[爆卦]永安海水浴場是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇永安海水浴場鄉民發文沒有被收入到精華區:在永安海水浴場這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 永安海水浴場產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅眭澔平,也在其Facebook貼文中提到, 海洋立國 親海無罪 但溺水悲劇再三發生 想親水又不懂自保與脫險真是可怕 支持以教育宣導取代禁止與封鎖 正確觀念救己救人 歡迎多多分享 "奪命離岸流:逃離溺水魔掌 學習遇險自救" 原始英文版權係屬美國NOAA所有 http://www.ripcurrents.noaa.gov/ ...

  • 永安海水浴場 在 眭澔平 Facebook 的最佳貼文

    2012-07-18 15:31:36
    有 203 人按讚


    海洋立國 親海無罪
    但溺水悲劇再三發生
    想親水又不懂自保與脫險真是可怕
    支持以教育宣導取代禁止與封鎖
    正確觀念救己救人 歡迎多多分享

    "奪命離岸流:逃離溺水魔掌 學習遇險自救"
    原始英文版權係屬美國NOAA所有
    http://www.ripcurrents.noaa.gov/

    海洋立國不是光靠海鮮文化或海洋音樂季就能搞定
    連燙傷的沖脫泡蓋送或CPR作法等都能宣傳這麼好
    教導民眾海邊遇險如何脫困也沒那麼難吧?!?!
    再不......學老美多設立遇險警示並宣傳正確安全觀念
    都比蓋籬笆封海岸好吧!!!

    備註1:北岸風浪板
    是北部一群風浪板/風箏衝浪運動愛好者的統稱
    常在風好浪好的海域活動
    最常出現桃園觀音與永安海水浴場
    但內埤/福隆/白沙灣/沙崙/八里/下福/竹南/崎頂/彰濱工業區/七股/將軍/墾丁/興昌海邊都留下足跡
    只要風好時就會看到這群人在海面上出沒

    備註2:美NOAA離岸流推廣計畫針對中文化授權的回覆
    *****************************
    Hi Jeff,

    As long as proper credit is given to NOAA as owners of the graphic by using our logo or name, and the registered symbol appears beside the slogan "Break The Grip Of The Rip"®. That is all we ask.

    Thank you for caring about others enough to try to save their lives by erecting signs warning them of the danger. And, thank you for using the rip current graphic to help save lives. This graphic is recognized world-wide.

    Deborah Jones
    Program Analyst/Outreach Coordinator/Rip Current Outreach
    Marine and Coastal Weather Services
    National Weather Service, NOAA

    On Sun, Jul 15, 2012 at 2:41 PM, Jeff Wu wrote:
    Hi Deborah,

    Thanks for your attention. So great to have NOAA contribute to rip currents awareness.

    We had several rip currents victims in Taiwan year after year. So I decided to localize the NOAA Rip Currents Sign into Chinese and share it on Facebook to avoid another tragedy. Please see attached for the localized version. Let me know if there's anything I can do to avoid the copyright infringement.

    Thanks in advance.

    Best Regards,
    Jeff

  • 永安海水浴場 在 施名帥Ming Shuai Shih Facebook 的精選貼文

    2012-07-17 21:44:36
    有 10 人按讚


    夏天很熱大家都會到海邊泡泡水,游泳,衝浪~
    為了大家的安全...請建立好正確觀念..
    一定要看~一定要懂~一定要會~安全第一
    http://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151041946197044&set=a.45018042043.53889.766497043&type=1&theater

    海洋立國 親海無罪
    但溺水悲劇再三發生
    想親水又不懂自保與脫險真是可怕
    支持以教育宣導取代禁止與封鎖
    正確觀念救己救人 歡迎多多分享

    "奪命離岸流:逃離溺水魔掌 學習遇險自救"
    原始英文版權係屬美國NOAA所有
    http://www.ripcurrents.noaa.gov/

    海洋立國不是光靠海鮮文化或海洋音樂季就能搞定
    連燙傷的沖脫泡蓋送或CPR作法等都能宣傳這麼好
    教導民眾海邊遇險如何脫困也沒那麼難吧?!?!
    再不......學老美多設立遇險警示並宣傳正確安全觀念
    都比蓋籬笆封海岸好吧!!!

    備註1:北岸風浪板
    是北部一群風浪板/風箏衝浪運動愛好者的統稱
    常在風好浪好的海域活動
    最常出現桃園觀音與永安海水浴場
    但內埤/福隆/白沙灣/沙崙/八里/下福/竹南/崎頂/彰濱工業區/七股/將軍/墾丁/興昌海邊都留下足跡
    只要風好時就會看到這群人在海面上出沒

    備註2:美NOAA離岸流推廣計畫針對中文化授權的回覆
    *****************************
    Hi Jeff,

    As long as proper credit is given to NOAA as owners of the graphic by using our logo or name, and the registered symbol appears beside the slogan "Break The Grip Of The Rip"®. That is all we ask.

    Thank you for caring about others enough to try to save their lives by erecting signs warning them of the danger. And, thank you for using the rip current graphic to help save lives. This graphic is recognized world-wide.

    Deborah Jones
    Program Analyst/Outreach Coordinator/Rip Current Outreach
    Marine and Coastal Weather Services
    National Weather Service, NOAA

    On Sun, Jul 15, 2012 at 2:41 PM, Jeff Wu wrote:
    Hi Deborah,

    Thanks for your attention. So great to have NOAA contribute to rip currents awareness.

    We had several rip currents victims in Taiwan year after year. So I decided to localize the NOAA Rip Currents Sign into Chinese and share it on Facebook to avoid another tragedy. Please see attached for the localized version. Let me know if there's anything I can do to avoid the copyright infringement.

    Thanks in advance.

    Best Regards,
    Jeff

你可能也想看看

搜尋相關網站