagram 的最佳解答

2021-09-03 16:17:43

【夏季餐桌故事】夏夜裡的麻辣鍋: 為了不愛出門的爸媽,我願意把全世界都帶回家 ❤本文榮獲 #吾思傳媒回家吧 #桂冠 徵稿中選 謝謝 #女人迷 用心的專屬繪製插畫❤好喜歡~ 我的老家在淡水偏鄉,父母雖算不上年邁,但早已習慣田園生活,不喜歡城市喧鬧,每逢節日我們三姊弟就會約好日期回家團聚,返家時一起...


日語吳音對應的中古漢語階段:南北朝時代,南京或洛陽漢語
日語漢音對應的中古漢語階段:中晚唐,  長安漢語

中古漢語語音教程-8附1 聲母總結:日語
http://www.youtube.com/watch?v=7rHFPt1851w#t=05m19s

你提到的現象對應的漢語音變:

1.中古全濁音定母d,在北宋被清化,念成端母t,
中晚唐期間的梵文漢譯顯示,中古 全濁定母d與 全清端母t次清透母t'
 還是可區分的,但是同時期的異常跡象如日語漢音卻常常把全濁定母d表記為清音,
 對應到南北朝時代的日語吳音卻很清楚地區分全濁聲母不會搞混,
 顯示中晚唐的全濁聲母已經沒有南北朝的全濁聲母那麼濁。
 有人推測,此時期的全濁聲母發音方式,有可能類似於吳語的全濁聲母在句首的
 "清音濁流",先發"清聲母"再送出濁的氣流。
 
 (a)全濁音定母d被清化:閩南語,客語,粵語,日語漢音 
 在閩南語被清化為t, 所以台語沒有d/t對立,
日語漢音也有類似的清化,混淆了d/t對立。
客語,粵語也有同樣的音變,也沒有d/t對立。

 這些語言的中古全濁音並母b群母g也被清化,
 不過客語的全濁音被清化後變成送氣清音,(如g=> k')
 閩南語的全濁音被清化後變成不送氣清音,(如g=> k/h)

 (b)全濁音定母d維持全濁:吳語,日語吳音
 漢語中的老湘語,吳語,跟日語吳音,都沒有參加這種後起的音變,
 所以還保持著d/t對立

2. 去鼻音化:泥母n,日母nz,明母m的很多字在唐代中晚期長安標準語被全濁化
 (a)去鼻音化:閩南語,日語漢音
  唐代中晚期,長安的標準漢語進行了次濁邊音全濁化

  明母 泥母 娘/疑/日母
m=>b n=>d ng=>g
(nz=>j)

  (很多字都參加這些音變,但是也有些字沒有跟著音變...) 
  後來閩南語的d演變為發音變得像l,也就是以下對應:

明母m =>b
  泥母n =>l
娘/疑/日母ng=>j

 (b)維持原發音:客語,吳語,日語吳音

3. 日語本身的音變
  中古漢語的幫母p滂母p' ,在日語被念成φ(用雙唇發音的f),
  十六世紀後變成p/h

http://www.youtube.com/watch?v=7rHFPt1851w

日語沒有中古聲母送氣/不送氣的對立,
  不區分: 幫母p滂母p' , 端母t透母t' ,見母k溪母k'

逐例稍後回覆 :

※ 引述《penisdabest (dYLaN)》之銘言:
: 以下是我觀察到的一些日文漢字發音和台語的關係(因為沒有有系統的學過只是個人觀察)
: 日語在這邊只討論音讀不考慮訓讀
: 首先是困擾很多國語使用者的 K 和 G
: 日語大概跟台語一樣
日語漢音與台語的對應比較整齊
日語吳音則對應的聲母是南北朝漢語,還沒有去邊音化

: 日語發G的音的 台語會發G或H的音
大致對應到中古漢語的幾個全濁聲母,或次濁聲母在中晚唐長安標準語的全濁化
台語唸h則是全濁聲母清化造成的

: 例: 原因 げんいん Genin / 台語 Guan in
: 學校 がっこう Gakkou / 台語 Hak hao
: 音樂 おんがく Ongaku / 台語 Im gak
"原/樂"是疑母ng-,學是匣母γ(χ的濁音,χ類似喉部強烈的h)

: 而日語發K音的台語也是發K或H的音(雖然說日語K的音在字頭通常聽起來比較像KH的音)

常見狀況:
中古聲母 台語 日語吳音 日語漢音
見母 k  k k k
溪母 k' k' k k

: 例: 感覺 かんかく Kankaku / 台語 Kam kak
"感覺"都是見母 k

: 寒 かん Kan / 台語 Kwann
這個字是匣母γ,日語保留的應該是漢音,台語日語都清化了

: 接下來是 P 和 B
: 台語發B的音日語發B或M的音
: 例: 慢 まん Man / 台語 Ban
   ^吳音, ^
還沒去鼻音化  去鼻音化

: 馬 ば Ba / 台語 Beh
   都去鼻音化了

: 台語發P的音日語大致會發H
: 例: 本 ほん Hon / 台語 Pun
: 百 ひゃく Hyaku / 台語 Pah
   日語的雙唇音與h混淆,失去辨義功能造成的
   p => φ => p/h
 
: 接下來進入正題了, 也是我學語言時最大的障礙(日文和西文)
: 也就是T和D的音
: 我想討論的是T和D的音在國語(北方漢語)是沒有區別的, 國語裡只有 TH(ㄊ) 和 T(ㄉ)
: 但是否在台語裡也沒有區別?
: 先提一日語裡T和D的漢字
: 展 てん Ten / 大 だい Dai
台語的聲母無法區別中古全濁 端母t- 與 定母d-,
定母d-被清化,與端母t-聲母相同了,只能從聲調區別。

台語的陽平,陽去,陽入對應中古全濁聲母
閩南語漳州腔陽上對應中古全濁聲母
(聲調仍區分陽上與陰上。)

: 我在學習日語西語時完全聽不出T和D的差別(經過朋友教我已經會發音, 但還是聽不出來)
: 日語 いただきます itadakimasu 裡的TA和DA兩個音我聽來是一樣的
: 西語 cuando(啥時) 和 cuanto(多少) 兩個單字我聽來也是一樣的
: 還有我發現台語裡的日語詞D音都會變成L音
我不太確定這是中古漢語演變,九州方音,還是台語發音喪失全濁聲母d造成的,
要另請高明人士(熟悉日語九州方音,日語漢字音,台語對應轉寫..)

: 例: 關東煮(黑輪) 日語 おでん Oden 台語 Olen
   日文漢字:御田,
   "田"的發音應該是吳音

: 起子 日語 ドライバー Doraibaa 台語 Lolaiba
: 有哪位強者可以為我解答嗎? 感恩!

--

ξ ~真討厭~
-●
ν)
√■_ˍ▁▂▃▄▄▃


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.2.22
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.2.22 (10/02 17:14)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.2.22 (10/02 17:16)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.2.22 (10/02 17:18)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.2.22 (10/02 17:19)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 111.248.48.203 (10/02 22:02)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 111.248.48.203 (10/02 22:42)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 111.248.42.135 (10/02 23:23)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 111.248.42.135 (10/03 00:18)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 111.248.42.135 (10/03 00:21)
Richter78:長知識,推。 10/03 17:17

新加上這個連結:

中古漢語語音教程-8附1 聲母總結:日語
http://www.youtube.com/watch?v=7rHFPt1851w#t=05m19s
※ 編輯: Geigemachen 來自: 140.109.113.197 (10/03 18:00)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 111.248.55.24 (10/04 12:56)

你可能也想看看

搜尋相關網站