[爆卦]沒錯英文口語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇沒錯英文口語鄉民發文沒有被收入到精華區:在沒錯英文口語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 沒錯英文口語產品中有452篇Facebook貼文,粉絲數超過4,161的網紅馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역,也在其Facebook貼文中提到, #中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯 #國際譯者節快樂🥳 有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己...

 同時也有59部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,今天的影片比較輕鬆,前幾天我和朋友們去了一間 #倫敦 的蜀姐火鍋,但我的大學同學沒有吃過火鍋,就帶他來體驗一下麻辣火鍋!(希望他不會覺得太辣🥵) 00:00 開頭 00:37 認識食材 01:35 火鍋初體驗 04:50 食完感想 07:09 結語 🏷️好康優惠 ► 如果你正在英國,現在起到 2...

沒錯英文口語 在 Rita_English learning Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 22:25:19

《我適合當英文老師嗎》 也不一定是英文,其他語言也可以。我自己覺得教英文,不管是傳統的面授還是線上,或是現在這種自媒體的形式,很大的一個特點在於你收到的回饋是很即時性的,而且相較其他的技能來講,教語言比較容易深入去聊生活各層面的事情。 我最最最一開始就是學生時期教小孩,那時候覺得,我講得真的爛到靠北...

沒錯英文口語 在 Orlando Ji 紀董 Instagram 的精選貼文

2021-09-03 12:13:25

/ 從小到大英文對我來說一直是必讀的學科和興趣 雖然一直自認為英文還不錯 沒想到去了一趟美國才覺得原來環境對英文的學習非常重要 回來後一直想要加強英文口說跟聽力 但是生活上其實機會並不多,也只能靠美劇電影來學 因緣際會下發現了一個非常好用的英語學習平台TutorABC! 一開始會有一位顧問來先幫你...

沒錯英文口語 在 LeedsMayi Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 22:26:19

#50個搭配詞一口氣背起來 搭配詞是每個語言裏,都會因為人們使用習慣而出現的字串。中文中會出現的「祝你佳節愉快」、「我沒有那個美國時間」、「他們過著幸福快樂的日子」放在一起是自然流暢的,但如果一個外國人把他們講成「祝你佳節歡愉」、「我沒有那個英國時間」或「他們過著開心愉悅的日子」,或是把「全球暖化...

  • 沒錯英文口語 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的精選貼文

    2021-09-30 17:02:50
    有 239 人按讚

    #中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
    #國際譯者節快樂🥳

    有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~

    約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。

    大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。

    我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。

    很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。

    因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。

    我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
    👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
    👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂

    總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。

    跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
    👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️

    但還是祝自己好運good luck🍀

    🌵🌵🌵🌵🌵
    班級招生中
    五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
    一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
    線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
    口語表達班規劃中
    有興趣者請跟我說🤗

    推薦書籍👇
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/

    我也有YouTube頻道了
    雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
    https://www.youtube.com/user/abycat0118

    線上課程
    https://bit.ly/3qc2gEw

    페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
    https://www.facebook.com/groups/1463378430545552

    라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/

    인스타 IG
    https://instagram.com/abycat0118
    https://instagram.com/gin_fung

    韓文書推薦
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/

    Clubhouse
    @ginfung

  • 沒錯英文口語 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-30 16:19:30
    有 252 人按讚

    【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎?

    大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說
    ・It’s way better than the Hunger Games.
    ・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集).
    ・It’s graphically brutal. (超級血腥殘忍)
    ・Totes worth a watch. (Totes 是 totally 的口語寫法)

    但當我問問身邊的人會怎樣用英文聊這部劇時,台灣人的對這部影集的描述常常是:

    ・It’s really good.
    ・I liked it!
    ・You should watch it.
    ・I highly recommend it.

    當然,這 4 句話在語意上、用法上沒有問題。但如果你想要用得更 #道地、#到位,請繼續讀下去。

    1️⃣ 傳統無啥用的 solution:

    面臨這樣的問題,傳統上不少英文老師會建議你去查閱同義字字典,去 #升級自己會的形容詞。但,其實不斷用 It’s adj. 的方式
    或去升級 “like” 這個動詞,調成 I enjoyed watching it. 只是繼續圍繞在相似的想法裡頭,英文還是 #沒有質的變化。�

    2️⃣ 從「#思維模板」、母語人士的「#說話習慣」下手:

    其實不管是魷魚遊戲、還是 The Hunger Games、還是其他相似種類 (genre) 的電影,英美國人會講述的方式「大同小異」,並 #不會因人而異。這樣的好處就是我們有個範圍可以學習這些「思維模板」。不只是一兩個字的片語、搭配詞,而是整體「表達的方向」。

    例如:

    ✔︎ 在表達從第一集就ㄉㄧㄠˊ住時,你可以說:�
    I was hooked from the first episode.
    It had me hooked from the start.

    ✔︎ 在表達很棒時,他們不會只說 It’s great. 他們會說
    It's hands down one of the best series I’ve seen on Netflix.
    One of the best shows I’ve seen in a long time.

    ✔︎ 其他正向表述、讚揚的講法還包含:
    It’s worth a watch for sure! (值得一看)
    It has set a high bar for other movies of this genre. (把標準提得很高)
    It has definitely lived up to the hype! (真的如大家所說般地好 )

    之所以為思維模板,就是母語人士ㄧ要描述電影觀後感時,
    #幾乎都會馬上想到這些用法。我們不應該再走「中文想這樣講 — > 翻成英文」這樣的路。

    記得,英文要學好不是要變成「逐字翻譯大師」。要從慣用思維、表達習慣下手。

    🔥 如果你 / 妳喜歡這樣從思維下手,學習語塊不學單字的學習方式,歡迎你加入我在好學校 (Hahow) 上開設的線上課程 #3D英文筆記術。 站上大折扣剩下最後 3 天,不要錯過囉!

    https://bit.ly/3mYj83s
    (輸入折扣碼 GR2183,單堂 88 折、兩堂以上 83 折。)

    Photo credit: Netflix

  • 沒錯英文口語 在 綠角財經筆記 Facebook 的最佳解答

    2021-09-24 07:11:08
    有 1,537 人按讚

    學語言為的是什麼?

    為的是溝通,為的是多一扇看這個世界的窗口。

    但在台灣,我們最早開始學的外語,也就是英文。不是學來溝通的,是學來考試。

    考試必需有個可評定的標準,所以就考選擇題,不考口語說話。因為前者才有辦法大量閱卷,評定分數。評鑑口語說話能力,需要大量的人力成本。

    然後,考試決定教學方式。許多學生整節英文課,看課本、背句型、記文法,卻是一個英文句子也沒說過。或是只是照著課本覆述,從沒自行建構一個句子,嘗試用英文表達自己。

    這樣學出來的英文,遇到外國人時,一句話也說不出來,是本應如此,還是令人意外。

    有了這樣失敗的第一外語學習經驗,有多少人會願意學第二外語?或者可以在學習第二外語時,跳脫這個失敗模式,成功學習?

    《懂語感,無痛學好任一種外語》,就是這個問題的解答。作者建議先藉由聽與模仿,學會說。再學讀跟寫。

    會說是最核心的語言能力,藉由聽學會說也是最自然的語言習得過程。

    只要會說,你就可以跟外國人交談。用講的表達你的意思,用問的找到你要的答案與協助。

    聽說讀寫四個能力,作者將其分為輸入與輸出兩端。輸入是聽跟讀。輸出是說跟寫。

    要能輸出,才是重點。

    很多人希望自己能說能寫,但整個外語學習課表都是在閱讀跟學單字。這樣也是很認真沒錯。但在錯誤的地方投入資源,不會在正確的地方產生成果。

    你要會說會寫,你就要練習說跟寫。

    這個似乎淺白不過的道理,卻是很多人外語學習的盲點。

    書中列出了範例課表,教一個想偏重口說,或是偏重書信能力的讀者,要如何安排時間。

    這本書的討論很全面。一個生活忙碌的成年人,如何抽出時間來學習外語、如何達成持續的效果、動機的重要性。還有各種學習管道的比較都有分析討論。

    譬如語言交換,似乎單純而美好,不用花錢,還可以交到異國朋友。

    但許多人沒注意到,你是在跟一個未必有語言教學經驗的人往來。有時要嘗試很久,才能找到合適的夥伴。

    而且所謂交換,就是譬如兩個小時的會面談話,一個小時他跟你用你想學的外語談話,另一個小時,你則要用中文跟他談。花兩小時的時間,學一個小時的外語。有時候會讓人覺得時間成本高昂。

    還有費用便宜的線上大型教學平台。看起來選擇超多,每個老師的介紹都很吸引人。其實這種網路平台讓幾乎所有想當外語老師的人,都可以開課。幾乎沒什麼篩選。

    那誰來篩呢?

    就是你。

    篩得到好老師還好。但假如上過一堆老師的課,卻少有人讓你想再約第二節呢?

    有時想要免費或是省錢,結果卻是浪費更多時間跟金錢。

    書中關於制定明確學習目標的討論非常重要,也是很多人欠缺的一點。

    譬如學習30小時後,可以寫一篇簡單的自我介紹。一個期限與可評估的目標,才可以讓學習者知道自己有沒有在前進。

    不要訂下太大太遠的目標。譬如學兩年後,可以跟外國人流利對話。時間太長,回饋來得很慢。假如沒出國,也沒啥機會遇到外國人,很難驗證。

    一小步一小步的成就,終究會累積出可觀的成果。

    最後的結語有個現實的計算。台灣學子從國小到高中,保守估計每人花了兩千個小時學英文。成效如何?有多少人,外語成為一個實用的工具?

    假如能換個更有效的學習方式,會帶來多大的節約與效益。

    看到這些討論,綠角又想到投資這件事。

    台灣成年人,每年花了多少時間選股跟研究?

    台灣加權股價指數從1969年底的110點,到2020年底的14732,是134倍。單純參與到市場的成長,原始投資一百萬,會變成一億三千萬。

    (這還只是加權股價指數喔,沒有計入股息的成果。假如計入股息,成果會更可觀。)

    假如學習挑選股票,讓人達到比大盤更好的成果。假如學習判斷經濟與市場指標,擇時進出,讓人躲過下跌參與上漲,我們應到處可以看到,現在七十歲以上的資深台股投資人,許多人都可以跟你講述投資台股賺200倍、賺300倍的故事。

    有嗎?

    還是連股市本身報酬都拿不到的人比較多?

    或者你簡單就可以找到家族長輩在股市中虧到不敢再投資的例子?

    這些投入研究的時間與精力,用錯方向,拿到比市場更差的成果,都是浪費啊。

    學生時期在錯誤的學習方法中浪費時間,成年後在錯誤的投資方法中浪費時間。回首一生,虛擲時光,所成甚少。

    這難道就是台灣學生跟台灣投資人該走的路嗎?

    面對問題,要從正確的角度下手。而不是只會埋頭苦幹,一心以為有付出必有回報。在錯誤的地方付出,是力倍功半。

    投資,我選擇指數化投資。

    語言學習,《懂語感,無痛學好任一種外語》提供切中要點的解答。

  • 沒錯英文口語 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳貼文

    2021-06-27 17:00:15

    今天的影片比較輕鬆,前幾天我和朋友們去了一間 #倫敦 的蜀姐火鍋,但我的大學同學沒有吃過火鍋,就帶他來體驗一下麻辣火鍋!(希望他不會覺得太辣🥵)

    00:00 開頭
    00:37 認識食材
    01:35 火鍋初體驗
    04:50 食完感想
    07:09 結語

    🏷️好康優惠 ► 如果你正在英國,現在起到 2021/7/27 到倫敦的 'Shujie Hotpot 蜀姐火鍋店' 說是「 Susie Woo 的粉絲」可享9折優惠喔!

    🔔我熱愛亞洲文化的幾個原因 ► https://youtu.be/qjdIICP52es
    🔔在英國絕對不能錯過的美食甜點 ► https://youtu.be/i6349173mEo

    了解更多我的線上課程:https://www.susiewoo.com
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #VLOG #英國人 #麻辣火鍋

  • 沒錯英文口語 在 法文邂逅 Youtube 的最讚貼文

    2021-05-31 19:13:25

    « Voilà » 這個法文中獨特的萬用口頭禪,相信喜歡法文的朋友,一定多多少少都聽過!但是也是因為這個字太過萬用了,常常讓很多朋友們摸不著頭緒!​

    今天我特別找了法文邂逅幾位「國際巨星」,一同合作拍攝了一部小短片,幫助各位排解關於 « Voilà » 的疑難雜症!讓我們一起在 « 關德琳的命運 » 之中探究 « voilà » 的奧秘吧!😎​



    【法文小學堂】​
    影片中出現的 « voilà » 的用法:​

    1️⃣第一種:給東西「來~」「給您~」​

    在電影院與我神似的售票員在給票時說的 « Voilà pour vous ! »​

    在這邊就跟英文 “Here you go” 的意思差不多,所以 « Voilà ! » 後面能直接替換成各種東西唷!​

    💡例句:​
    « Voilà votre commande ! » 「這是您的餐點!」​
    « Voilà votre café, Monsieur. »「先生,這是您的咖啡。」​


    2️⃣第二種:想讓人注意到某樣東西「這就是...」「來了」「好」「來」​

    這邊我與茱莉分別用了« voilà » 強調了我們的位置以及電影開始了!​

    我:« Voilà nos places. » 「我們的位置在這邊。」​
    茱莉:« Voilà ! Ça commence ! »「來了,電影開始了!」​

    也可以介紹別人時使用,關德琳介紹皮耶里克與父母認識時說:​
    « Voilà, maman, papa, je vous présente Pierrick. » 「爸爸媽媽,我向你們介紹皮耶里克。」​
    « Voilà Pierrick ! »「這就是皮耶里克。」​
    « Pierrick, voilà ma maman et mon papa ! »「皮耶里克,這是我媽媽和爸爸。」​


    3️⃣第三種:等待的人或東西來了。「...來了」​

    遲到的 Tristan 終於到了電影院之後他說:​
    « Voilà, je suis là ! »「我來囉!」​

    « Ah, te voilà enfin ! »「哎 你終於來啦!」​
    這句比較特別,直接在 « voilà » 前面加上 « te »「你」, « me »「我」, « le »「他」, « la » 「她」 就能直接表示誰來囉!​

    💡更多例句:​
    « Me voilà, je suis là ! » 「我來囉!」​
    « La voilà, maman est rentrée ! »「媽媽回來了!」​

    當然,後面也可以加一樣物件,表示期待已久的東西終於到了!​

    💡更多例句:​
    « Le voilà, mon cadeau de Noël ! »「我的聖誕節禮物來啦!」​

    或是在前面放上 « re » 字首代表又出現的意思​
    💡例句:​
    « ​ Chut ! Revoilà l’actrice principale. »「噓!女主角又出現了!」​


    4️⃣第四種:語助詞「對呀...」「這樣子」​

    « Pierrick est très content de vous rencontrer… voilà. »「皮耶里克很開心能夠見到你們... 嗯,就這樣子」​
    « Voilà quoi… » 則是比較口語的用法,也是用在句子結束後,沒什麼要再多加補充,但是又想講話的時候 。類似中文對的「對啊」,「這樣子」!​

    5️⃣第五種:諷刺語氣「看吧!」「果然!」​

    用在放馬後砲時候🤣​

    💡例句:​
    Tristan: « Et voilà. Encore un vrai navet. »「看吧!果然又是一部大爛片!」​


    6️⃣第六種:一件事情結束後「好的」「好了」「結束了」​

    💡例句:​
    影片最後說的:« Et voilà, c’est tout pour aujourd’hui ! »「今天的內容就到此為止!」​
    « Et voilà, c’est la fin de mon exposé ! Merci pour votre attention.»「我的報告結束了!謝謝各位!」​


    ✍️額外補充​

    7️⃣第七種:肯定語氣「對」「沒錯」​

    聊天時如果很同意對方說的話,就能用 « Voilà » 回答喲!​

    💡更多例句:​
    « Porter le masque ne sert pas seulement à se protéger mais aussi à protéger les autres. »​
    「戴口罩不只是為了保護自己也是為了保護別人。」​
    « Voilà ! Tu as tout compris ! »​
    「 沒錯,就是這樣!」​


    Voilà ! 希望這次的影片能夠幫助到大家!這部影片,很幸運是在疫情升至第三級之前拍好的,也有做好消毒等防疫措施,希望透過這部影片,讓大家一起「防疫、追劇、學法文」!​


    Soyez gentils et prenez bien soin de vous !🙌😊​


    #法文邂逅​
    #夏季鉅獻​
    #關德琳的命運​
    #Voilà​

    🥂🇫🇷🇨🇭零基礎口說法文講座來囉!
    【每週一杰課:2小時,輕鬆自信,開口說法語!】開放報名!
    https://bonjouratous.com/product/trial-online-julie/

    法文邂逅IG: https://www.instagram.com/yannickstudio.taiwan/?hl=zh-tw
    法文邂逅Facebook: https://www.facebook.com/learnfrenchtaipei
    茱莉花Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCbUBMJo8hJtC3idiymBJHVw

  • 沒錯英文口語 在 Melody Tam Youtube 的最佳貼文

    2021-05-30 18:00:10

    相信不少同學除了應付 DSE 或 IELTS 考試外,在日常生活中都很想提升自己的英文底子。聆聽和說話都是香港或者亞洲學生的傳統弱項,而很多人給予的建議就是多收看英美劇集,我自己也認同這種學習方法。然而,很多同學已經追看了幾齣英、美劇,但英語能力好像沒有進步,為什麼呢?有沒有想過自己一直以來原來用錯方法了?今天在這裡想個大家分享在觀看英、美劇的同時增進自己的英語能力的三大方向,想英語進步就切勿錯過!
    ---
    Nord VPN鏈接(30天退款保證,月費低至4美金,一個賬戶可以連上6台裝置!以後就不怕找不到程度合適的熱播劇來看了~還可以順便保障個人隱私,隱藏網絡行踪,每個月少喝一杯珍珠奶茶就可以擁有!):https://go.nordvpn.net/aff_c?offer_id=346&aff_id=56513&url_id=4915
    ---
    雅思課程熱賣中(第一章節免費試讀!):
    IELTS Writing Task 1 全方位奪分精讀: https://mteducationielts.com/course/ielts-writing-task-1/
    IELTS Writing Task 2試前必備衝刺精讀: https://mteducationielts.com/course/ielts-writing-task-2/
    IELTS Speaking終極應對精讀: https://mteducationielts.com/course/ielts-speaking-intensive/
    IELTS Reading 全方位精讀攻略: https://mteducationielts.com/course/ielts-reading-all-round-intensive/
    IELTS Listening 速讀全攻略: https://mteducationielts.com/course/ielts-listening-intensive/
    ---
    Melody Tam資歷:
    - 17歲時第一次應考雅思 ( IELTS ) 便取得滿分9分成績
    - HKDSE 7科5**狀元,包括中英文科均4卷5**,選修科 (Biology, Chemistry, Economics) 分數大幅度拋離5**的最低要求
    - 一級榮譽畢業於香港中文大學修讀環球商業學 (Global Business),總GPA達3.9/4.0,曾獲得多個獎學金及入選院長嘉許名單
    - 曾於多家金融機構及投資銀行實習,尚未畢業已獲大型美資投行聘請為全職投資銀行分析師 (Investment Banking Analyst)
    ---
    HKDSE線上補習平台(免費資源頁面):https://www.mteducationhk.com/free_resources/
    IELTS英文線上補習平台(免費資源頁面):https://www.mteducationielts.com/free_resources/
    ---
    Instagram: melodytamhkdse (education) / melodylmtam (personal)
    Email: admin@mteducationhk.com
    WhatsApp (admin): 852 6049 1152
    ---
    影片目錄:
    0:00 開場
    1:08 選擇適合自己程度的學習素材
    2:50 廣告時間
    4:42 選擇適合自己程度的學習素材(續)
    5:48 看英美劇應該開字幕還是關字幕
    7:22 實例示範如何在看劇時學生詞
    11:23 挑選適合的角色進行跟讀