作者pesky (旅行的意義)
看板Eng-Class
標題[請益] 澎湃的英文
時間Thu Mar 28 17:27:39 2013
請問一下
英文的說法有沒有接近澎湃的字詞呢
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.125.233
→ dunhillyy:awesome!!! 03/28 18:20
推 Yenfu35:請給例句或使用情境,因為「澎湃」在國語和臺語的意義有所 03/28 20:00
→ Yenfu35:不同,不給的話可能弄錯。 03/28 20:00
推 kromax:emotional?? 03/28 21:19
推 YNWA:你是要指很豐盛?還是心情很激昂? 03/28 23:10
→ pesky:心情激昂的 03/28 23:16
→ polylemma:受到感動的激昂、想要伸冤的激昂或自我期許的激昂, etc. 03/28 23:32
推 sber:be overcome with emotions 03/29 07:07
→ sber:每一種情緒都有不同的表達方式 像是exultant你查英英字典 03/29 07:16
→ sber:他就說充滿了歡欣的情緒 如果是充滿了自我期許 通常會說 03/29 07:17
→ sber:I am feeling motivated. 03/29 07:19
→ sber:I am pumped with hope. I am pumped with hatred. 03/29 07:21
→ sber:這個基本上是寫作修辭的問題了 如何生動描述情緒... 03/29 07:21
→ sber:I am paralyzed with joy. I am paralyzed with guilt. 03/29 07:22
→ pesky:情感上愛情內心激動的澎湃 03/29 10:37
推 Baghdad:overwhemed? 03/30 00:41
→ Baghdad:overwhelmed 03/30 00:42
推 sber:mm overwhelmed就很貼切 03/30 04:16
→ sneak: m 12/02 18:32
→ sneak: m 12/02 18:32