[爆卦]泰語你好男女是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇泰語你好男女鄉民發文收入到精華區:因為在泰語你好男女這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者siungline (冰淇淋)看板ThaiDrama標題[閒聊] 泰國的一些稱呼時間Thu Ma...

泰語你好男女 在 HK Food Media《飲食男女》 Instagram 的最佳解答

2020-07-16 20:20:40

足本睇片:https://bit.ly/2ZMKhtg 走在城南道上,不難發現街邊商店裏既供奉泰國佛教神像,又設有中式祭壇,更有一些出售佛像、金象、花環等宗教用品的商店,商店祭壇上擺着的不是芳香四溢的生果供品,而是鮮橙色的芬達飲料和五彩繽紛的泰國糖果。見微知著,這種文化現象昭示着九龍城一帶中泰文化...



看完泰劇之後,發現了一些稱呼很有趣
不過有的不是很確定,也許耳背聽錯了也不一定
(又沒有學過泰文)
如果有錯請指正XD


1.自稱

這邊好像會有分成男生和女生的講法不太一樣

男生的自稱(也就是中文的"我"字)通常是用"ku"(音似"哭")或是"pon"(音似"彭")
用法好像是有身份地位的(或者是跟比較有身份地位的人講話)是用"pon"

女生的自稱覺得超可愛

比方說臨時天堂裡的Pat說:
"我是關心你",會說"Pat是關心你"

會把自己的名字串在裡面,聽Pat說話一整句都是Pat怎樣怎樣,然後又Pat怎樣怎樣

不過好像也沒有每個女生都是這樣講(Pat算是蠻明顯的)



2.稱呼別人

在這邊說的是中文的"你"這個字,泰文是用"khun"(音比較接近日文的什麼什麼"君")
而"khun"這個字的用法真的很多

第一個是用在不認識名字的人身上

在你好陌生人中,男女主角互不知道對方的名字,在尋找對方時就是用這個字
這邊的話,中文是翻譯成"喂!!"

第二個也是用在不認識的人身上

在下一站說愛你裡,男女主角第一次見面卻不知道名字
也只能稱呼對方為"khun",但這裡是翻譯成"先生"或是"小姐"
(泰文真是好用,一個字就可以用在男女身上XD)

第三個是已知對方名字,但用在敬稱

在臨時天堂裡,Leela和Narin稱呼"Kid"都是稱為 khun Kid
翻譯的話,就是基德先生(不是啦,是Kid先生XD)
簡單來說,就是類似英文的Mr.或是Miss,後面接其姓或名
(只是我還沒有找到有接什麼姓的,好像都會連名帶姓叫,還是我沒有注意到?)

第四個就真的是口語中的"你"了

所以我們常常會聽到,兩個人對話,都會一直"khun"來"khun"去的
(就不舉例了,因為實在太多了)


3.家人稱謂

很有趣的,大概泰國有很多華人,所以有些用的都是華語

爸爸是"pa",和中文的爸音很類似
媽媽是"ma"
阿公是"a-kong"
阿嬤是"a-ma",都和中文很像

比較特別的是哥哥姊姊
都是用p-xxx,如p-Rin,p-Lee等等


4.對名字的說法

以Kawee來說

如果是剛認識,好像都會講khun Kawee (Narin剛開始是屬於這邊)

看不順眼,或者是已經認識一段時間了,會直接稱為Kawee (Tom和Leela是這邊)

再來是很熟的朋友、情人、或是父母,都稱他為Wee (Pat、Sam、Kid,還有Narin的媽媽)
(這邊名字要有雙音節才行,像Tom、Sam或Pat都不能簡化)
(比方說,Leela→Lee,Narin→Rin)

另外還有女生會稱呼鄰家大哥/大姊為p-xxx
女生稱呼p-xxx好像都已經比上述關係更加親近
(這個不是很懂)



最後要放一下閃XD
在河邊小屋的時候,Narin叫Kawee
表示她已經認同了(就我的認知XD)

另外在下一站說愛你,大伯都是稱梅麗為khun Lee(不知道怎麼拼)
所以其實有時候看稱呼就可以知道兩個人的關係了XD
(發現這兩件事非常開心XDDD)


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.67.126
Aox:Siam-star有板友整理得很詳細 z-3-4-7-5 有興趣可以研究一下~ 05/05 11:53
DBR710066:坤 胎噗 XDDDD 05/05 19:24
DBR710066:這也算是泰語教學的一種呢 05/05 19:31
cathyhsu:男女的我字用法確實不一樣~男生用pong~女生用chian~ 05/06 00:11
kitchen76823:我有時候會聽到坤呆噗用chian自稱 是我耳殘了嗎? 05/06 00:26
kitchen76823:例如Plaichit第六集發現坤呆噗是吸血鬼後 兩人在庭園 05/06 00:40
kitchen76823:22:08 坤呆噗就說:chian mai go吼=我沒有說謊 05/06 00:41
kitchen76823:為什麼坤呆噗用陰性的說法自稱呢? 還是場合的問題? 05/06 00:42
kitchen76823:爬了Siam-star z-3-4-7-5 發現chian是男女皆可用!!! 05/06 00:48
siungline:他也說"Ku"是不能亂說的 可是我聽到好多人都這樣講XD 05/06 08:49
siungline:要挑釁嗎XDDDDD 05/06 08:49
DBR710066:泰語真奧妙 05/06 21:59
mividaloca:泰語老師說KU 是比較俗的用法(義近林盃) chan雖是女生 05/07 14:49
mividaloca:的自稱主詞但男生也可以用 用起來有溫柔的感覺 聽聽泰 05/07 14:50
mividaloca:文歌很多男生唱也是用chan的 05/07 14:51
cheery0501:哈哈 ku真的不能亂用!!!! 絕對士林北的意思XD 05/11 17:35
siungline:我記得宅男工程師好像就用ku Kawee不記得是不是也是 05/12 07:26
lowggi:阿公阿罵的說法分別是DA YA(崖發一聲)我是這樣叫大的 09/05 14:47

你可能也想看看

搜尋相關網站