作者qqwwweee (光頭佬)
看板HANGUKMAL
標題[閒聊] 韓劇最常出現的一句話?
時間Tue May 21 23:16:42 2013
我自認為韓劇看的算是不少了,幾乎每一部一定會出現的一句話就是,現代劇必出現
[你怎麼沒對我用敬語],可以說10部有9部都會出現這樣的話,那我就很好奇了
所謂的敬語,依造精華區所講[韓語敬語的使用標準有兩個:一是年齡,二是親疏遠近]
那敬語應該視為文法的一種了,
還是說韓國人很重禮節,所以敬語是用來對彼此禮貌的表現
如果是前者,那當出現[你怎麼沒對我用敬語]時,我應該解讀成,
你的文法用錯了,應該怎樣怎樣說才對 如果是後者,出現[你怎麼沒對我用敬語]時,我應該解讀成,
你這個沒禮貌的人,你應該對我怎樣怎樣說才對 因為對英文或中文來說,表現禮貌就是請、謝謝、對不起,而已阿,
就算遇到沒講請、謝謝、對不起的人,也不會出現[你怎麼沒跟我說謝謝]之類的話
那如果只是文法說錯,也不至於像韓劇裡的人,會那麼的強調糾正文法,
所以搞不懂為啥韓劇這麼常出現這句[你怎麼沒對我用敬語]
請問有學韓文的鄉民,有人可以跟我解釋一下嗎?先多謝解答
--
╭═══╮╭═══╮╭═╮╭═╮╭═╮╭═╮╭═╮╭═╮╭═══╮╭═══╮ ║▌╭╮║║▌╭╮║║▌║║ ║║▌║║ ║║▌║║ ║║▌╭═╯║▌╭═╯ ║˙││║║˙││║║˙║║ ║║˙║║ ║║˙║║ ║║˙╰═╮║˙╰═╮ ║ ╰\║║ ╰\║║ /\ ║║ /\ ║║ /\ ║║ ╰═╮║ ╰═╮ ╰═══\╰═══\╰═╯╰═╯╰═╯╰═╯╰═╯╰═╯╰═══╯╰═══╯★.. 低調的Blog h ttp://blog.xuite.net/qqwwweee/pc ★... --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.15.181
推 yier:應該就類似中文的"你怎麼講話沒大沒小啊"這種意思吧 05/21 23:23
那也沒必要這麼常出現在韓劇的對話裡阿,難不成是編劇寫不下去,就用這句來充文章
推 deadman:不是文法,是態度問題 不同的對象有不同的說話方式 05/21 23:42
不太懂 態度不是一種表情聲音動作所表示的 怎麼會是用敬語(文字)來表示
這麼說,我臉很兇很大聲的說著敬語反而比和藹溫柔的講非敬語還好
推 maone:韓文的態度也有包含文字的XD 05/21 23:53
→ maone:最常聽到的就是 ~優的句尾 抽掉優的語尾就立刻降階 05/21 23:54
→ maone:別說口氣 聽者光字義上聽起來感覺就會差很多 05/21 23:55
推 yvonne60226:建議原po可以多了解韓國的文化,特別是長幼有序的階級 05/21 23:56
→ yvonne60226:很直接的反應在語言,這不是文法問題,是態度和人與人 05/21 23:56
→ yvonne60226:之前親疏與否的問題。若一個和你不熟或是年紀比你小的 05/21 23:57
→ maone:一樣的YES 從敬語到半語 就會有 是的>是>丟>黑拉 不同感覺XD 05/21 23:57
→ yvonne60226:人用稱兄道弟的語氣說話,基本上是不太禮貌的 05/21 23:57
→ yvonne60226:有時候提醒你怎麼沒講敬語,代表你的態度不太恰當或是 05/21 23:58
→ maone:臉很兇大聲說敬語 和藹講著非敬語那又是在不同情況下的狀況 05/21 23:58
→ yvonne60226:在提醒妳我們關係還沒有好到可以說半語 05/21 23:58
那我這樣解讀,韓國是個特別重視長幼有序的國家,所以連語言裡就有著長幼有序的說法
那麼在韓劇的常出現有關敬語的對話,也是要宣揚韓國是個長幼有序的國家,
這樣就說的通了,再次謝謝樓上各位解答
推 deadman:不只是影視宣揚長幼有序的國家 實際上亂講也真的會被討厭 05/22 00:27
→ qqwwweee:那學韓文就只要學有敬語的不就好了,不會得罪人 05/22 00:28
推 maone:如果只是要問路沒有深交 的確是學敬語就好了 05/22 00:29
→ maone:但是如果有韓國的朋友 何時真的變成朋友可以講半語的關係 05/22 00:30
→ maone:又是另外一種很微妙要拿捏的學問 只能說蠻有趣的XD 05/22 00:30
→ qqwwweee:依樓上之意,那如果深交了,還講敬語反而不禮貌 05/22 00:30
推 deadman:我勸原po去理解一下語言本身 單單從推文要讓你理解有點難 05/22 00:32
推 maone:沒錯!!!就是這個意思~ 萬一不小心跟熟識的朋友講成敬語 05/22 00:33
→ maone:那感覺就像媽媽問你 請問閣下今天想吃點甚麼 一樣的詭異XDDD 05/22 00:33
→ maone:或許有機會你可以從一些簡單的句子理解敬語到半語的表示方式 05/22 00:34
→ maone:也許大概可以略為體會那種敬語與平語 半語感覺上的差別 05/22 00:35
※ 編輯: qqwwweee 來自: 111.254.193.11 (05/22 02:09)
→ dayno:不講敬語態度就會隨便,也有被無視的意義 05/22 07:25
→ dayno:韓語本身就有階級制度,中文不明顯,但也是有表示尊敬的用語 05/22 07:28
推 fionaliu:沒學過韓文很難理解敬語半語的不同~ 05/22 10:22
→ fionaliu:對不熟的人說半語(誤會你沒大沒小) 05/22 10:23
→ fionaliu:對家人朋友可說半語(若突然說敬語,家人覺得你怎麼了XDD 05/22 10:23
→ qqwwweee:大致是這樣吧,不熟(敬語)-->熟(半語) 05/22 10:28
推 j35111:去問問身邊有學韓文的人吧 這很重要 05/22 11:06
推 tinybaby:很想知道為什麼會提出這個問題XD 05/22 21:28
推 yvonne60226:雖然中文比較沒有這樣的敬語半語,但其實多看韓劇多 05/22 21:46
→ yvonne60226:了解韓國文化並不難理解。 05/22 21:47